29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

ne serai ;/[2839]jel li dirai, nel leirai pas. »/[2840<br />

/[2976]Ha ! Dex, comant li dirai gié?/[2977]Il m'ocirra. Asez<br />

DIRE<br />

/[1157]Ja li orrons tel chose dire/[1158]don nos orrons ou joie<br />

/[1305]et si li comança a dire :/[1306]« Biax amis, biax<br />

9]que nus qui le voir volsist dire/[1490]n’an poïst le meillor<br />

barons/[1668]vos sai bien a dire les nons,/[1669]de ces de<br />

]Et vos, seignor, qu’an volez dire ?/[1746]Savez i vos rien contredire<br />

toz voz talanz,/[1772]de voir dire ne soit nus lanz :/[1773]se<br />

:/[1906]de cestui avons oï dire/[1907]quil fu amis Morgant<br />

8]De mon seignor Gauvain voel dire,/[2169]qui molt le feisoit<br />

/[2461]qu’Enyde l’oï antre dire/[2462]que recreant aloit ses<br />

:/[2545]tuit soloient dire l’autre an/[2546]qu’an tot<br />

m’an enuit,/[2553]quant j’oi dire de vos <strong>des</strong>pit ?/[2554]Molt<br />

2589]qui tel forssenaige osai dire ?/[2590]Dex ! don ne m’amoit<br />

ert ovrez si soutilmant/[2644]dire vos puis seüremant/[2645]que<br />

tu fere ?/[2694]Moi doiz tu dire ton afere,/[2695]ne me doiz<br />

29]« Dex, fet ele, que porrai dire ?/[2830]Or iert ja morz ou<br />

je donc si coarde/[2837]que dire ne li oserai ?/[2838]Ja si<br />

]– Cui? fet il, que volez vos dire?/[2981]– Sire, merci ! dire<br />

dire?/[2981]– Sire, merci ! dire vos vuel/[2982]que <strong>des</strong>bunchié<br />

DIROIE<br />

et chalemeles./[2001]Que diroie de l'autre chose?/[2002<br />

DIROIT<br />

dona ;/[2375]qui la verité an diroit/[2376]plus de cent mars<br />

DIS<br />

a prodome a mestier,/[1813]dis chevaliers et dis sergenz/<br />

/[1813]dis chevaliers et dis sergenz/[1814]de sa mesniee<br />

m’an soi,/[2571]tant que je dis que mar i fustes./[2572]– Dame<br />

DISME<br />

1665]que je n’an sai nomer le disme,/[1666]le treziesme ne le<br />

DISMES<br />

:/[1681]Gaudeluz soit dismes contez,/[1682]car an lui<br />

DISOIENT<br />

2204]d'anbedeus parz trestuit disoient/[2205]qu'il avoit le tornoi<br />

la parole li manbra/[2477]que disoient de son seignor/[2478]par<br />

DISOIT<br />

li deüssent coster./[2455]Ce disoit trestoz li barnages/[24<br />

DIST<br />

/[1095]c’est cil que la reïne dist/[1096]qui hier si grant enui<br />

s’est la reïne levee/[1125]et dist : « Alons i, seneschax,/[<br />

je le verrai. »/[1130]Et Kex dist : « Je vos i manrai ;/[11<br />

toz ses ehevaliers,/[1183]et dist : « Dame, an vostre prison<br />

206]comant as non. » Et il li dist :/[1207]« Dame, Ydiers ai<br />

le roi s’an est alee/[1211]et dist : « Sire, or avez veü,/[1<br />

i a mestier proiere/[1281]et dist : « Sire, a vostre pleisir<br />

apele,/[1304]parole li dist boene et bele,/[1305]et si<br />

Erec a la parole oïe/[1354]et dist : « Sire, n’an parlez mie<br />

oï,/[1360]lors li respont et dist : « Haï !/[1361]biax sire<br />

an une nef. »/[1383]Lors dist Erec : « Ma dolce amie,/[<br />

sergent apele,/[1389]si li dist : « Biax amis, alez,/[139<br />

s’an alessient ;/[1431]mes il dist que nul n’an manroit,/[14<br />

amie solemant./[1434]Puis lor dist : « A Deu vos comant. »/[<br />

main a main,/[1534]et il li dist : « Je vos amain,/[1535]dame<br />

chanbre demainne,/[1569]et dist qu’an li aport isnel/[157<br />

cheinse acole,/[1614]et si li dist franche parole :/[1615]« Ma<br />

[1720]la reïne, qui au roi dist :/[1721]« Sire, si con je<br />

cerf l’enor. »/[1736]Puis dist as chevaliers : « Seignor<br />

li rois ;/[1789]et si li dist : « Ma dolce amie,/[1790]m<br />

anvea,/[1816]et si lor dist molt et pria/[1817]que son<br />

par mescheance/[2483]qu’ele dist lors une parole/[2484]dom<br />

nul avoir. »/[2503]Lors li dist : « Amis, con mar fus ! »<br />

»/[2504]A tant se tot, si ne dist plus./[2505]Et cil ne dormi<br />

[2583]de la folie qu’ele dist :/[2584]tant grate chievre<br />

demenant ;/[2670]et cil li dist tot maintenant :/[2671]« Dame<br />

que ses filz li prie/[2729]et dist : « Biax filz, je li otroi<br />

le veïssent./[2749]Et il lor dist por reconfort :/[2750]« Seignor<br />

torne en es le pas/[2841]et dist : « Biau sire, ou pansez vos<br />

il a cel assaut./[2941]Ce dist li uns que il avroit/[294<br />

morroit;/[2943]et li autres dist que suens iert/[2944]li <strong>des</strong>triers<br />

63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!