29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

napya yangu ee hum<br />

Le lieu n’est pas fermé par les esprits<br />

faisant noyer, c’est ce qu’on entend,...<br />

22. Pakunshile kiwelewele kibula mano - mawe<br />

oo ne mulanda hum mawe yangu ee hum mawe<br />

yangu ee hum mawe yangu ee oo balya<br />

bakoyako we hum<br />

Car on m’a laissé un imbécile sans<br />

intelligence,...<br />

23. Umutima ekyo wibila mwe nkombe sha kwa<br />

Lesa - mawe oo ne mulanda hum<br />

C’est pourquoi le coeur vole toujours, ô<br />

messagers de Dieu,...<br />

24. Ekyo wibila balibelela mashinga - napya<br />

mayo hum nebo nkaya ndalila mwe nkombe sha<br />

kwa Lesa nkaya ndalila ne mulanda hum mawe<br />

mayo ee hum mawe yangu ee hum mawe yangu<br />

ee oo balya bakoyako hum<br />

C’est pourquoi il vole, c’est qu’ils sont<br />

habitués aux bons repas de la maison, je brûle, ô<br />

maman,...<br />

25. Tubatwalile ku lupitalo kwa munganga mwe<br />

nkombe sha kwa Lesa - mawe ne kamulanda<br />

hum<br />

Amenons-les à l’hôpital, chez le<br />

médecin, vous messagers de Dieu,...<br />

26. Kwafwile mayo Letilishi wa mu kipingo -<br />

napya yangu ee hum<br />

Là où mourut maman Letitia de la Bible,...<br />

27. Ni nani ukotutwalako ku mushi - batyana<br />

bane oo ne mulanda hum<br />

Qui donc va nous y conduire,...<br />

26. Twaya wila pali shentele wakukosho<br />

mutenge - napya yangu hum<br />

Nous allons et débouchons chez le pilier<br />

qui <strong>for</strong>tifie le toit,...<br />

28. Twapumpunsha mu nganda - batyana bane<br />

mawe oo ne mulanda oo hum<br />

Nous toquons à la maison,...<br />

29. Kalya fumine kalowa musanda - hum<br />

Il sort sans tarder, le chasseur,...<br />

30. Endeni mitwale ba nkashi yangi - mawe oo<br />

ne mulanda aa hum mawe yangu ee hum mawe<br />

yangu ee hum mawe yangu ee hum oo mawe<br />

yangu ee hum e e e<br />

Allons, que je vous amène, mes chères<br />

soeurs,...<br />

31. Elo twabikako na kalubilo - mawe yangu<br />

oo ne mulanda aa hum<br />

C’est alors que nous commençons même<br />

134<br />

une petite course,...<br />

32. Nebo nkaya ndalila kwa Shakapanga Lesa<br />

Katula - napya yangu ee hum<br />

Moi je partirai en pleurant chez Lesa<br />

Shakapanga Katula,...<br />

33. Mwe bana kyalenga miyowa mu kyalo -<br />

mawe owe ne mulanda hum mawe yangu ee hum<br />

mawe nebo ee hum mawe yangu ee oo balya<br />

bakoyako e e e e<br />

Chers enfants, cela a provoqué des<br />

pleurs dans le village,...<br />

34. Kabili utukolya bafyashi kuwama mayo<br />

utukolya bafyashi - ne mulanda hum ... napya<br />

yangu hum mawe mayo ee hum mawe yangu ee<br />

hum mawe yangu oo balya bakoyako e e e e<br />

Qu’elles sont bonnes ces choses que<br />

mangent les parents, qu’elles sont bonnes les<br />

choses que mangent les parents,...<br />

35. Elo nga banakashi mwe nkombe sha kwa<br />

Lesa mwina kasaka wasangile - ne mulanda<br />

hum<br />

Mais si c’étaient des femmes, ô<br />

messagers de Dieu, du clan du sorgho, tu as<br />

trouvé,...<br />

36. Nshaesho kwingila mu nganda - batyana<br />

bane hum mawe<br />

J’ose entrer dans la maison,...<br />

37. Findo nakitile kwa Shakapanga Lesa Katula<br />

findo nakitile - ne mulanda hum na nakulu<br />

napya yangu ee hum mawe yangu ee oo balya<br />

bakoyako hum e e e e e ba mayo<br />

Hélas! qu’ai-je donc fait chez<br />

Shakapanga Lesa Katula,...<br />

38. Kufyala na kufyala mwe nkombe sha kwa<br />

Lesa - mawe<br />

On a beau mettre des enfants au monde,<br />

vous les messagers de Dieu,...<br />

39. Kankose takamoneka - ne mulanda hum<br />

Le petit lacet ne se voit jamais,...<br />

Note. Petit lacet : le toit de la maison qu’on fait.<br />

40. Yeka mashina yashalako pano pa masonde<br />

- napya yangu ee hum mawe yangu ee oo balya<br />

bakoyako hum e e e e e<br />

Il n’y a que les noms qui demeurent ici sur<br />

terre,...<br />

41. Epo napela mwe nkombe sha kwa Lesa epo<br />

napela - ne mulanda awe hum<br />

C’est ici que je m’arrête, vous les<br />

messagers de Dieu, c’est ici que je m’arrête,...<br />

42. Bakweba fyati mufulo akitile Kyombe wa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!