Actes de la Conférence des Nations Unies sur le commerce ... - unctad

Actes de la Conférence des Nations Unies sur le commerce ... - unctad Actes de la Conférence des Nations Unies sur le commerce ... - unctad

29.06.2013 Views

28 Rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur sa cinquième session réuni à Genève, en février 1978 65 , et de la résolution qu'il a adoptée 66 , 1. Invite les gouvernements à prendre des mesures pour assurer aux pays en développement une participation équitable au transport par mer de toutes les cargaisons et, plus particulièrement, des cargaisons de vrac entrant dans leur commerce extérieur, par les navires nationaux de chaque partenaire commercial, ou des navires qu'ils exploitent sous une autre forme; 2. Recommande l'application des principes suivants, compte tenu de considérations d'ordre pratique : a) Le transport régulier de cargaisons de vrac et de cargaisons frigorifiques entre un pays exportateur et un pays importateur devrait comporter une participation équitable des compagnies nationales de chaque partenaire commercial ou des navires qu'ils exploitent sous une autre forme; b) Les autres cargaisons de vrac et cargaisons frigorifiques devraient faire l'objet, entre les partenaires commerciaux, d'accords bilatéraux prévoyant la participation équitable aux trafics considérés des compagnies nationales desdits partenaires commerciaux; c) En attendant que les pays en développement aient une part équitable du tonnage mondial, les contrats de vente ou d'achat de marchandises en vrac, ou les contrats relatifs à l'exploitation de ressources naturelles donnant lieu à des cargaisons de vrac, qui sont conclus entre pays en développement et pays développés, devraient stipuler qu'une fraction substantielle et croissante des cargaisons sera transportée par les navires nationaux des pays en développement ou par des navires qu'ils exploitent; 3. Prie instamment les pays en développement qui importent du vrac particulièrement en quantités inférieures au chargement complet d'un navire de prendre entre eux des dispositions pour l'exploitation conjointe de vraquiers en coopération avec les pays en développement exportateurs; 4. Prie le secrétariat de la CNUCED de déterminer les mouvements de cargaisons de vrac entre pays en développement qui pourraient servir de base à la constitution de flottes communes aux pays en développement exportateurs et importateurs, ainsi que les importations de pays en développement représentant des quantités inférieures au chargement complet d'un navire qui pourraient servir de base à l'exploitation conjointe de vraquiers; 5. Prie le Secrétaire général de la CNUCED de convoquer une réunion de représentants des gouvernements intéressés en vue de prendre des mesures assurant que toutes les cargaisons de vrac transportées entre pays en développement soient, autant que possible, expédiées sur des navires appartenant aux compagnies nationales de chaque partenaire commercial ou sur des navires qu'ils exploitent sous une autre forme; 6. Prie le secrétariat de la CNUCED : a) De faire des études approfondies des possibilités d'expansion des flottes de vraquiers des pays en développement sur des routes déterminées du trafic de vrac, et d'examiner la façon dont les cargaisons sont actuellement bS TD/B/C.4/177. 66 Ibid., annexe. liées à des partenaires commerciaux ou à des sociétés transnationales; b) D'étudier en coopération avec les organes appropriés comment les sociétés transnationales commandent les mouvements du trafic de vrac de produits comme le minerai de fer, le charbon, les céréales, les phosphates et la bauxitealumine; 7. Prie en outre le secrétariat de la CNUCED : à) De faire des études approfondies du trafic et du transport maritime des cargaisons frigorifiques, à la fois sur les lignes régulières et sur les autres, et de recommander des mesures tendant à favoriser la participation croissante des pays en développement au transport de ces cargaisons; ô) D'élaborer des principes directeurs pour aider les pays en développement à recourir à la conteneurisation et au transport multimodal, et à moderniser et améliorer leur infrastructure, notamment leurs ports, de manière à pouvoir profiter au maximum des technologies nouvelles; c) De procéder, en coopération avec l'Organisation de l'aviation civile internationale, aux études appropriées sur les courants de marchandises expédiées par air dans le cadre du transport multimodal, en vue d'accroître les moyens de transport aérien des pays en développement et de faciliter l'exportation de marchandises par la voie aérienne quand cela est souhaitable; 8. Invite la Commission des transports maritimes à revoir, à ses sessions ordinaires, toute la question de la participation des pays en développement aux transports maritimes mondiaux et du développement de leurs marines marchandes, ainsi que les difficultés rencontrées par les pays en développement; 9. Demande au secrétariat de la CNUCED, agissant en consultation avec d'autres organisations apparentées : a) De faire de nouvelles études concernant les effets de l'élimination progressive des registres de libre immatriculation, ses incidences économiques et sociales sur l'économie des pays en développement, ses répercussions sur les transports maritimes mondiaux et la façon dont elle assurerait le développement simultané des marines marchandes des pays en développement, en vue de décider si une élimination progressive est souhaitable; b) D'étudier simultanément la possibilité d'instituer un mécanisme juridique pour la régulation des opérations des flottes de libre immatriculation pendant la période correspondante, en soulignant la nécessité d'adopter des mesures législatives qui permettent aux pays en développement de s'assurer que les navires ne répondant pas aux normes ne sont pas exploités à leur détriment; 10. Prie le Secrétaire général de la CNUCED de convoquer à nouveau le Groupe de travail intergouvememental spécial chargé de passer en revue les répercussions économiques de l'existence ou de l'absence d'un lien véritable entre le navire et le pavillon en vue d'examiner les études en question relatives à l'élimination progressive du régime de libre immatriculation; 11. Demande au Groupe de travail intergouvernemental spécial de rendre compte de ses conclusions et de ses recommandations au Conseil du commerce et du développement ou à la Commission des transports maritimes, si la

session de celle-ci a lieu avant celle du Conseil, en vue de l'adoption de décisions, ainsi qu'il conviendra. 17le séance plénière 3 juin 1979 121 (V). Financement de l'achat de navires 6 7 et assistance technique La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, Rappelant ses résolutions 6 (II) du 22 mars 1968 et 67 (III) du 19 mai 1972, Rappelant également les résolutions 24 (VII) du 21 novembre 1975 et 32 (VIII) du 22 avril 1977 de la Commission des transports maritimes, Constatant avec préoccupation que les recommandations énoncées dans sa résolution 70 (III) du 19 mai 1972, relative au développement des marines marchandes, n'ont pas été intégralement appliquées, Reconnaissant qu'une action doit être entreprise d'urgence pour permettre aux pays en développement de participer de manière croissante et substantielle au transport maritime de marchandises et, en particulier, pour faciliter le financement de l'achat de navires, Notant que l'absence d'études de faisabilité sérieuses est parfois un obstacle important au financement de l'achat de navires, Reconnaissant la nécessité d'une assistance technique et financière pour développer les industries des transports maritimes et les ports des pays en développement, Reconnaissant aussi lele que la CNUCED, l'Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime, d'autres organismes des Nations Unies, les pays développés et les institutions financières internationales offrant une aide au développement jouent en apportant une 67 La Conférence a adopté cette résolution à l'issue d'un vote par appel nominal, par 91 voix contre zéro, avec 23 abstentions. Le résultat du scrutin a été le suivant : Ont voté pour : Afghanistan; Algérie; Arabie Saoudite; Argentine; Bahrein; Bangladesh; Barbade; Bhoutan; Birmanie; Brésil; Bulgarie; Chine; Colombie; Comores; Congo; Côte d'Ivoire; Cuba; Djibouti; Egypte; Emirats arabes unis; Equateur; Ethiopie; Fidji; Gabon; Ghana; Guatemala; Guinée; Guinée-Bissau; Hongrie; Inde; Indonésie; Iran; Iraq; Jamahiriya arabe libyenne; Jamaïque; Kampuchea démocratique; Kenya; Lesotho; Libéria; Madagascar; Malaisie; Malawi; Mali; Malte; Maroc; Maurice; Mexique; Mongolie; Mozambique; Népal; Niger; Nigeria; Oman; Ouganda; Pakistan; Pérou; Philippines; Pologne; Qatar; République arabe syrienne; République de Corée; République démocratique allemande; République dominicaine; République socialiste soviétique de Biélorussie; République socialiste soviétique d'Ukraine; République-Unie de Tanzanie; Roumanie; Rwanda; Sao Tomé-et-Principe; Sénégal; Singapour; Somalie; Soudan; Sri Lanka; Swaziland; Tchécoslovaquie; Thaïlande; Togo; Tonga; Trinité-et-Tobago; Tunisie; Turquie; Union des Républiques socialistes soviétiques; Uruguay; Venezuela; Viet Nam; Yemen; Yemen démocratique; Yougoslavie; Zaïre; Zambie. Ont voté contre : néant Se sont abstenus : Allemagne, République fédérale d'; Australie; Autriche; Belgique; Canada; Danemark; Espagne; Etats-Unis d'Amérique; Finlande; France; Grèce; Irlande; Israël; Italie; Japon; Luxembourg; Norvège; Nouvelle-Zélande; Pays-Bas; Portugal; Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord; Suède; Suisse. Pour les déclarations, voir ci-dessous, 2e partie, par. 195,196 et 203 à 206. Première partie. - Décisions de la Conférence 29 assistance technique, y compris en matière de formation, aux pays en développement dans les domaines susmentionnés, Notant que les ressources dont les institutions des Nations Unies, y compris la CNUCED, disposent actuellement risquent de ne pas être suffisantes pour répondre aux besoins des pays en développement dans les domaines susmentionnés, 1. Prie instamment les gouvernements des Etats membres de la CNUCED, vu l'urgence des problèmes économiques des pays en développement et leurs ressources limitées, d'étudier attentivement les propositions faites par les pays en développement à la cinquième session de la Conférence, tendant à ce que des crédits pour l'achat de navires leur soient accordés aux conditions minimales suivantes : a) La durée maximale des prêts ne devrait pas être inférieure à 14 ans pour les navires neufs et à 10 ans pour les navires d'occasion, y compris un délai de grâce d'au moins trois ans à compter de la date de livraison des navires; b) Le montant de l'acompte ne devrait pas dépasser 10 p. 100 du prix du contrat; c) Le taux d'intérêt pour ce paiement différé ne devrait pas dépasser 5 p. 100 par an; 2. Demande aux gouvernements des Etats membres de la CNUCED, ainsi qu'aux institutions financières internationales offrant une aide au développement, d'accorder une assistance aux pays en développement afin qu'ils puissent utiliser l'aide bilatérale et multilatérale au développement pour l'achat de navires neufs ou d'occasion et pour l'amélioration et le développement de leurs installations et infrastructures portuaires, compte tenu des priorités nationales de développement des pays en développement et conformément aux politiques d'aide des pays donateurs et des institutions considérées; 3. Demande aux institutions financières internationales d'offrir, conformément à leurs politiques d'aide, des possibilités de financement et de refinancement aux institutions financières gouvernementales et intergouvernementales (y compris les institutions régionales) des pays en développement pour les prêts accordés aux fins de l'achat de navires; 4. Invite les pays développés et les pays en développement à encourager les compagnies qui possèdent les compétences voulues en matière de gestion et d'exploitation des transports maritimes à participer à des coentreprises avec des compagnies des pays en développement quand il existe un cadre approprié. Les coentreprises permettent aux pays en développement d'acquérir des navires, ainsi que de l'expérience en matière de gestion et d'exploitation. Les coentreprises peuvent être créées soit entre des compagnies de pays développés et des compagnies de pays en développement, soit entre des compagnies de pays en développement; 5. Prie le Secrétaire général de la CNUCED de créer à la CNUCED un groupe spécial pour aider les pays en développement à faire des études de faisabilité en vue de l'achat de navires, sous réserve que les ressources nécessaires soient mises à sa disposition; 6. Demande aux pays développés, conformément à leurs politiques d'aide, de fournir une assistance technique dans

28 Rapport <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Conférence</strong> <strong>de</strong>s <strong>Nations</strong> <strong>Unies</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> <strong>commerce</strong> et <strong>le</strong> développement <strong>sur</strong> sa cinquième session<br />

réuni à Genève, en février 1978 65 , et <strong>de</strong> <strong>la</strong> résolution qu'il a<br />

adoptée 66 ,<br />

1. Invite <strong>le</strong>s gouvernements à prendre <strong>de</strong>s me<strong>sur</strong>es pour<br />

as<strong>sur</strong>er aux pays en développement une participation<br />

équitab<strong>le</strong> au transport par mer <strong>de</strong> toutes <strong>le</strong>s cargaisons et,<br />

plus particulièrement, <strong>de</strong>s cargaisons <strong>de</strong> vrac entrant dans<br />

<strong>le</strong>ur <strong>commerce</strong> extérieur, par <strong>le</strong>s navires nationaux <strong>de</strong><br />

chaque partenaire commercial, ou <strong>de</strong>s navires qu'ils exploitent<br />

sous une autre forme;<br />

2. Recomman<strong>de</strong> l'application <strong>de</strong>s principes suivants,<br />

compte tenu <strong>de</strong> considérations d'ordre pratique :<br />

a) Le transport régulier <strong>de</strong> cargaisons <strong>de</strong> vrac et <strong>de</strong><br />

cargaisons frigorifiques entre un pays exportateur et un<br />

pays importateur <strong>de</strong>vrait comporter une participation équitab<strong>le</strong><br />

<strong>de</strong>s compagnies nationa<strong>le</strong>s <strong>de</strong> chaque partenaire<br />

commercial ou <strong>de</strong>s navires qu'ils exploitent sous une autre<br />

forme;<br />

b) Les autres cargaisons <strong>de</strong> vrac et cargaisons frigorifiques<br />

<strong>de</strong>vraient faire l'objet, entre <strong>le</strong>s partenaires commerciaux,<br />

d'accords bi<strong>la</strong>téraux prévoyant <strong>la</strong> participation<br />

équitab<strong>le</strong> aux trafics considérés <strong>de</strong>s compagnies nationa<strong>le</strong>s<br />

<strong>de</strong>sdits partenaires commerciaux;<br />

c) En attendant que <strong>le</strong>s pays en développement aient<br />

une part équitab<strong>le</strong> du tonnage mondial, <strong>le</strong>s contrats <strong>de</strong><br />

vente ou d'achat <strong>de</strong> marchandises en vrac, ou <strong>le</strong>s contrats<br />

re<strong>la</strong>tifs à l'exploitation <strong>de</strong> ressources naturel<strong>le</strong>s donnant lieu<br />

à <strong>de</strong>s cargaisons <strong>de</strong> vrac, qui sont conclus entre pays en<br />

développement et pays développés, <strong>de</strong>vraient stipu<strong>le</strong>r<br />

qu'une fraction substantiel<strong>le</strong> et croissante <strong>de</strong>s cargaisons<br />

sera transportée par <strong>le</strong>s navires nationaux <strong>de</strong>s pays en<br />

développement ou par <strong>de</strong>s navires qu'ils exploitent;<br />

3. Prie instamment <strong>le</strong>s pays en développement qui<br />

importent du vrac particulièrement en quantités inférieures<br />

au chargement comp<strong>le</strong>t d'un navire <strong>de</strong> prendre entre eux<br />

<strong>de</strong>s dispositions pour l'exploitation conjointe <strong>de</strong> vraquiers<br />

en coopération avec <strong>le</strong>s pays en développement exportateurs;<br />

4. Prie <strong>le</strong> secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> CNUCED <strong>de</strong> déterminer <strong>le</strong>s<br />

mouvements <strong>de</strong> cargaisons <strong>de</strong> vrac entre pays en développement<br />

qui pourraient servir <strong>de</strong> base à <strong>la</strong> constitution <strong>de</strong><br />

flottes communes aux pays en développement exportateurs<br />

et importateurs, ainsi que <strong>le</strong>s importations <strong>de</strong> pays en<br />

développement représentant <strong>de</strong>s quantités inférieures au<br />

chargement comp<strong>le</strong>t d'un navire qui pourraient servir <strong>de</strong><br />

base à l'exploitation conjointe <strong>de</strong> vraquiers;<br />

5. Prie <strong>le</strong> Secrétaire général <strong>de</strong> <strong>la</strong> CNUCED <strong>de</strong> convoquer<br />

une réunion <strong>de</strong> représentants <strong>de</strong>s gouvernements<br />

intéressés en vue <strong>de</strong> prendre <strong>de</strong>s me<strong>sur</strong>es as<strong>sur</strong>ant que<br />

toutes <strong>le</strong>s cargaisons <strong>de</strong> vrac transportées entre pays en<br />

développement soient, autant que possib<strong>le</strong>, expédiées <strong>sur</strong><br />

<strong>de</strong>s navires appartenant aux compagnies nationa<strong>le</strong>s <strong>de</strong><br />

chaque partenaire commercial ou <strong>sur</strong> <strong>de</strong>s navires qu'ils<br />

exploitent sous une autre forme;<br />

6. Prie <strong>le</strong> secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> CNUCED :<br />

a) De faire <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s approfondies <strong>de</strong>s possibilités<br />

d'expansion <strong>de</strong>s flottes <strong>de</strong> vraquiers <strong>de</strong>s pays en développement<br />

<strong>sur</strong> <strong>de</strong>s routes déterminées du trafic <strong>de</strong> vrac, et<br />

d'examiner <strong>la</strong> façon dont <strong>le</strong>s cargaisons sont actuel<strong>le</strong>ment<br />

bS TD/B/C.4/177.<br />

66 Ibid., annexe.<br />

liées à <strong>de</strong>s partenaires commerciaux ou à <strong>de</strong>s sociétés<br />

transnationa<strong>le</strong>s;<br />

b) D'étudier en coopération avec <strong>le</strong>s organes appropriés<br />

comment <strong>le</strong>s sociétés transnationa<strong>le</strong>s comman<strong>de</strong>nt <strong>le</strong>s mouvements<br />

du trafic <strong>de</strong> vrac <strong>de</strong> produits comme <strong>le</strong> minerai <strong>de</strong><br />

fer, <strong>le</strong> charbon, <strong>le</strong>s céréa<strong>le</strong>s, <strong>le</strong>s phosphates et <strong>la</strong> bauxitealumine;<br />

7. Prie en outre <strong>le</strong> secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> CNUCED :<br />

à) De faire <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s approfondies du trafic et du<br />

transport maritime <strong>de</strong>s cargaisons frigorifiques, à <strong>la</strong> fois <strong>sur</strong><br />

<strong>le</strong>s lignes régulières et <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s autres, et <strong>de</strong> recomman<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<br />

me<strong>sur</strong>es tendant à favoriser <strong>la</strong> participation croissante <strong>de</strong>s<br />

pays en développement au transport <strong>de</strong> ces cargaisons;<br />

ô) D'é<strong>la</strong>borer <strong>de</strong>s principes directeurs pour ai<strong>de</strong>r <strong>le</strong>s<br />

pays en développement à recourir à <strong>la</strong> conteneurisation et<br />

au transport multimodal, et à mo<strong>de</strong>rniser et améliorer <strong>le</strong>ur<br />

infrastructure, notamment <strong>le</strong>urs ports, <strong>de</strong> manière à pouvoir<br />

profiter au maximum <strong>de</strong>s technologies nouvel<strong>le</strong>s;<br />

c) De procé<strong>de</strong>r, en coopération avec l'Organisation <strong>de</strong><br />

l'aviation civi<strong>le</strong> internationa<strong>le</strong>, aux étu<strong>de</strong>s appropriées <strong>sur</strong><br />

<strong>le</strong>s courants <strong>de</strong> marchandises expédiées par air dans <strong>le</strong> cadre<br />

du transport multimodal, en vue d'accroître <strong>le</strong>s moyens <strong>de</strong><br />

transport aérien <strong>de</strong>s pays en développement et <strong>de</strong> faciliter<br />

l'exportation <strong>de</strong> marchandises par <strong>la</strong> voie aérienne quand<br />

ce<strong>la</strong> est souhaitab<strong>le</strong>;<br />

8. Invite <strong>la</strong> Commission <strong>de</strong>s transports maritimes à<br />

revoir, à ses sessions ordinaires, toute <strong>la</strong> question <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

participation <strong>de</strong>s pays en développement aux transports<br />

maritimes mondiaux et du développement <strong>de</strong> <strong>le</strong>urs marines<br />

marchan<strong>de</strong>s, ainsi que <strong>le</strong>s difficultés rencontrées par <strong>le</strong>s<br />

pays en développement;<br />

9. Deman<strong>de</strong> au secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> CNUCED, agissant en<br />

consultation avec d'autres organisations apparentées :<br />

a) De faire <strong>de</strong> nouvel<strong>le</strong>s étu<strong>de</strong>s concernant <strong>le</strong>s effets <strong>de</strong><br />

l'élimination progressive <strong>de</strong>s registres <strong>de</strong> libre immatricu<strong>la</strong>tion,<br />

ses inci<strong>de</strong>nces économiques et socia<strong>le</strong>s <strong>sur</strong> l'économie<br />

<strong>de</strong>s pays en développement, ses répercussions <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s<br />

transports maritimes mondiaux et <strong>la</strong> façon dont el<strong>le</strong><br />

as<strong>sur</strong>erait <strong>le</strong> développement simultané <strong>de</strong>s marines marchan<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>s pays en développement, en vue <strong>de</strong> déci<strong>de</strong>r si<br />

une élimination progressive est souhaitab<strong>le</strong>;<br />

b) D'étudier simultanément <strong>la</strong> possibilité d'instituer un<br />

mécanisme juridique pour <strong>la</strong> régu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong>s<br />

flottes <strong>de</strong> libre immatricu<strong>la</strong>tion pendant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> correspondante,<br />

en soulignant <strong>la</strong> nécessité d'adopter <strong>de</strong>s me<strong>sur</strong>es<br />

légis<strong>la</strong>tives qui permettent aux pays en développement <strong>de</strong><br />

s'as<strong>sur</strong>er que <strong>le</strong>s navires ne répondant pas aux normes ne<br />

sont pas exploités à <strong>le</strong>ur détriment;<br />

10. Prie <strong>le</strong> Secrétaire général <strong>de</strong> <strong>la</strong> CNUCED <strong>de</strong> convoquer<br />

à nouveau <strong>le</strong> Groupe <strong>de</strong> travail intergouvememental<br />

spécial chargé <strong>de</strong> passer en revue <strong>le</strong>s répercussions économiques<br />

<strong>de</strong> l'existence ou <strong>de</strong> l'absence d'un lien véritab<strong>le</strong><br />

entre <strong>le</strong> navire et <strong>le</strong> pavillon en vue d'examiner <strong>le</strong>s étu<strong>de</strong>s en<br />

question re<strong>la</strong>tives à l'élimination progressive du régime <strong>de</strong><br />

libre immatricu<strong>la</strong>tion;<br />

11. Deman<strong>de</strong> au Groupe <strong>de</strong> travail intergouvernemental<br />

spécial <strong>de</strong> rendre compte <strong>de</strong> ses conclusions et <strong>de</strong> ses<br />

recommandations au Conseil du <strong>commerce</strong> et du développement<br />

ou à <strong>la</strong> Commission <strong>de</strong>s transports maritimes, si <strong>la</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!