29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

molt preuz et heitiez,/[2268]de gentix clers bien afeitiez/<br />

lor rantes,/[2270]et de dames beles et gentes,/[227<br />

beles et gentes,/[2271]et de borjois bien posteïs,/[2272<br />

]et les rues ancortiner/[2281]de tapiz et de dras de soie/[2<br />

ancortiner/[2281]de tapiz et de dras de soie/[2282]por son fil<br />

[2281]de tapiz et de dras de soie/[2282]por son fil reçoivre<br />

/[2286]a mantiax gris orlez de sables;/[2287]chevaliers i ot<br />

beisent et salüent ;/[2296]de grant piece ne se remüent/[<br />

li soing a glais ;/[2308]de jons, de mantastre et de glais<br />

a glais ;/[2308]de jons, de mantastre et de glais,/[230<br />

2308]de jons, de mantastre et de glais,/[2309]sont totes jonchiees<br />

par <strong>des</strong>ore portendues/[2311]de cortines et de tapiz,/[2312<br />

[2311]de cortines et de tapiz,/[2312]de dïapres et de<br />

cortines et de tapiz,/[2312]de dïapres et de samiz./[2313]La<br />

de tapiz,/[2312]de dïapres et de samiz./[2313]La ot molt grant<br />

ja au roi Costantin :/[2327]de la voire croiz i avoit,/[23<br />

et tormantez,/[2330]qui de prison nos a gitez/[2331]ou<br />

tel clarté gitoit/[2342]de nuiz, con se il jorz estoit<br />

/[2347]Devant l’autel de Nostre Dame/[2348]menerent dui<br />

mise i avoit./[2361]D’or fu de soie d’Aumarie ;/[2362]la fee<br />

et bele ;/[2373]quant Enide de li torna,/[2374]cele chasuble<br />

verité an diroit/[2376]plus de cent mars d’argent valoit./<br />

s’est arriere trete ;/[2379]de sa <strong>des</strong>tre main s’est seigniee<br />

ot Erec mainz presanz/[2385]de chevaliers et de borjois :/<br />

[2385]de chevaliers et de borjois :/[2386]de l’un un palefroi<br />

et de borjois :/[2386]de l’un un palefroi norrois/[2<br />

un palefroi norrois/[2387]et de l’autre une cope d’or ;/[23<br />

joie receüz./[2397]Tuit de lui servir se penerent ;/[2<br />

demenerent/[2399]d’Enyde que de lui ne firent,/[2400]por la<br />

assise/[2403]<strong>des</strong>or une coute de paile/[2404]qui venue estoit<br />

paile/[2404]qui venue estoit de Tessaile ;/[2405]antor li avoit<br />

fu gentix et enorable,/[2414]de saiges diz et acointable,/[<br />

diz et acointable,/[2415]de bon ere et de boen atret./[<br />

/[2415]de bon ere et de boen atret./[2416]Onques nus<br />

d’afaitemant apris/[2420]que de totes bontez ot pris/[2421]que<br />

nule dame doie avoir/[2422]et de largesce, et de savoir./[24<br />

[2422]et de largesce, et de savoir./[2423]Tuit l’amerent<br />

et prisoit ;/[2426]ne nus de li ne mesdisoit,/[2427]car nus<br />

an l’empire/[2429]n’ot dame de si boenes mors./[2430]Mes tant<br />

/[2433]N’avoit mes soing de tornoier :/[2434]a sa fame volt<br />

entr’ax se demantoient/[2441]de ce que trop l’amoit assez./<br />

midis passez,/[2443]einz que de lez lui se levast ;/[2444]lui<br />

il pesast./[2445]Molt petit de li s’esloignoit ;/[2446]mes<br />

por ce moins ne donoit/[2447]de rien nule a ses chevaliers/<br />

soloit./[2459]Tant fu blasmez de totes genz,/[2460]de chevaliers<br />

blasmez de totes genz,/[2460]de chevaliers et de sergenz,/[<br />

genz,/[2460]de chevaliers et de sergenz,/[2461]qu’Enyde l’oï<br />

ses sire/[2463]d’armes et de chevalerie :/[2464]molt avoit<br />

avoit changiee sa vie./[2465]De ceste chose li pesa ;/[2466<br />

dormi et cele veilla ;/[2476]de la parole li manbra/[2477]que<br />

li manbra/[2477]que disoient de son seignor/[2478]par la contree<br />

l’an prist a sovenir,/[2480]de plorer ne se pot tenir ;/[2<br />

le vis cler,/[2489]et plora de si grant ravine/[2490]que, plorant<br />

fet ele, con mar fui !/[2493]de mon païs que ving ça querre<br />

oï tot an dormant ;/[2507]de la parole s’esveilla/[2508]et<br />

la parole s’esveilla/[2508]et de ce molt se merveilla/[2509]que<br />

plorez an tel meniere ?/[2513]De coi avez ire ne duel ?/[251<br />

ele, je ne sai/[2523]neant de quanque vos me dites./[2524<br />

/[2532]– Or me servez vos de mançonges :/[2533]apertemant<br />

/[2542]que granz domages est de vos/[2543]que voz armes antrelessiez<br />

leu ;/[2549]or se vont tuit de vos gabant,/[2550]juesne et<br />

enuit,/[2553]quant j’oi dire de vos <strong>des</strong>pit ?/[2554]Molt me poise<br />

vos aprestez ;/[2576]levez de ci, si vos vestez/[2577]de vostre<br />

de ci, si vos vestez/[2577]de vostre robe la plus bele/[2<br />

seule tance et estrive/[2583]de la folie qu’ele dist :/[258<br />

aler an essil ;/[2593]mes de ce ai ge duel greignor/[259<br />

/[2595]qui tant m’amoit de grant meniere/[2596]que nule<br />

et bel s’est atornee/[2609]de la meillor robe qu’ele ot ;<br />

/[2624]et fist un tapiz de Limoiges/[2625]devant lui a<br />

le tapit./[2629]Erec s’asist de l’autre part/[2630]sor une ymage<br />

part/[2630]sor une ymage de liepart,/[2631]qui el tapiz<br />

lacier/[2634]unes chauces de blanc acier,/[2635]un hauberc<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!