Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

sites.univ.rennes2.fr
from sites.univ.rennes2.fr More from this publisher
29.06.2013 Views

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE /[2904]Toz les trois chevax en a pris,/[2905]ses lie par les alee,/[2922]quant devant, en une valee,/[2923]lor vindrent ja garni./[2935]Male chose a en covoitise,/[2936]mes ne fu pas poinne se dreça./[3037]Ensi en a les trois conquis;/[3038]li ENARMES [2141]et les escuz par les enarmes;/[2142]endui orent molt ENCONTRE a cui./[2120]De l'autre part, encontre lui,/[2121]point li Orguelleus ENCONTRERENT [2297]d’iluec ou il s’antr’encontrerent ;/[2298]li un les ENCONTRÉ dure./[2137]An son retor a encontré/[2138]le roi de la Roge ENÇOIS que qu'il li grevast;/[2052]ençois qu'ele se relevast,/[20 /[2219]mes molt le mercïa ençois,/[2220]con frans et sages ENDEUS la terre l'estut venir;/[2153]endeus les resnes et le frain/ ENDUI escuz par les enarmes;/[2142]endui orent molt beles armes/[ ENGIN avenant ;/[2367]Ganievre, par engin molt grant,/[2368]la fame ENIDE /[2301]si se retorne vers Enide :/[2302]d’anbedeus parz est estoit et bele ;/[2373]quant Enide de li torna,/[2374]cele chasuble ENOR /[1259]vos me ferïez grant enor,/[1260]car je vos tieng por /[1265]qui molt m’a grant enor mostree,/[1266]quant il sa sire,/[1307]vos m’avez grant enor portee,/[1308]mes bien vos 35]donrai ge del blanc cerf l’enor. »/[1736]Puis dist as chevaliers est antresait/[1744]ceste l’enor del blanc cerf ait./[1745 saluassent/[1818]et si grant enor li portassent,/[1819]et lui [1827]amenassent a grant enor/[1828]et la dame, et le seignor menerent/[1846]et molt grant enor lor porterent./[1847]El païs /[1850]Grant joie et grant enor lor fist,/[1851]por Erec son sages et cortois,/[2221]de l'enor que feite li ot,/[2222]que ENORABLE /[2413]tant fu gentix et enorable,/[2414]de saiges diz et ENORABLES contez,/[2285]gentix homes et enorables,/[2286]a mantiax gris ENOREE /[1529]La pucele a molt enoree,/[1530]par la main l’a a ENORER leesce/[2069]et por Erec plus enorer,/[2070]fist li rois Artus ENORÉ parclose/[1455]an seroient il enoré./[1456]Au departir ont molt la cort furent come roi/[1958]enoré et servi tuit troi,/[195 ENORS tel leu aloit/[1450]don grant enors lor avandroit./[1451]D’amor ENSI si com ele me fu donee,/[1538]ensi la vos ai amenee./[1539]D com il le dut avoir./[2065]Ensi les noces et la corz/[206 l'autre part le fiança./[2079]Ensi fu fete l'anhatie;/[2080]a sa fame solemant non./[2691]Ensi dit qu’il en ira seus ;/[ »/[2791]Que qu’ele se demante ensi,/[2792]uns chevaliers del poinne se dreça./[3037]Ensi en a les trois conquis;/[ a tel honte gist. »/[3113]Ensi s'est la nuit demantee/[3 ENTANDRE /[2159]Erec ne voloit pas entandre/[2160]a cheval n'a chevalier ENTR en avoient ;/[2440]sovant entr’ax se demantoient/[2441]de ENTRE .VIIXX. an la rote/[2255]entre sergenz et chevaliers./[ ENTRERENT /[1663]quant eles an la sale entrerent,/[1664]qui ancontre eles ENUBLE /[1632]Or n’ot mie la chiere enuble,/[1633]car la robe tant 71

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE ENUI dist/[1096]qui hier si grant enui li fist./[1097]Ce m’est avis 759]me fet grant mal et grant enui. »/[2760]A Deu les comande [2965]Et dit qu'il me fera enui,/[2966]se je de rien paroil ENUIER /[2611]einçois li dut molt enuier./[2612]Puis a fet un suen ENUIT [1263]Erec respont : « Ne vos enuit,/[1264]ne lesserai mon oste /[1264]ne lesserai mon oste enuit,/[1265]qui molt m’a grant [1277]o moi herbergier enuit mes » /[1278]Erec respont 539]mes je criem qu’il ne vos enuit./[2540]Par ceste terre dient 552]Cuidiez vos qu’il ne m’an enuit,/[2553]quant j’oi dire de je crois et pans/[3137]que enuit avez molt traveillié,/[3 ENUIZ se taigne,/[3076]que max ou enuiz ne l'an vaigne./[3077]Mes ENYDE primes le set l’on :/[1979]Enyde ot non au baptestire./[1 asanblee,/[2022]la ne fu pas Enyde anblee,/[2023]ne Brangiens d’argent valoit./[2377]Quant Enyde ot s’ofrande fete,/[2378 grant joie demenerent/[2399]d’Enyde que de lui ne firent,/[2 sor le pavot,/[2409]ausi ert Enyde plus bele/[2410]que nule et de sergenz,/[2461]qu’Enyde l’oï antre dire/[2462]que »/[2520]Lors fu molt Enyde esperdue,/[2521]grant peor palefroi. »/[2580]Or est Enyde an grant esfroi ;/[2581]molt »/[2676]Molt s’est Enyde merveilliee/[2677]que ses l’aut re ne dit mot,/[2775]mes Enyde fu molt dolante :/[2776]a coveita le palefroi/[2797]qu’Enyde venoit chevalchant./[279 qu’il l’eüssent traï./[2827]Enyde vit les robeors :/[2828]molt est repeiriez,/[2911]la ou Enyde l'atandoit./[2912]Les trois ne s'an preïst./[2959]Quant Enyde les ot veüz,/[2960]tot li mainne,/[3072]Del mener est Enyde an painne :/[3073]les cinc ERBE [3166]la toaille sor l'erbe drue;/[3167]le gastel et le ERE /[1612]la franche dame de bon ere/[1613]la pucele au blanc cheinse et acointable,/[2415]de bon ere et de boen atret./[2416]Onques EREC l’escorgiee tient,/[1123]dom Erec reçut la colee. »/[1124]Lors est. Ce ne sai gié,/[1144]se Erec a son duel vangié/[1145]ou vangié/[1145]ou se cist a Erec vaincu,/[1146]mes molt a cos ou joie ou ire,/[1159]ou Erec l’anvoie a vos ci/[1160]an nos folemant/[1163]qu’il a Erec vaincu ou mort./[1164]Ne cuit plus ne se test,/[1193]d’Erec li demande novele :/[1194 ele,/[1195]savez vos quant Erec vanra ?/[1196]– Dame, demain avez vos bien antandu/[1213]d’Erec le vaillant chevalier./[1 desarmer./[1238]Or redevons d’Erec parler,/[1239]qui ancore an /[1244]con l’an feisoit d’Erec iqui./[1245]Molt feisoient o moi vos pri. »/[1263]Erec respont : « Ne vos enuit, herbergier enuit mes » /[1278]Erec respont : « Lessiez m’an pes par conpaignie. »/[1286]Quant Erec l’ot, si l’an mercie./[12 an mercie./[1287]Lors an vint Erec chiés son oste,/[1288]et li /[1291]Tot maintenant que Erec vint,/[1292]sergent corrurent pooit grant joie veoir./[1296]Erec s’ala premiers seoir,/[12 et sor bans ;/[1299]lez Erec s’est li cuens assis,/[13 pucele n’ot greignor./[1303]Erec le vavasor apele,/[1304]parole que vos i savez. ,/[1353]Erec a la parole oïe/[1354]et dist an une nef. »/[1383]Lors dist Erec : « Ma dolce amie,/[1384]ice le palefroi venu./[1397]Quant Erec le palefroi vit,/[1398]ne a son ostel s’an vet,/[1406]Erec chiés le vavasor let/[140 l’aube est esclarcie,/[1411]Erec s’atorne de l’aler ;/[141 ; et li cuens monte./[1420]Erec chevalche lez le conte/[1 fet au convoier ;/[1426]avoec Erec volt anvoier/[1427]au dessevrer piece ;/[1436]li cuens beise Erec et sa niece,/[1437]si les que plus n’i atandent./[1459]Erec de son oste depart,/[1460 ot de boens chevaliers./[1511]Erec ont choisi qui venoit/[15 sale perrine./[1532]Aprés, Erec et la reïne/[1533]sont andui li premiers,/[1673]li seconz Erec, li filz Lac,/[1674]et li terre./[1725]Bien feisoit Erec a atandre ;/[1726]or poez ]a la costume del païs,/[1799]Erec, come cortois et frans./[ enor lor fist,/[1851]por Erec son fil les ama ;/[1852]les 72

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

ENUI<br />

dist/[1096]qui hier si grant enui li fist./[1097]Ce m’est avis<br />

759]me fet grant mal et grant enui. »/[2760]A Deu les comande<br />

[2965]Et dit qu'il me fera enui,/[2966]se je de rien paroil<br />

ENUIER<br />

/[2611]einçois li dut molt enuier./[2612]Puis a fet un suen<br />

ENUIT<br />

[1263]Erec respont : « Ne vos enuit,/[1264]ne lesserai mon oste<br />

/[1264]ne lesserai mon oste enuit,/[1265]qui molt m’a grant<br />

[1277]o moi herbergier enuit mes » /[1278]Erec respont<br />

539]mes je criem qu’il ne vos enuit./[2540]Par ceste terre dient<br />

552]Cuidiez vos qu’il ne m’an enuit,/[2553]quant j’oi dire de<br />

je crois et pans/[3137]que enuit avez molt traveillié,/[3<br />

ENUIZ<br />

se taigne,/[3076]que max ou enuiz ne l'an vaigne./[3077]Mes<br />

ENYDE<br />

primes le set l’on :/[1979]Enyde ot non au baptestire./[1<br />

asanblee,/[2022]la ne fu pas Enyde anblee,/[2023]ne Brangiens<br />

d’argent valoit./[2377]Quant Enyde ot s’ofrande fete,/[2378<br />

grant joie demenerent/[2399]d’Enyde que de lui ne firent,/[2<br />

sor le pavot,/[2409]ausi ert Enyde plus bele/[2410]que nule<br />

et de sergenz,/[2461]qu’Enyde l’oï antre dire/[2462]que<br />

»/[2520]Lors fu molt Enyde esperdue,/[2521]grant peor<br />

palefroi. »/[2580]Or est Enyde an grant esfroi ;/[2581]molt<br />

»/[2676]Molt s’est Enyde merveilliee/[2677]que ses<br />

l’aut re ne dit mot,/[2775]mes Enyde fu molt dolante :/[2776]a<br />

coveita le palefroi/[2797]qu’Enyde venoit chevalchant./[279<br />

qu’il l’eüssent traï./[2827]Enyde vit les robeors :/[2828]molt<br />

est repeiriez,/[2911]la ou Enyde l'atandoit./[2912]Les trois<br />

ne s'an preïst./[2959]Quant Enyde les ot veüz,/[2960]tot li<br />

mainne,/[3072]Del mener est Enyde an painne :/[3073]les cinc<br />

ERBE<br />

[3166]la toaille sor l'erbe drue;/[3167]le gastel et le<br />

ERE<br />

/[1612]la franche dame de bon ere/[1613]la pucele au blanc cheinse<br />

et acointable,/[2415]de bon ere et de boen atret./[2416]Onques<br />

EREC<br />

l’escorgiee tient,/[1123]dom Erec reçut la colee. »/[1124]Lors<br />

est. Ce ne sai gié,/[1144]se Erec a son duel vangié/[1145]ou<br />

vangié/[1145]ou se cist a Erec vaincu,/[1146]mes molt a cos<br />

ou joie ou ire,/[1159]ou Erec l’anvoie a vos ci/[1160]an<br />

nos folemant/[1163]qu’il a Erec vaincu ou mort./[1164]Ne cuit<br />

plus ne se test,/[1193]d’Erec li demande novele :/[1194<br />

ele,/[1195]savez vos quant Erec vanra ?/[1196]– Dame, demain<br />

avez vos bien antandu/[1213]d’Erec le vaillant chevalier./[1<br />

<strong>des</strong>armer./[1238]Or redevons d’Erec parler,/[1239]qui ancore an<br />

/[1244]con l’an feisoit d’Erec iqui./[1245]Molt feisoient<br />

o moi vos pri. »/[1263]Erec respont : « Ne vos enuit,<br />

herbergier enuit mes » /[1278]Erec respont : « Lessiez m’an pes<br />

par conpaignie. »/[1286]Quant Erec l’ot, si l’an mercie./[12<br />

an mercie./[1287]Lors an vint Erec chiés son oste,/[1288]et li<br />

/[1291]Tot maintenant que Erec vint,/[1292]sergent corrurent<br />

pooit grant joie veoir./[1296]Erec s’ala premiers seoir,/[12<br />

et sor bans ;/[1299]lez Erec s’est li cuens assis,/[13<br />

pucele n’ot greignor./[1303]Erec le vavasor apele,/[1304]parole<br />

que vos i savez. ,/[1353]Erec a la parole oïe/[1354]et dist<br />

an une nef. »/[1383]Lors dist Erec : « Ma dolce amie,/[1384]ice<br />

le palefroi venu./[1397]Quant Erec le palefroi vit,/[1398]ne<br />

a son ostel s’an vet,/[1406]Erec chiés le vavasor let/[140<br />

l’aube est esclarcie,/[1411]Erec s’atorne de l’aler ;/[141<br />

; et li cuens monte./[1420]Erec chevalche lez le conte/[1<br />

fet au convoier ;/[1426]avoec Erec volt anvoier/[1427]au <strong>des</strong>sevrer<br />

piece ;/[1436]li cuens beise Erec et sa niece,/[1437]si les<br />

que plus n’i atandent./[1459]Erec de son oste depart,/[1460<br />

ot de boens chevaliers./[1511]Erec ont choisi qui venoit/[15<br />

sale perrine./[1532]Aprés, Erec et la reïne/[1533]sont andui<br />

li premiers,/[1673]li seconz Erec, li filz Lac,/[1674]et li<br />

terre./[1725]Bien feisoit Erec a atandre ;/[1726]or poez<br />

]a la costume del païs,/[1799]Erec, come cortois et frans./[<br />

enor lor fist,/[1851]por Erec son fil les ama ;/[1852]les<br />

72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!