Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

sites.univ.rennes2.fr
from sites.univ.rennes2.fr More from this publisher
29.06.2013 Views

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE /[3061]qu'il n'i a mes nule fiance./[3062]L'escu giete jus FIANÇA /[2078]de l'autre part le fiança./[2079]Ensi fu fete l'anhatie FIERE 2989]ne gart l'ore que il vos fiere;/[2990]li catre sont remés FIERENT 45]par si grant vertu s'antre fierent/[2146]qu'andeus les lances devant le piz,/[2877]si se fierent sor les blazons./[2878 FIERS 13]Ganaz, uns rois de Corques fiers,/[1914]i vint a .vc. chevaliers 496]li plus hardiz et li plus fiers,/[2497]qui onques fust ne FIERT ne restis,/[1378]ne mort, ne fiert, ne n’est ragis./[1379]Qui devant la poitrine,/[2125]le fiert Erec de tel vertu/[2126]que estrosse,/[2187]si bien le fiert soz la memele/[2188]que vuidier anvaïr./[2862]Sor l’escu fiert de tel aïr/[2863]que d’un si l’ataint,/[2898]a droit le fiert sor l'escu paint,/[2899]si /[3010]Erec si duremant le fiert/[3011]que li escuz del col del gué;/[3031]si bien le fiert que il abat/[3032]et lui derriere,/[3043]si an fiert un derriers l'eschine/[3 FIERTÉ lengue Salemon,/[2212]et de fierté sanbla lyon,/[2213]et de FIL de cinc aunes/[1603]de fil de soie d’or ovrees/[1604]a /[1635]Les deus puceles d’un fil d’or/[1636]li ont galoné son lor fist,/[1851]por Erec son fil les ama ;/[1852]les chastiax de dras de soie/[2282]por son fil reçoivre a grant joie./[22 conurent,/[2293]li rois son fil, et ses filz lui./[2294]A pié [2739]li rois, quant de son fil depart ;/[2740]les genz replorent FILLE mostree,/[1266]quant il sa fille m’a donee./[1267]Et qu’an vandra avoec moi/[1310]vostre fille a la cort le roi ;/[1311 ator,/[1333]an manrai vostre fille a cort :/[1334]je voel que ne por quant/[1449]que lor fille an tel leu aloit/[1450]don ploroient/[1452]que de lor fille departoient ;/[1453]ne ploroient /[1539]D’un povre vavasor est fille :/[1540]povretez mainz homes FILZ 207]« Dame, Ydiers ai non, li filz Nut » ;/[1208]la verité l meison,/[1257]quant vos estes filz Lac le roi ;/[1258]se vos aprés,/[1508]et Corz, li filz au roi Arés ;/[1509]Lucans estoit li crins/[1638]que li filz d’or qui molt est fins./[ /[1673]li seconz Erec, li filz Lac,/[1674]et li tierz Lancelot de Roberdic,/[1692]et li filz au roi Quenedic,/[1693]et li Chaus,/[1697]Gilflez, li filz Do, et Taulas,/[1698]qui onques grant vertu,/[1700]Loholz, li filz le roi Artu,/[1701]et Sagremors o soi/[1920]andeus ses filz, Cadret et Quoi,/[1921]deus li vient devant,/[2129]filz la Vielle de Tergalo,/[21 Gauvains,/[2174]Girflez, li filz Do, et Yvains/[2175]et Sagremors [2293]li rois son fil, et ses filz lui./[2294]A pié descendent angoisseus :/[2693]« Biax filz, fet il, que viax tu fere toi :/[2706]ne doit seus aler filz de roi./[2707]Biax filz, fai aler filz de roi./[2707]Biax filz, fai chargier tes somiers »/[2728]Li rois ot que ses filz li prie/[2729]et dist : « prie/[2729]et dist : « Biax filz, je li otroi./[2730]Mes de FIN [2325]et une croiz, tote d’or fin,/[2326]qui fu ja au roi Costantin chasuble ovree ;/[2356]tote a fin or estoit brosdee,/[2357]et FINE 180]jusque devant ses piez ne fine,/[1181]et si salua tot premiers 1596]onques plus bele ne plus fine/[1597]ne fu veüe ne trovee FINS 9]molt fu li mantiax boens et fins :/[1590]au col avoit deus que li filz d’or qui molt est fins./[1639]Un cercle d’or ovré FIRENT [2399]d’Enyde que de lui ne firent,/[2400]por la grant biauté prandre qui faut :/[2940]si firent il a cel assaut./[2941]Ce FIST 096]qui hier si grant enui li fist./[1097]Ce m’est avis que il et preuz,/[1186]cil cui fist hier santir les neuz/[118 91

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE 232]cil gaires preier ne s’an fist,/[1233]la remenance a otroiee isnelemant/[1609]et s’an fist tel home antremetre/[1610 ]Grant joie et grant enor lor fist,/[1851]por Erec son fil les lor clama/[1853]et si lor fist asseürer,/[1854]chevaliers por Erec plus enorer,/[2070]fist li rois Artus demorer/[20 garançage :/[2173]bien le fist mes sire Gauvains,/[2174]Girflez a tant./[2197]Si bien le fist Erec le jor/[2198]que li miaudres de l'estor;/[2199]mes molt le fist mialz l'andemain :/[2200]molt de sa main/[2201]et tant i fist seles vuidier/[2202]que nus au roi conter./[2276]Li rois fist maintenant monter/[2277]qu'il pris/[2332]par le pechié que fist jadis/[2333]Adanz par consoil provee/[2358]que l’uevre an fist Morgue la fee/[2359]el Val volt dosnoier,/[2435]si an fist s’amie et sa drue ;/[2436 en unes loiges,/[2624]et fist un tapiz de Limoiges/[262 :/[2633]premieremant se fist lacier/[2634]unes chauces ot an corage,/[2678]mes de ce fist ele que sage,/[2679]car plus de sa lance le quart/[2881]li fist par mi le cors passer./[2 [2957]Erec le vit et sanblant fist/[2958]qu'ancor garde ne s'an traite./[3051]Cil releva, si fist que fos :/[3052]Erec li dona trois cos/[3053]qu'el sanc li fist l'espee boivre;/[3054]l'espaule quanque il lor estut/[3199]fist atorner a grant planté,/[ FLANC /[2098]tante espee a senestre flanc,/[2099]tanz boens escuz fres FLANS et la gorge blanche,/[1477]flans et costez et braz et mains FLAÜTE li autres chante,/[1991]cil flaüte, cil chalemele,/[1991]cil cil chalemele,/[1991]cil flaüte, cil chalemele,/[1992]cil FLORS /[1639]Un cercle d’or ovré a flors/[1640]de maintes diverses FOI la loi,/[1755]verité, et foi, et justise./[1756]Je ne voldroie trop mes sire ?/[2591]Par foi, lasse, trop m’amoit il./[ FOIBLE ne tort,/[1758]ne plus au foible que au fort ;/[1759]n’est FOIEE joie d’Erec fet./[2300]A la foiee l’antrelet,/[2301]si se retorne FOIZ afublez sus ;/[1620]une autre foiz vos donrai plus. »/[1621]Cele /[2115]li un corent por les foiz prandre/[2116]et li autre osai mostrer ;/[2567]sovantes foiz, quant m’an sovient,/[256 trespassee./[2850]Ceste foiz vos iert pardonee,/[2851]mes pardonee,/[2851]mes, s’autre foiz vos avenoit,/[2852]ja pardoné ore;/[3003]mes autre foiz vos an gardez,/[3004]ne ja FOÏR /[2886]si s’an comança a foïr :/[2887]peor ot, ne l’osa FOÏRS recet prandre./[2889]Mes li foïrs rien ne li vaut :/[2890]Erec FOLAGE /[1791]sanz malvestié et sanz folage,/[1792]vos amerai de boen FOLE 2484]dom ele se tint puis por fole ;/[2485]mes ele n’i pansoit gist./[2585]« Ha ! fet ele, fole malveise,/[2586]or estoie 71]qu'atant je dons, malveise fole?/[2972]Trop ai or chiere ma [3005]que vos feriez molt que fole,/[3006]car je n'aim pas vostre FOLEMANT [1162]vanter antre nos folemant/[1163]qu’il a Erec vaincu FOLIE [2417]qu’an li poïst veoir folie,/[2418]ne malvestié, ne vilenie tance et estrive/[2583]de la folie qu’ele dist :/[2584]tant FONT son ostel./[1251]Granr los an font et grant parole/[1252]et li /[2191]cil s'an fuient, si li font rote,/[2192]car toz li plus FONTAINNE [2028]ne desirre tant la fontainne,/[2029]n'espreviers ne FORCE l'ancline;/[3045]trestote sa force i a mise,/[3046]sa lance FOREST 92

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

/[3061]qu'il n'i a mes nule fiance./[3062]L'escu giete jus<br />

FIANÇA<br />

/[2078]de l'autre part le fiança./[2079]Ensi fu fete l'anhatie<br />

FIERE<br />

2989]ne gart l'ore que il vos fiere;/[2990]li catre sont remés<br />

FIERENT<br />

45]par si grant vertu s'antre fierent/[2146]qu'andeus les lances<br />

devant le piz,/[2877]si se fierent sor les blazons./[2878<br />

FIERS<br />

13]Ganaz, uns rois de Corques fiers,/[1914]i vint a .vc. chevaliers<br />

496]li plus hardiz et li plus fiers,/[2497]qui onques fust ne<br />

FIERT<br />

ne restis,/[1378]ne mort, ne fiert, ne n’est ragis./[1379]Qui<br />

devant la poitrine,/[2125]le fiert Erec de tel vertu/[2126]que<br />

estrosse,/[2187]si bien le fiert soz la memele/[2188]que vuidier<br />

anvaïr./[2862]Sor l’escu fiert de tel aïr/[2863]que d’un<br />

si l’ataint,/[2898]a droit le fiert sor l'escu paint,/[2899]si<br />

/[3010]Erec si duremant le fiert/[3011]que li escuz del col<br />

del gué;/[3031]si bien le fiert que il abat/[3032]et lui<br />

derriere,/[3043]si an fiert un derriers l'eschine/[3<br />

FIERTÉ<br />

lengue Salemon,/[2212]et de fierté sanbla lyon,/[2213]et de<br />

FIL<br />

de cinc aunes/[1603]de fil de soie d’or ovrees/[1604]a<br />

/[1635]Les deus puceles d’un fil d’or/[1636]li ont galoné son<br />

lor fist,/[1851]por Erec son fil les ama ;/[1852]les chastiax<br />

de dras de soie/[2282]por son fil reçoivre a grant joie./[22<br />

conurent,/[2293]li rois son fil, et ses filz lui./[2294]A pié<br />

[2739]li rois, quant de son fil depart ;/[2740]les genz replorent<br />

FILLE<br />

mostree,/[1266]quant il sa fille m’a donee./[1267]Et qu’an<br />

vandra avoec moi/[1310]vostre fille a la cort le roi ;/[1311<br />

ator,/[1333]an manrai vostre fille a cort :/[1334]je voel que<br />

ne por quant/[1449]que lor fille an tel leu aloit/[1450]don<br />

ploroient/[1452]que de lor fille departoient ;/[1453]ne ploroient<br />

/[1539]D’un povre vavasor est fille :/[1540]povretez mainz homes<br />

FILZ<br />

207]« Dame, Ydiers ai non, li filz Nut » ;/[1208]la verité l<br />

meison,/[1257]quant vos estes filz Lac le roi ;/[1258]se vos<br />

aprés,/[1508]et Corz, li filz au roi Arés ;/[1509]Lucans<br />

estoit li crins/[1638]que li filz d’or qui molt est fins./[<br />

/[1673]li seconz Erec, li filz Lac,/[1674]et li tierz Lancelot<br />

de Roberdic,/[1692]et li filz au roi Quenedic,/[1693]et<br />

li Chaus,/[1697]Gilflez, li filz Do, et Taulas,/[1698]qui onques<br />

grant vertu,/[1700]Loholz, li filz le roi Artu,/[1701]et Sagremors<br />

o soi/[1920]andeus ses filz, Cadret et Quoi,/[1921]deus<br />

li vient devant,/[2129]filz la Vielle de Tergalo,/[21<br />

Gauvains,/[2174]Girflez, li filz Do, et Yvains/[2175]et Sagremors<br />

[2293]li rois son fil, et ses filz lui./[2294]A pié <strong>des</strong>cendent<br />

angoisseus :/[2693]« Biax filz, fet il, que viax tu fere<br />

toi :/[2706]ne doit seus aler filz de roi./[2707]Biax filz, fai<br />

aler filz de roi./[2707]Biax filz, fai chargier tes somiers<br />

»/[2728]Li rois ot que ses filz li prie/[2729]et dist : «<br />

prie/[2729]et dist : « Biax filz, je li otroi./[2730]Mes de<br />

FIN<br />

[2325]et une croiz, tote d’or fin,/[2326]qui fu ja au roi Costantin<br />

chasuble ovree ;/[2356]tote a fin or estoit brosdee,/[2357]et<br />

FINE<br />

180]jusque devant ses piez ne fine,/[1181]et si salua tot premiers<br />

1596]onques plus bele ne plus fine/[1597]ne fu veüe ne trovee<br />

FINS<br />

9]molt fu li mantiax boens et fins :/[1590]au col avoit deus<br />

que li filz d’or qui molt est fins./[1639]Un cercle d’or ovré<br />

FIRENT<br />

[2399]d’Enyde que de lui ne firent,/[2400]por la grant biauté<br />

prandre qui faut :/[2940]si firent il a cel assaut./[2941]Ce<br />

FIST<br />

096]qui hier si grant enui li fist./[1097]Ce m’est avis que il<br />

et preuz,/[1186]cil cui fist hier santir les neuz/[118<br />

91

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!