29.06.2013 Views

103/104 : Colloque 2003, etc. - Société des Amis d'Alfred Jarry

103/104 : Colloque 2003, etc. - Société des Amis d'Alfred Jarry

103/104 : Colloque 2003, etc. - Société des Amis d'Alfred Jarry

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Frédéric Chambe<br />

principal est l'homonyme du nom de la famille : un créquier (prunier) pour<br />

les Créqui, un dragon pour les Montdragon, <strong>des</strong> testicules pour Coglione,<br />

un agneau pascal pour Pascal, un dauphin pour Dolfln, malgironné pour<br />

Maugiron, <strong>etc</strong>.<br />

Or, Rabelais vitupère avec violence les « armes parlantes » : « En pareilles<br />

ténèbres sont comprins ces glorieux de court et transporteurs de nom,<br />

lesquelz, voulens en leurs divises signifier espoir, font portraire une sphère,<br />

<strong>des</strong> pennes d'oiseaulx pour poines, de l'ancholie pour mélancholie, la lune<br />

bicorne pour vivre en croissant, un banc rompu pour bancque roupte, non<br />

et un alcret pour non durhabit, un lict sans ciel pour un licencié, que sont<br />

homonymies tant ineptes, tant fa<strong>des</strong>, tant rusticques et barbares, que l'on<br />

doibvroit atacher une queue de renard au collet et faire un masque d'une<br />

bouze de vache à un chascun d'iceulx qui en vouldroit dorénavant user en<br />

France après la restitution <strong>des</strong> bonnes lettres » 17 (c'est nous qui soulignons).<br />

On sait que <strong>Jarry</strong> révère tellement Rabelais que celui-ci est le seul, parmi<br />

les « livres pairs », à figurer sous son seul nom d'auteur 1" (Gestes..., O. C. I,<br />

p. 661). Son œuvre irrigue profondément l'imaginaire jarryque, très souvent<br />

de façon souterraine, parfois très explicitement. On trouve dans Le<br />

Surmâle « l'Indien tant célébré par Théophraste » 19 ; et dans Les Jours et les<br />

Nuits : « ...comme les mots boréaux d'azur et de gueule (sic) que dégela<br />

Pantagruel » 2". L'œuvre fourmille à ce point de réminiscences et d'emprunts<br />

que François Caradec 2' a pu proposer un copieux « Rabelais dans l'œuvre<br />

de <strong>Jarry</strong> », auquel je m'étais permis 22 d'ajouter un bien mo<strong>des</strong>te codicille. Ne<br />

parlons pas de l'aventure du Pantagruel, à laquelle <strong>Jarry</strong> a collaboré.<br />

17. Rabelais continue ainsi : « Par mesmes raisons (si raisons les doibz nommer et non<br />

resveries) ferois-je paindre unpenier, dénotant qu'on me faict pener; et un pot à mous-<br />

tarde, que c'est mon cueur à qui moult tarde; et un pot à pisser, c'est un officiai; et le<br />

fond de mes chausses, c'est un vaisseau de petz; et mabraguette, c'est le greffe <strong>des</strong><br />

arrestez; et un estront de chien, c'est un tronc de céans, ou giste l'amour de m'amye. »<br />

Rabelais, Gargantua, IX, « Des couleurs et livrée de G. », Œuvres complètes, Pléiade,<br />

1955, p. 32. Bien que Rabelais excelle à jouer sur les mots, il reste, sur ce point,<br />

intransigeant, à moins que ce ne soit encore une occasion de jouer.<br />

18. Rabelais est en soi un « livre pair ».<br />

19. O. C. Il, p. 198. Dans le Tiers livre, op. cit., p. 427. Panurge conteste les performances<br />

sexuelles de « Mahumet », puis de « l'Indien », qu'il affirme pouvoir surpasser, malgré les<br />

doutes de Frère Jean, observant un « touppet icy tout blanc » (p. 429).<br />

20. O. C. I, p. 779.<br />

21. Cahiers du Collège de 'Pataphysique, n° 15. Article republié dans les deux premières tour­<br />

nées de la présente revue, pp. 17-28.<br />

22. L'Étoile-Absinthe, tournées 35-36, pp. 31 -37. Voir aussi les errata publiés dans les tournées<br />

52<br />

39-40 (p. non paginée).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!