Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE »/[1733]Li rois respont : « N’est pas mançonge ;/[1734]ceste vos an sanble ?/[1738]Ceste est de cors, de vis ansanble,/ ?/[1743]Je di que droiz est antresait/[1744]ceste l’enor foible que au fort ;/[1759]n’est droiz que nus de moi se plaingne nus lanz :/[1773]se ceste n’est de ma meison,/[1774]ele doit l’estut,/[1975]qu’altremant n’est fame esposee,/[1976]se par /[1976]se par son droit non n’est nomee./[1977]Ancor ne savoit fere tancent./[1995]Riens n'est qui joie puisse fere/[1996 de li mise;/[2024]la reïne s'est antremise/[2025]de l'atorner jeus./[2048]De l'amor qui est antr'ax deus/[2049]fu la pucele hardie :/[2050]de rien ne s'est acoardie,/[2051]tot sofri, fete l'anhatie;/[2080]a tant est la corz departie./[2081]Un a eslais./[2105]D'armes est toz coverz li chans ;/[210 li escrois,/[2108]des lances est molt granz li frois;/[2109 son cheval,/[2251]et sa fame est aprés montee,/[2252]qu'il amena a grant joie./[2283]Puis est il meïsmes montez,/[2284].IIIIXX Enide :/[2302]d’anbedeus parz est an melide ;/[2303]anbedeus menee ;/[2314]tote la gent est aünee/[2315]por veoir lor novel l’autel del Crocefis/[2322]s’est Erec a orisons mis ;/[2323 fete,/[2378]un petit s’est arriere trete ;/[2379]de sa ;/[2379]de sa destre main s’est seigniee/[2380]come fame bien ros,/[2542]que granz domages est de vos/[2543]que voz armes /[2544]Vostre pris est molt abessiez :/[2545]tuit meillor palefroi. »/[2580]Or est Enyde an grant esfroi ;/[2 avrai domaige/[2605]et molt est bien droiz que je l’aie :/ je l’aie :/[2606]ne set qu’est biens qui mal n’essaie. »/ mal n’essaie. »/[2607]Tant s’est la dame demantee/[2608]que [2608]que bien et bel s’est atornee/[2609]de la meillor delez la tor/[2663]ou ma fame est ; va, se li di/[2664]que trop apareilliee. »/[2676]Molt s’est Enyde merveilliee/[2677]que en ira seus ;/[2692]molt an est li rois angoisseus :/[2693 a boen eür. »/[2773]Devant s’est mise, si se tot ;/[2774]li bele ;/[2804]ne sai s’ele est dame ou pucele,/[2805]mes molt ou pucele,/[2805]mes molt est richemant vestue :/[2806]ses chieremant ;/[2817]por ce est droiz que ge i aille/[2818 les robeors :/[2828]molt l’an est prise granz peors./[2829]« [2831]car cil sont troi et il est seus ;/[2832]n’est pas a droit troi et il est seus ;/[2832]n’est pas a droit partiz li jeus l'autre navré,/[2902]si s'est del tierz si delivré/[2903 veiriez./[2910]A son chemin est repeiriez,/[2911]la ou Enyde ot veüz,/[2960]tot li sans li est esmeüz ;/[2961]grant peor ot s'an reliet,/[3015]que molt s'est quassez et bleciez./[3016]Uns /[3016]Uns des autres s'est adreciez,/[3017]si s'antre an mainne,/[3072]Del mener est Enyde an painne :/[3073]les que nel fera,/[3087]car n'est droiz, ne feire nel viaut l'andemain;/[3097]et molt s'est blasmee et maudite/[3098]de honte gist. »/[3113]Ensi s'est la nuit demantee/[3114]tresque losangier;/[3143]li gastiax est de boen fromant,/[3144]ne rien ESTABLE a un sergent/[1401]qu’an l’estable lez son destrier/[1402 ESTACHE /[1586]Ancor n’i avoit mise estache,/[1587]car toz estoit fres ESTACHES avoit deus sebelins,/[1591]es estaches ot d’or une once ;/[1 indes et giaunes./[1602]Unes estaches de cinc aunes/[1603]de reïne demandees ;/[1605]les estaches li a bailliees,/[1606 ESTAINDRE 63]que vos puissiez ce blasme estaindre/[2564]et vostre premier ESTAL [1709]qui l’esgardoient a estal,/[1710]son chief ancline ESTANDRE [2625]devant lui a la terre estandre ;/[2626]et cil corrut ESTANDUE face;/[3165]puis a devant ax estandue/[3166]la toaille sor l'erbe ESTANT /[1661]ancontre se lieve an estant./[1662]De chevaliers i avoit 2]sor lui de chief an chief l'estant ;/[3093]cil dormi, et cele ESTES /[1202]des qu’an ma prison estes mis,/[1203]molt iert vostre an ma meison,/[1257]quant vos estes filz Lac le roi ;/[1258]se 77
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE ESTÉ ele, ce est il./[1142]Molt a esté an grant peril ;/[1143]conbatuz nule faille,/[1156]que forz a esté la bataille./[1157]Ja li orrons /[1235]Iqui n’avoit gueres esté,/[1236]lors furent garçon [2244]n'a gueires puis a cort esté./[2245]La reïne congié demande ESTIVES sonent tabor,/[1999]muses, estives et freteles,/[2000]et buisines ESTÏENS nos a gitez/[2331]ou nos estïens trestuit pris/[2332]par ESTOIE ele, fole malveise,/[2586]or estoie je trop a eise,/[2587]qu ne me failloit ;/[2601]molt estoie boene eüree,/[2602]mes trop ESTOIENT l’autre regarder :/[1484]molt estoient igal et per/[1485]de corteisie de grant debonereté./[1487]Si estoient d’une meniere,/[1488]d ne le plus sage./[1492]Molt estoient d’igal corage/[1493]et /[1502]as fenestres monté estoient/[1503]li meillor baron riches garnemanz/[1825]qui estoient dedanz les males,/[18 [1925]cil qui ansanble o lui estoient,/[1926]ne barbe ne grenon 1951]Bylis deus rois qui nain estoient,/[1952]qui de lui lor tuit troi,/[1959]car molt estoient gentil home./[1960]Li i avoit precïeuses,/[2336]qui estoient molt vertueuses ;/[23 o lui avoit,/[2795]et s’estoient armé tuit troi./[2796 ESTOIT loiges de la sale hors/[1086]estoit mes sire Gauvains lors/ /[1239]qui ancore an la place estoit/[1240]ou la bataille fete /[1294]Qui an cele meison estoit/[1295]molt pooit grant joie grainne. »/[1337]Une pucele estoit leanz,/[1338]molt preuz pucele au chainse blanc/[1340]estoit assise sor un banc,/[13 aeise et soëf/[1382]que s’il estoit an une nef. »/[1383]Lors /[1460]car mervoilles li estoit tart/[1461]que a la cort s’esjoïst ;/[1463]molt estoit liez de s’avanture,/[14 afeitiez ;/[1528]a cele ore estoit bien heitiez./[1529]La pucele [1572]qui por son cors estoit tailliee./[1573]Cil cui qui jusqu’as manches/[1576]estoit forrez d’ermines blanches sor l’or assises./[1583]Molt estoit riches li blïauz,/[1584 mise estache,/[1587]car toz estoit fres et noviax/[1588]et [1610]qui boens mestres estoit del metre./[1611]Quant el sor,/[1637]mes plus luisanz estoit li crins/[1638]que li filz et molt li plot/[1657]qu’ele estoit bele et bien aprise./[1 mon pere,/[1768]qui rois estoit et emperere,/[1769]voel Menagormon,/[1888]qui sires estoit d’Eglimon ;/[1889]et cil /[1981]qui a la cort venuz estoit,/[1982]la beneï, si com la Roge Cité,/[2139]qui molt estoit vaillanz et preuz;/[214 de molt grant pris;/[2184]toz estoit retenuz et pris,/[2185]quant borjois bien posteïs,/[2272]estoit li chastiax bien asis./ /[2328]ou Dame Dex por nos s’estoit/[2329]crocefïez et tormantez [2342]de nuiz, con se il jorz estoit/[2343]au matin quant li ovree ;/[2356]tote a fin or estoit brosdee,/[2357]et ce fu [2359]el Val Perilleus, ou estoit ;/[2360]grant antante mise [2372]por ce que boene estoit et bele ;/[2373]quant Enide de paile/[2404]qui venue estoit de Tessaile ;/[2405]antor l’amoit assez./[2442]Sovant estoit midis passez,/[2443]einz lez lui se levast ;/[2444]lui estoit bel, cui qu’il pesast./ preu ;/[2548]vostres parauz n’estoit nul leu ;/[2549]or se vont qui onques fust nez/[2598]s’estoit si a moi atornez/[2599]que liepart,/[2631]qui el tapiz estoit portraite./[2632]Por armer detranchier ;/[2637]molt estoit riches li haubers/[2638 reoïlle,/[2641]que toz estoit d’argent feitiz,/[2642]de an sus./[2822]Adonc estoit costume et us/[2823]que 027]qui d'autre part d'un gué estoit ;/[3028]par mi le gué s'an dame aprés;/[3194]li chastiax estoit auques pres :/[3195]tost ESTOR toz li rans ;/[2107]an l'estor lieve li escrois,/[2108]des [2116]et li autre por l'estor randre./[2117]Erec sist sor /[2163]devers lui fet l'estor fremir,/[2164]sa proesce bien et bel./[2170]An l'estor abati Guincel/[2171]et prist [2198]que li miaudres fu de l'estor;/[2199]mes molt le fist mialz ESTORS /[2868]Au retrere a son cop estors/[2869]et cil cheï ; morir 78
- Page 27 and 28: B BAI ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PR
- Page 29 and 30: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 31 and 32: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 33 and 34: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 35 and 36: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 37 and 38: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 39 and 40: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 41 and 42: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 43 and 44: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 45 and 46: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 47 and 48: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 49 and 50: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 51 and 52: D D ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROG
- Page 53 and 54: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 55 and 56: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 57 and 58: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 59 and 60: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 61 and 62: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 63 and 64: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 65 and 66: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 67 and 68: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 69 and 70: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 71 and 72: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 73 and 74: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 75 and 76: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 77: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 81 and 82: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 83 and 84: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 85 and 86: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 87 and 88: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 89 and 90: F FABLE ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU
- Page 91 and 92: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 93 and 94: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 95 and 96: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 97 and 98: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 99 and 100: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 101 and 102: GRANZ ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PR
- Page 103 and 104: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 105 and 106: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 107 and 108: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 109 and 110: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 111 and 112: J J ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROG
- Page 113 and 114: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 115 and 116: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 117 and 118: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 119 and 120: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 121 and 122: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 123 and 124: LEAL LEANZ LEESCE ÉREC ET ÉNIDE,
- Page 125 and 126: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 127 and 128: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />
CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />
ESTÉ<br />
ele, ce est il./[1142]Molt a esté an grant peril ;/[1143]conbatuz<br />
nule faille,/[1156]que forz a esté la bataille./[1157]Ja li orrons<br />
/[1235]Iqui n’avoit gueres esté,/[1236]lors furent garçon<br />
[2244]n'a gueires puis a cort esté./[2245]La reïne congié demande<br />
ESTIVES<br />
sonent tabor,/[1999]muses, estives et freteles,/[2000]et buisines<br />
ESTÏENS<br />
nos a gitez/[2331]ou nos estïens trestuit pris/[2332]par<br />
ESTOIE<br />
ele, fole malveise,/[2586]or estoie je trop a eise,/[2587]qu<br />
ne me failloit ;/[2601]molt estoie boene eüree,/[2602]mes trop<br />
ESTOIENT<br />
l’autre regarder :/[1484]molt estoient igal et per/[1485]de corteisie<br />
de grant debonereté./[1487]Si estoient d’une meniere,/[1488]d<br />
ne le plus sage./[1492]Molt estoient d’igal corage/[1493]et<br />
/[1502]as fenestres monté estoient/[1503]li meillor baron<br />
riches garnemanz/[1825]qui estoient dedanz les males,/[18<br />
[1925]cil qui ansanble o lui estoient,/[1926]ne barbe ne grenon<br />
1951]Bylis deus rois qui nain estoient,/[1952]qui de lui lor<br />
tuit troi,/[1959]car molt estoient gentil home./[1960]Li<br />
i avoit precïeuses,/[2336]qui estoient molt vertueuses ;/[23<br />
o lui avoit,/[2795]et s’estoient armé tuit troi./[2796<br />
ESTOIT<br />
loiges de la sale hors/[1086]estoit mes sire Gauvains lors/<br />
/[1239]qui ancore an la place estoit/[1240]ou la bataille fete<br />
/[1294]Qui an cele meison estoit/[1295]molt pooit grant joie<br />
grainne. »/[1337]Une pucele estoit leanz,/[1338]molt preuz<br />
pucele au chainse blanc/[1340]estoit assise sor un banc,/[13<br />
aeise et soëf/[1382]que s’il estoit an une nef. »/[1383]Lors<br />
/[1460]car mervoilles li estoit tart/[1461]que a la cort<br />
s’esjoïst ;/[1463]molt estoit liez de s’avanture,/[14<br />
afeitiez ;/[1528]a cele ore estoit bien heitiez./[1529]La pucele<br />
[1572]qui por son cors estoit tailliee./[1573]Cil cui<br />
qui jusqu’as manches/[1576]estoit forrez d’ermines blanches<br />
sor l’or assises./[1583]Molt estoit riches li blïauz,/[1584<br />
mise estache,/[1587]car toz estoit fres et noviax/[1588]et<br />
[1610]qui boens mestres estoit del metre./[1611]Quant el<br />
sor,/[1637]mes plus luisanz estoit li crins/[1638]que li filz<br />
et molt li plot/[1657]qu’ele estoit bele et bien aprise./[1<br />
mon pere,/[1768]qui rois estoit et emperere,/[1769]voel<br />
Menagormon,/[1888]qui sires estoit d’Eglimon ;/[1889]et cil<br />
/[1981]qui a la cort venuz estoit,/[1982]la beneï, si com<br />
la Roge Cité,/[2139]qui molt estoit vaillanz et preuz;/[214<br />
de molt grant pris;/[2184]toz estoit retenuz et pris,/[2185]quant<br />
borjois bien posteïs,/[2272]estoit li chastiax bien asis./<br />
/[2328]ou Dame Dex por nos s’estoit/[2329]crocefïez et tormantez<br />
[2342]de nuiz, con se il jorz estoit/[2343]au matin quant li<br />
ovree ;/[2356]tote a fin or estoit brosdee,/[2357]et ce fu<br />
[2359]el Val Perilleus, ou estoit ;/[2360]grant antante mise<br />
[2372]por ce que boene estoit et bele ;/[2373]quant Enide<br />
de paile/[2404]qui venue estoit de Tessaile ;/[2405]antor<br />
l’amoit assez./[2442]Sovant estoit midis passez,/[2443]einz<br />
lez lui se levast ;/[2444]lui estoit bel, cui qu’il pesast./<br />
preu ;/[2548]vostres parauz n’estoit nul leu ;/[2549]or se vont<br />
qui onques fust nez/[2598]s’estoit si a moi atornez/[2599]que<br />
liepart,/[2631]qui el tapiz estoit portraite./[2632]Por armer<br />
detranchier ;/[2637]molt estoit riches li haubers/[2638<br />
reoïlle,/[2641]que toz estoit d’argent feitiz,/[2642]de<br />
an sus./[2822]Adonc estoit costume et us/[2823]que<br />
027]qui d'autre part d'un gué estoit ;/[3028]par mi le gué s'an<br />
dame aprés;/[3194]li chastiax estoit auques pres :/[3195]tost<br />
ESTOR<br />
toz li rans ;/[2107]an l'estor lieve li escrois,/[2108]<strong>des</strong><br />
[2116]et li autre por l'estor randre./[2117]Erec sist sor<br />
/[2163]devers lui fet l'estor fremir,/[2164]sa proesce<br />
bien et bel./[2170]An l'estor abati Guincel/[2171]et prist<br />
[2198]que li miaudres fu de l'estor;/[2199]mes molt le fist mialz<br />
ESTORS<br />
/[2868]Au retrere a son cop estors/[2869]et cil cheï ; morir<br />
78