Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE DESTRIERS ]aparelliez et atornez./[2452]Destriers lor donoit sejornez/ dist que suens iert/[2944]li destriers veirs, que plus n'an destrier tot plat;/[3033]li destriers sor le cors li jut/[ DESVESTU ;/[1625]lors a son chainse desvestu,/[1626]quant ele an la DETRANCHIER [2636]qu’an n’an puet maille detranchier ;/[2637]molt estoit DEU /[1434]Puis lor dist : « A Deu vos comant. »/[1435]Convoiez niece,/[1437]si les comande a Deu le pi./[1438]Li peres et la molt ploré ;/[1457]plorant a Deu s’antre comandent ;/[1458]or a une voiz :/[1778]« Par Deu, sire, ne par sa croiz,/[1 /[2246]les chevaliers a Deu comande./[2247]La reïne congié /[2734]Je m’an vois, a Deu vos comant ;/[2735]mes de mes vois, je revanrai/[2754]quant Deu pleira et je porrai./[2755 totes vos comant gié/[2756]a Deu, si me donez congié,/[2757 mal et grant enui. »/[2760]A Deu les comande, et il lui ;/[ DEUS pres./[1317]Iluec vos donrai deus chastiax,/[1318]molt boens son cuer anble ;/[1495]onques deus si beles ymages/[1496]n’asanbla et fins :/[1590]au col avoit deus sebelins,/[1591]es estaches recelee/[1624]l’an ont deus puceles menee ;/[1625]lors asez an devint./[1635]Les deus puceles d’un fil d’or/[16 rien qu’amander./[1645]Deus fermaillez d’or neelez,/[ dame, et le seignor ;/[1829]deus chastiax lor avoit promis roiaume vandroient,/[1836]ces deus chastiax lor liverroient, filz, Cadret et Quoi,/[1921]deus chevaliers molt redotez./ an sa conpaignie/[1951]Bylis deus rois qui nain estoient,/[ 048]De l'amor qui est antr'ax deus/[2049]fu la pucele plus hardie el chastel venist,/[2274]deus messagiers avant tramist/ qui de roberie vivoit ;/[2794]deus conpaigrons o lui avoit,/ atant ?/[2799]fet il a ses deus conpeignons./[2800]Se nos DEUX but./[2871]Li uns des autres deux s’eslesse,/[2872]son compaignon DEÜSSENT joster,/[2454]que qu’il li deüssent coster./[2455]Ce disoit DEVANT troi,/[1178]si les mainnent devant le roi./[1179]La ou Ydiers vit la reïne,/[1180]jusque devant ses piez ne fine,/[1181 s’est la reïne levee,/[1210]devant le roi s’an est alee/[1 /[1519]Lues que il vint devant la sale,/[1520]li rois ancontre la main prise,/[1659]si sont devant le roi venues ;/[1660]et li meillor del monde./[1671]Devant toz les boens chevaliers ravine./[2124]Sor l'escu, devant la poitrine,/[2125]le fiert /[2128]Et Randuraz li vient devant,/[2129]filz la Vielle de an prenent et abatent./[2179]Devant la porte del chastel/[2 20]receü a procession ;/[2321]devant l’autel del Crocefis/[2 cierge, ne chandelier./[2347]Devant l’autel de Nostre Dame/ un tapiz de Limoiges/[2625]devant lui a la terre estandre [2680]qu’ele pot, quant devant lui vint./[2681]Devant lui quant devant lui vint./[2681]Devant lui vint en mi la cort, fet ele, a boen eür. »/[2773]Devant s’est mise, si se tot ; hardiz ;/[2876]cil met l’escu devant le piz,/[2877]si se fierent chevax li comandoit/[2913]devant li mener et chacier,/[2 une liue alee,/[2922]quant devant, en une valee,/[2923]lor [3044]que sor l'arçon devant l'ancline;/[3045]trestote an son chemin,/[3117]ele devant et il derriers./[3118]Androit uns escuiers/[3119]lor vint devant an un valet ;/[3120]o lui li deslace/[3164]la vantaille devant la face;/[3165]puis a devant devant la face;/[3165]puis a devant ax estandue/[3166]la toaille bevoient;/[3171]li escuiers devant ax sert,/[3172]qui son servise DEVERS que sa proesce apeire;/[2163]devers lui fet l'estor fremir, fet resbaudir/[2165]cez devers cui il se tenoit ;/[216 DEVINAILLE [1578]avoit sanz nule devinaille/[1579]plus de .IJc. DEVINE 093]« Sire, fet il, mes cuers devine/[1094]que cil vasax qui 61
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE DEVINT [1634]que plus bele asez an devint./[1635]Les deus puceles mervoille,/[1712]la face l’an devint vermoille ;/[1713]mes la [1714]que plus bele asez an devint./[1715]Quant li rois la DEVISE [1969]a son voloir, a sa devise./[1970]Tuit orent armes /[2713]et li conte tot ; et devise/[2714]comant il a sa voie /[2936]mes ne fu pas a lor devise/[2937]que bien i fu mise DEVOCION venu ;/[2319]la furent par devocion/[2320]receü a procession virge Marie/[2350]par boene devocion prie/[2351]que an lor DEVOIENT a un poindre/[2824]ne devoient a un seul poindre,/[2 DEVOIT droiture/[1795]qu’a sa cort devoit li blans cers :/[1796]ici /[1867]que ses noces feire devoit ;/[1868]li atandres molt DEVRIEZ s’il vos pleisoit,/[1255]bien devriez et par reison/[1256]vostre DEVROIT mes lignages./[1763]De ce vos devroit il peser,/[1764]se ge vos DEX /[1205]mes or me di, se Dex t’aïst,/[1206]comant as non qui ne die :/[1249]« Dex quel vasal, soz ciel n’a tel ;/[1522]tuit li dïent que Dex le gart,/[1523]lui ; et sa croiz i avoit,/[2328]ou Dame Dex por nos s’estoit/[2329]crocefïez forssenaige osai dire ?/[2590]Dex ! don ne m’amoit trop mes sire a grant joie/[2779]m’avoit Dex mise et essauciee,/[2780]or mie/[2813]de la dame, se Dex me saut ;/[2814]je li cuit prise granz peors./[2829]« Dex, fet ele, que porrai dire ne s’an prant garde./[2836]Dex ! serai je donc si coarde/ seroie et mal baillie./[2970]Dex ! mes sire ne le voit mie; faire ancoragié./[2976]Ha ! Dex, comant li dirai gié?/[297 DÉ [1629]et son chainse por amor Dé/[1630]comande que il soit doné DI vos quiere,/[1205]mes or me di, se Dex t’aïst,/[1206]comant la terre asanble ?/[1743]Je di que droiz est antresait/[17 /[1943]cil don ge vos di si fu nains,/[1944]et fu Blïant 63]ou ma fame est ; va, se li di/[2664]que trop me fet demorer a mis a li atorner ;/[2666]di li qu’el veigne tost monter doiz nule rien celer ;/[2696]di moi quel part tu viax aler, feire tel asaut,/[2815]ce vos di bien certeinnemant,/[2816]qu an hé;/[3001]dit le vos ai et di ancore./[3002]Ancor le vos pardonrai un po a mangier./[3142]Nel di pas por vos losangier;/[314 DIALT 1380]qui le chevalche ne s’an dialt,/[1381]einz va plus aeise DIAUT [3088]il dormira, qui plus se diaut./[3089]Erec l'otroie, et DIAX li barnages/[2456]que granz diax ert et granz domages,/[24 DIE /[1248]n’i a chevalier qui ne die :/[1249]« Dex quel vasal, soz metre desfanse,/[1748]s’an die or androit ce qu’il panse. 697]que, por rien nule que te die,/[2698]ne viax que an ta conpaignie 916]c'un seul mot de la boche die,/[2917]se il ne l'an done congié que ferai?/[2963]Se sai que die ne que face,/[2964]que mes /[2978]ne leirai que je ne li die. »/[2979]Lors l'apele dolcemant DIENT [1166]– Bien puet estre », ce dient tuit./[1167]A tant Yders enuit./[2540]Par ceste terre dient tuit,/[2541]li blonc et li sui, ce poise moi,/[2558]et dient tuit reison por coi,/[25 DIRA nus l’atort,/[1729]ja nus ne dira que je mante,/[1730]que ceste DIRAI savoir/[1128]que je vos an dirai le voir/[1129]maintenant bontez./[1683]Les autres vos dirai sanz nonbre,/[1684]por ce les ot mandez./[1882]Si vos dirai, or m’antandez,/[1883]qui /[2537]la verité vos an dirai,/[2538]ja plus ne le vos 62
- Page 11 and 12: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 13 and 14: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 15 and 16: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 17 and 18: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 19 and 20: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 21 and 22: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 23 and 24: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 25 and 26: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 27 and 28: B BAI ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PR
- Page 29 and 30: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 31 and 32: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 33 and 34: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 35 and 36: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 37 and 38: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 39 and 40: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 41 and 42: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 43 and 44: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 45 and 46: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 47 and 48: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 49 and 50: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 51 and 52: D D ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROG
- Page 53 and 54: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 55 and 56: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 57 and 58: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 59 and 60: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 61: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 65 and 66: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 67 and 68: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 69 and 70: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 71 and 72: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 73 and 74: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 75 and 76: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 77 and 78: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 79 and 80: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 81 and 82: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 83 and 84: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 85 and 86: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 87 and 88: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 89 and 90: F FABLE ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU
- Page 91 and 92: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 93 and 94: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 95 and 96: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 97 and 98: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 99 and 100: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 101 and 102: GRANZ ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PR
- Page 103 and 104: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 105 and 106: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 107 and 108: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 109 and 110: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 111 and 112: J J ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROG
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />
CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />
DEVINT<br />
[1634]que plus bele asez an devint./[1635]Les deus puceles<br />
mervoille,/[1712]la face l’an devint vermoille ;/[1713]mes la<br />
[1714]que plus bele asez an devint./[1715]Quant li rois la<br />
DEVISE<br />
[1969]a son voloir, a sa devise./[1970]Tuit orent armes<br />
/[2713]et li conte tot ; et devise/[2714]comant il a sa voie<br />
/[2936]mes ne fu pas a lor devise/[2937]que bien i fu mise<br />
DEVOCION<br />
venu ;/[2319]la furent par devocion/[2320]receü a procession<br />
virge Marie/[2350]par boene devocion prie/[2351]que an lor<br />
DEVOIENT<br />
a un poindre/[2824]ne devoient a un seul poindre,/[2<br />
DEVOIT<br />
droiture/[1795]qu’a sa cort devoit li blans cers :/[1796]ici<br />
/[1867]que ses noces feire devoit ;/[1868]li atandres molt<br />
DEVRIEZ<br />
s’il vos pleisoit,/[1255]bien devriez et par reison/[1256]vostre<br />
DEVROIT<br />
mes lignages./[1763]De ce vos devroit il peser,/[1764]se ge vos<br />
DEX<br />
/[1205]mes or me di, se Dex t’aïst,/[1206]comant as non<br />
qui ne die :/[1249]« Dex quel vasal, soz ciel n’a tel<br />
;/[1522]tuit li dïent que Dex le gart,/[1523]lui ; et sa<br />
croiz i avoit,/[2328]ou Dame Dex por nos s’estoit/[2329]crocefïez<br />
forssenaige osai dire ?/[2590]Dex ! don ne m’amoit trop mes sire<br />
a grant joie/[2779]m’avoit Dex mise et essauciee,/[2780]or<br />
mie/[2813]de la dame, se Dex me saut ;/[2814]je li cuit<br />
prise granz peors./[2829]« Dex, fet ele, que porrai dire<br />
ne s’an prant garde./[2836]Dex ! serai je donc si coarde/<br />
seroie et mal baillie./[2970]Dex ! mes sire ne le voit mie;<br />
faire ancoragié./[2976]Ha ! Dex, comant li dirai gié?/[297<br />
DÉ<br />
[1629]et son chainse por amor Dé/[1630]comande que il soit doné<br />
DI<br />
vos quiere,/[1205]mes or me di, se Dex t’aïst,/[1206]comant<br />
la terre asanble ?/[1743]Je di que droiz est antresait/[17<br />
/[1943]cil don ge vos di si fu nains,/[1944]et fu Blïant<br />
63]ou ma fame est ; va, se li di/[2664]que trop me fet demorer<br />
a mis a li atorner ;/[2666]di li qu’el veigne tost monter<br />
doiz nule rien celer ;/[2696]di moi quel part tu viax aler,<br />
feire tel asaut,/[2815]ce vos di bien certeinnemant,/[2816]qu<br />
an hé;/[3001]dit le vos ai et di ancore./[3002]Ancor le vos pardonrai<br />
un po a mangier./[3142]Nel di pas por vos losangier;/[314<br />
DIALT<br />
1380]qui le chevalche ne s’an dialt,/[1381]einz va plus aeise<br />
DIAUT<br />
[3088]il dormira, qui plus se diaut./[3089]Erec l'otroie, et<br />
DIAX<br />
li barnages/[2456]que granz diax ert et granz domages,/[24<br />
DIE<br />
/[1248]n’i a chevalier qui ne die :/[1249]« Dex quel vasal, soz<br />
metre <strong>des</strong>fanse,/[1748]s’an die or androit ce qu’il panse.<br />
697]que, por rien nule que te die,/[2698]ne viax que an ta conpaignie<br />
916]c'un seul mot de la boche die,/[2917]se il ne l'an done congié<br />
que ferai?/[2963]Se sai que die ne que face,/[2964]que mes<br />
/[2978]ne leirai que je ne li die. »/[2979]Lors l'apele dolcemant<br />
DIENT<br />
[1166]– Bien puet estre », ce dient tuit./[1167]A tant Yders<br />
enuit./[2540]Par ceste terre dient tuit,/[2541]li blonc et li<br />
sui, ce poise moi,/[2558]et dient tuit reison por coi,/[25<br />
DIRA<br />
nus l’atort,/[1729]ja nus ne dira que je mante,/[1730]que ceste<br />
DIRAI<br />
savoir/[1128]que je vos an dirai le voir/[1129]maintenant<br />
bontez./[1683]Les autres vos dirai sanz nonbre,/[1684]por ce<br />
les ot mandez./[1882]Si vos dirai, or m’antandez,/[1883]qui<br />
/[2537]la verité vos an dirai,/[2538]ja plus ne le vos<br />
62