Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />
CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />
2119]por joster, se il trueve a cui./[2120]De l'autre part, encontre<br />
[2126]que del <strong>des</strong>trier l'a abatu;/[2127]le chaple let et<br />
li dure,/[2136]le trebuche a la tere dure./[2137]An son retor<br />
tere dure./[2137]An son retor a encontré/[2138]le roi de la Roge<br />
porent le roi retenir :/[2152]a la terre l'estut venir;/[215<br />
qui cele joste virent/[2156]a mervoilles s'an esbaïrent,/[<br />
trop chier li coste/[2158]qui a si boen chevalier joste./[21<br />
ne voloit pas entandre/[2160]a cheval n'a chevalier prandre<br />
pas entandre/[2160]a cheval n'a chevalier prandre,/[2161]mes<br />
chevalier prandre,/[2161]mes a joster et a bien feire/[2162<br />
/[2161]mes a joster et a bien feire/[2162]por ce que sa<br />
pris,/[2185]quant Erec cort a la rescosse./[2186]Sor un <strong>des</strong><br />
bous/[2194]que Sagremor lor a rescos;/[2195]el chastel les<br />
/[2196]Les vespres sonerent a tant./[2197]Si bien le fist Erec<br />
gré li sot./[2223]Aprés a congié de lui pris,/[2224]qu'aler<br />
son tres chier neveu :/[2233]a celui ne se prenoit nus ;/[2<br />
del roi,/[2240]et si reçut a son conroi/[2241].LX. chevaliers<br />
.LX. chevaliers de pris/[2242]a chevax, a veir et a gris./[2<br />
de pris/[2242]a chevax, a veir et a gris./[2243]Des que<br />
[2242]a chevax, a veir et a gris./[2243]Des que son oirre<br />
son oirre ot apresté,/[2244]n'a gueires puis a cort esté./[2<br />
/[2244]n'a gueires puis a cort esté./[2245]La reïne congié<br />
demande,/[2246]les chevaliers a Deu comande./[2247]La reïne congié<br />
reïne congié li done./[2248]A tele ore con prime sone/[224<br />
jornees totes plainnes,/[2259]a Carnant vindrent a un jor,/[<br />
/[2259]a Carnant vindrent a un jor,/[2260]ou li rois Lac<br />
jor,/[2260]ou li rois Lac ert a sejor/[2261]en un chastel de<br />
[2282]por son fil reçoivre a grant joie./[2283]Puis est il<br />
homes et enorables,/[2286]a mantiax gris orlez de sables<br />
fil, et ses filz lui./[2294]A pié <strong>des</strong>cendent anbedui,/[229<br />
grant joie d’Erec fet./[2300]A la foiee l’antrelet,/[2301]si<br />
2307]sonent trestuit li soing a glais ;/[2308]de jons, de mantastre<br />
par devocion/[2320]receü a procession ;/[2321]devant l’autel<br />
del Crocefis/[2322]s’est Erec a orisons mis ;/[2323].LX. mars<br />
/[2330]qui de prison nos a gitez/[2331]ou nos estïens trestuit<br />
/[2334]Molt feisoit la croiz a prisier :/[2335]pierres i avoit<br />
;/[2337]el mi leu, et a chascun cor,/[2338]avoit une<br />
aprés ax heritast./[2353]Puis a ofert <strong>des</strong>or l’autel/[2354]un<br />
chasuble ovree ;/[2356]tote a fin or estoit brosdee,/[2357<br />
fee fet ne l’avoit mie/[2363]a oes chasuble por chanter,/[2<br />
riche vestemant,/[2366]car a mervoille ert avenant ;/[236<br />
;/[2370]une chasuble feite en a,/[2371]si l’ot maint jor en sa<br />
fame bien anseigniee./[2381]A tant fors del mostier s’an vont<br />
s’an vont,/[2382]droit a l’ostel revenu sont ;/[2383]la<br />
fu plus lieemant veüz/[2396]n’a greignor joie receüz./[2397]Tuit<br />
monde,/[2412]qui le cerchast a la reonde,/[2413]tant fu gentix<br />
ne vilenie./[2419]Tant a d’afaitemant apris/[2420]que<br />
mes ne li chaloit,/[2432]ne a tornoiemant n’aloit./[2433]N<br />
mes soing de tornoier :/[2434]a sa fame volt dosnoier,/[2435<br />
amie et sa drue ;/[2436]en li a mise s’antendue,/[2437]en acoler<br />
ne donoit/[2447]de rien nule a ses chevaliers/[2448]armes ne<br />
eü maint delit ;/[2473]boche a boche antre braz gisoient,/[<br />
/[2479]Quant il l’an prist a sovenir,/[2480]de plorer ne se<br />
nul mal./[2486]Son seignor a mont et a val/[2487]comança tant<br />
/[2486]Son seignor a mont et a val/[2487]comança tant a regarder<br />
et a val/[2487]comança tant a regarder ;/[2488]le cors vit<br />
lëax, li plus cortois,/[2499]a del tot an tot relanquie/[25<br />
« Amis, con mar fus ! »/[2504]A tant se tot, si ne dist plus<br />
plorer la vit./[2510]Puis li a demandé et dit :/[2511]« Dites<br />
pris,/[2561]ne ne querrez a el antandre./[2562]Or vos an<br />
triste et panssive ;/[2582]a li seule tance et estrive/[2<br />
/[2586]or estoie je trop a eise,/[2587]qu’il ne me failloit<br />
fust nez/[2598]s’estoit si a moi atornez/[2599]que d’autre<br />
boene eüree,/[2602]mes trop m’a orguialz alevee,/[2603]quant<br />
dut molt enuier./[2612]Puis a fet un suen escuier/[2613]par<br />
apeler,/[2614]si li comande a anseler/[2615]son riche palefroi<br />
li ot comandé,/[2618]cil n’i a respit demandé :/[2619]le palefroi<br />
apela,/[2621]si li comande a aporter/[2622]ses armes por son<br />
de Limoiges/[2625]devant lui a la terre estandre ;/[2626]et<br />
[2650]se prenent tuit a mervellier/[2651]por coi il se<br />
l’orent armé,/[2654]un hiaume a cercle d’or jamé,/[2655]qui plus<br />
Gascoigae anselé ;/[2660]puis a un vaslet apelé :/[2661]« Vaslez<br />
3