Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
D'<br />
DAME<br />
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />
CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />
/[2416]Onques nus ne sot tant d’aguet/[2417]qu’an li poïst veoir<br />
ne vilenie./[2419]Tant a d’afaitemant apris/[2420]que de<br />
/[2430]Mes tant l’ama Erec d’amors,/[2431]que d’armes mes<br />
l’ama Erec d’amors,/[2431]que d’armes mes ne li chaloit,/[24<br />
;/[2438]ne se quierent d’el aeisier./[2439]Si conpaignon<br />
recreant aloit ses sire/[2463]d’armes et de chevalerie :/[24<br />
quant m’an sovient,/[2568]d angoisse plorer me covient :<br />
si a moi atornez/[2599]que d’autre rien ne li chaloit./[2<br />
reoïlle,/[2641]que toz estoit d’argent feitiz,/[2642]de menües<br />
/[2654]un hiaume a cercle d’or jamé,/[2655]qui plus cler<br />
[2686]s’il an voldra nul d’ax mener ;/[2687]chascun s’an<br />
<strong>des</strong>tre ;/[2717]n’ai que feire d’or ne d’argent,/[2718]ne d’escuier<br />
/[2717]n’ai que feire d’or ne d’argent,/[2718]ne d’escuier, ne<br />
d’or ne d’argent,/[2718]ne d’escuier, ne de sergent,/[271<br />
;/[2740]les genz replorent d’autre part ;/[2741]dames et chevalier<br />
essauciee,/[2780]or m’a an po d’ore abessiee./[2781]Fortune,<br />
/[2808]valent vint mars d’argent au mains./[2809]Le palefroi<br />
a droit partiz li jeus/[2833]d’un chevalier ancontre trois<br />
fiert de tel aïr/[2863]que d’un chief en autre le fant,/[<br />
puisse fere/[1996]ne cuer d'ome a leesce trere,/[1997]qui<br />
chascun manbre ;/[2037]li oel d'esgarder se refont,/[2038]cil<br />
se refont,/[2038]cil qui d'amor joie refont/[2039]et le<br />
:/[2059]robes de veir et d'erminetes,/[2060]de conins et<br />
conins et de violetes,/[2061]d'escarlate, grise ou de soie;<br />
i ot lances aportees/[2089]d'azur et de sinople taintes,/<br />
et de sinople taintes,/[2090]d'or et d'argent en i ot maintes<br />
taintes,/[2090]d'or et d'argent en i ot maintes,/[209<br />
/[2091]maintes en i ot d'autre afeire,/[2092]mainte bandee<br />
[2094]maint hiaume, de fer et d'acier;/[2095]tant vert, tant<br />
escuz fres et noviax,/[2100]d'azur et de sinople biax,/[21<br />
sinople biax,/[2101]et tant d'argent a bocles d'or ;/[2102<br />
101]et tant d'argent a bocles d'or ;/[2102]tant boen cheval,<br />
vienent a eslais./[2105]D'armes est toz coverz li chans<br />
toz coverz li chans ;/[2106]d'anbes parz fremist toz li rans<br />
/[2122]et sist sor un cheval d'Irlande/[2123]qui le porte de<br />
Tergalo,/[2130]et fu coverz d'un cendal blo ;/[2131]chevaliers<br />
non qui veü l'avoient ;/[2204]d'anbedeus parz trestuit disoient<br />
otroient./[2955]Lors se part d'ax et vient avant,/[2956]cheval<br />
les os et les ners/[3022]que d'autre part an saut li fers./<br />
toz chauz an raie/[3024]d'anbedeus parz par mi la plaie<br />
de son agait saut,/[3027]qui d'autre part d'un gué estoit ;<br />
saut,/[3027]qui d'autre part d'un gué estoit ;/[3028]par mi<br />
an guerredon/[3176]vos faz d'un de mes chevax don,/[3177]prenez<br />
l’a en une chanbre :/[1110]« Dame, fet il, s’il vos remanbre<br />
coi l’avez ramanteü ?/[1116]– Dame, por ce que j’ai veü/[111<br />
meïsmes/[1135]vos i atant. Dame, alons i,/[1136]que trop avons<br />
fet mes sire Gauvains ;/[1150]dame, je sui trestoz certains/<br />
ehevaliers,/[1183]et dist : « Dame, an vostre prison/[1184]m<br />
m’a d’armes et conquis./[1189]Dame, le nain vos amaing ci/[1<br />
quant Erec vanra ?/[1196]– Dame, demain, et s’amanra/[119<br />
» Et il li dist :/[1207]« Dame, Ydiers ai non, li filz Nut<br />
[1330]qui est ma chiere dolce dame./[1331]Demain droit a l’aube<br />
a cort :/[1334]je voel que ma dame l’atort/[1335]de la soe robe<br />
1416]n’i remaint chevalier ne dame/[1417]qui ne s’atort por convoier<br />
dist : « Je vos amain,/[1535]dame, ma pucele et m’amie/[153<br />
pois ;/[1543]et molt gentix dame est sa mere,/[1544]qu’ele<br />
eüssiez veüe./[1559]Ma douce dame, or an pansez,/[1560]car mestier<br />
que refere,/[1612]la franche dame de bon ere/[1613]la pucele<br />
puet conquerre/[1724]si bele dame en autre terre./[1725]Bien<br />
a grant enor/[1828]et la dame, et le seignor ;/[1829]deus<br />
de pucele;/[2054]au matin fu dame novele./[2055]Ce jor furent<br />
voire croiz i avoit,/[2328]ou Dame Dex por nos s’estoit/[232<br />
2347]Devant l’autel de Nostre Dame/[2348]menerent dui baron sa<br />
;/[2405]antor li avoit mainte dame,/[2406]mes ausi con la clere<br />
plus bele/[2410]que nule dame ne pucele/[2411]qui fust trovee<br />
bontez ot pris/[2421]que nule dame doie avoir/[2422]et de largesce<br />
ne an l’empire/[2429]n’ot dame de si boenes mors./[2430]Mes<br />
quanque vos me dites./[2524]– Dame, por coi vos escondites ?<br />
dis que mar i fustes./[2572]– Dame, fet il, droit an eüstes,<br />
essaie. »/[2607]Tant s’est la dame demantee/[2608]que bien et<br />
51