Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

sites.univ.rennes2.fr
from sites.univ.rennes2.fr More from this publisher
29.06.2013 Views

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE pas estre oblïez,/[1703]ne Bedoiers li conestables,/[1704 BEISE grant piece ;/[1436]li cuens beise Erec et sa niece,/[1437]si ;/[2303]anbedeus les acole et beise,/[2304]ne set li quiex d BEISENT et la mere ausi/[1439]la beisent sovant et menu ;/[1440 anbedui,/[2295]si s’antre beisent et salüent ;/[2296]de grant an la place./[2745]Plorant le beisent et acolent,/[2746]a po BEISIEE qu’il ne la best ;/[1787]beisiee l’a come cortois,/[178 BEISIER ;/[1726]or poez vos le beisier prandre/[1727]de la plus bien et par reison/[1775]le beisier del blanc cerf avoir ; a el soloil de clarté ;/[1783]beisier la poëz quitemant,/[17 se dessoivrent :/[2047]de beisier fu li premiers jeus./[ /[2437]en acoler et an beisier ;/[2438]ne se quierent BEISIERS premiers vers./[1797]Quant li beisiers del cerf fu pris/[179 molt valt mialz,/[2043]des beisiers qui amor atraient;/[2 BEL et anfrainne,/[1394]del bel aparellier se painne,/[139 /[1399]car molt le vit et bel et gent ;/[1400]puis comanda eslire/[1491]ne le plus bel ne le plus sage./[1492]Molt acrurent,/[2058]et molt bel don doné lor furent :/[205 9]qui molt le feisoit bien et bel./[2170]An l'estor abati Guincel se levast ;/[2444]lui estoit bel, cui qu’il pesast./[2445]Molt regarder ;/[2488]le cors vit bel et le vis cler,/[2489]et plora demantee/[2608]que bien et bel s’est atornee/[2609]de la meillor /[3089]Erec l'otroie, et bel li fu;/[3090]a son chief a ci. »/[3157]Li sergenz fu de bel servise;/[3158]la dame a jus /[3192]que boen ostel et bel avez. »/[3193]Erec monte, la receü :/[3197]li ostes molt bel les reçut /[3198]et tot quanque BELE o lui,/[1198]onques si bele ne conui. »/[1199]Quant il ;/[1271]la pucele est molt bele et sage,/[1272]et si est molt li cuens assis,/[1300]et la bele pucele an mis,/[1301]qui tel [1304]parole li dist boene et bele,/[1305]et si li comança a anseler,/[1413]et s’amie la bele esvoille ;/[1414]cele s’atorne conte/[1421]et delez lui sa bele amie,/[1422 ]qui l’esprevier s’avanture,/[1464]qu’amie a bele a desmesure,/[1465]saige et a, bien le veez,/[1561]d’une bele robe avenant. »/[1562]Et la 1565]et je li donrai boene et bele,/[1566]tot or androit, fresche hermine,/[1596]onques plus bele ne plus fine/[1597]ne fu veüe tant li avint/[1634]que plus bele asez an devint./[1635]Les /[1648]qui fu tant avenanz et bele/[1649]que ne cuit pas qu’an li plot/[1657]qu’ele estoit bele et bien aprise./[1658]L’une li Galois./[1707]Quant la bele pucele estrange/[1708]vit si li avint/[1714]que plus bele asez an devint./[1715]Quant armes puet conquerre/[1724]si bele dame en autre terre./[172 prandre/[1727]de la plus bele de la cort ;/[1728]je ne cuit et la plus gente ? et la plus bele ?/[1741]ne qui soit des la droit/[1780]que ceste la plus bele soit ;/[1781]an ceste a asez arriere./[1860]Il les reçut a bele chiere ;/[1861]del vavasor 72]por ce que boene estoit et bele ;/[2373]quant Enide de li /[2409]ausi ert Enyde plus bele/[2410]que nule dame ne pucele [2577]de vostre robe la plus bele/[2578]et feites metre vostre /[2803]Ci vient une dame molt bele ;/[2804]ne sai s’ele est dame BELES anble ;/[1495]onques deus si beles ymages/[1496]n’asanbla lois li a bailliees,/[1606]beles et bien aparelliees ;/[1 [1864]il l’an dïent boenes et beles./[1865]Ne tarda gueres ci /[2142]endui orent molt beles armes/[2143]et molt boens lor rantes,/[2270]et de dames beles et gentes,/[2271]et de borjois BENEÏ cort venuz estoit,/[1982]la beneï, si com il doit./[1983]quant BER [1896]vint Moloas, uns riches ber,/[1897]et li sires de l’Isle porter ne voloit/[2458]tex ber com il estre soloit./[2459 BESANZ 27

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE [1823]l’or et l’argent et les besanz,/[1824]et toz les riches BESOING :/[2992]tuit le secoront au besoing. »/[2993]Erec respont BEST 1468]ne puet müer qu’il ne la best ;/[1469]volantiers pres de [1786]or ne leira qu’il ne la best ;/[1787]beisiee l’a come cortois BEÜ /[3128]n'avoient mangié ne beü,/[3129]q'une jornee tot an /[3173]Quant mangié orent et beü,/[3174]Erec cortois et larges BEVOIENT /[3170]et del vin volantiers bevoient;/[3171]li escuiers devant BIAU es le pas/[2841]et dist : « Biau sire, ou pansez vos ?/[28 BIAUTÉ per/[1485]de corteisie et de biauté/[1486]et de grant debonereté conjoent,/[1524]sa grant biauté prisent et loent ;/[152 conte a frere./[1545]Ne por biauté ne por linage/[1546]ne quier ;/[1781]an ceste a asez plus biauté/[1782]qu’il n’a el soloil ne firent,/[2400]por la grant biauté qu’an li virent/[2401]et BIAX tieng por mon seigror./[1261]Biax sire, la vostre merci,/[1 sire, dons ?/[1268]Don n’est biax et riches cist dons ?/[12 cist dons ?/[1269]– Oï1, biax sire, fet li cuens,/[1270 /[1270]cist dons si est et biax et buens ;/[1271]la pucele li comança a dire :/[1306]« Biax amis, biax ostes, biax sire a dire :/[1306]« Biax amis, biax ostes, biax sire,/[1307]vos 1306]« Biax amis, biax ostes, biax sire,/[1307]vos m’avez grant boens, molt riches, et molt biax ;/[1319]sires seroiz de Roadan et dist : « Haï !/[1361]biax sire, quant vos an tel guise apele,/[1389]si li dist : « Biax amis, alez,/[1390]mon palefroi /[1676]et li quinz fu li Biax Coarz ;/[1677]li sistes fu avoit promis,/[1830]les plus biax et les mialz asis,/[1831]et /[2100]d'azur et de sinople biax,/[2101]et tant d'argent a que vos deïstes./[2530]– Ha ! biax sire, onques ne l’oïstes, li rois angoisseus :/[2693]« Biax filz, fet il, que viax tu seus aler filz de roi./[2707]Biax filz, fai chargier tes somiers li prie/[2729]et dist : « Biax filz, je li otroi./[2730]Mes « Nel ferai gié/[2919]ja mes, biax sire, se vos plest. »/[29 /[3146]blanche toaille et biax henas;/[3147]s'il vos plest mis,/[3154]si li respont : « Biax dolz amis,/[3155]je mangerai BIEN /[1090]Cez qui vienent ont bien veüz ; /[1091]li senechax 3]– Oïl, molt m’an sovient il bien,/[1114]seneschax, savez an li vasax./[1127]Se c’est il, bien poez savoir/[1128]que je vos ;/[1140]le chevalier molt bien conut :/[1141]« Hai ! fet est hurtez et debatuz ;/[1154]bien pert que il s’est conbatuz reïne : « Je le cuit./[1166]– Bien puet estre », ce dient tuit avez veü,/[1212]ot avez vos bien antandu/[1213]d’Erec le vaillant s’il vos pleisoit,/[1255]bien devriez et par reison/[12 /[1282]Or nos an poons bien teisir,/[1283]mes gié et mi grant enor portee,/[1308]mes bien vos iert guerredonee :/[1 /[1355]Une chose sachiez vos bien :/[1356]ne voldroie por nule de lor anfant ;/[1448]mes bien savoient ne por quant/[14 por altre chose :/[1454]bien savoient qu’a la parclose s’amie qu’il amenoit ;/[1513]bien l’ont trestuit reconeü/[1 a mise./[1527]Molt fu li rois bien afeitiez ;/[1528]a cele ore ;/[1528]a cele ore estoit bien heitiez./[1529]La pucele a pansez,/[1560]car mestier a, bien le veez,/[1561]d’une bele 1563]li respont : « Molt avez bien fait :/[1564]droiz est que ;/[1598]la porpre fu molt bien ovree,/[1599]a croisetes totes a bailliees,/[1606]beles et bien aparelliees ;/[1607]ele les /[1652]tant l’ot Nature bien ovree./[1653]Puis est hors [1657]qu’ele estoit bele et bien aprise./[1658]L’une a l’autre meillors barons/[1668]vos sai bien a dire les nons,/[1669]de si con je cuit et croi,/[1722]bien doit venir a cort de roi/ dame en autre terre./[1725]Bien feisoit Erec a atandre ;/ de ma meison,/[1774]ele doit bien et par reison/[1775]le beisier par sa croiz,/[1779]vos poëz bien jugier par droit/[1780]que li voloit./[1803]Molt li tint bien son covenant/[1804]qu’il li :/[1972]li pires valoit bien .c. livres./[1973]Quant Erec 28

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

pas estre oblïez,/[1703]ne Bedoiers li conestables,/[1704<br />

BEISE<br />

grant piece ;/[1436]li cuens beise Erec et sa niece,/[1437]si<br />

;/[2303]anbedeus les acole et beise,/[2304]ne set li quiex d<br />

BEISENT<br />

et la mere ausi/[1439]la beisent sovant et menu ;/[1440<br />

anbedui,/[2295]si s’antre beisent et salüent ;/[2296]de grant<br />

an la place./[2745]Plorant le beisent et acolent,/[2746]a po<br />

BEISIEE<br />

qu’il ne la best ;/[1787]beisiee l’a come cortois,/[178<br />

BEISIER<br />

;/[1726]or poez vos le beisier prandre/[1727]de la plus<br />

bien et par reison/[1775]le beisier del blanc cerf avoir ;<br />

a el soloil de clarté ;/[1783]beisier la poëz quitemant,/[17<br />

se <strong>des</strong>soivrent :/[2047]de beisier fu li premiers jeus./[<br />

/[2437]en acoler et an beisier ;/[2438]ne se quierent<br />

BEISIERS<br />

premiers vers./[1797]Quant li beisiers del cerf fu pris/[179<br />

molt valt mialz,/[2043]<strong>des</strong> beisiers qui amor atraient;/[2<br />

BEL<br />

et anfrainne,/[1394]del bel aparellier se painne,/[139<br />

/[1399]car molt le vit et bel et gent ;/[1400]puis comanda<br />

eslire/[1491]ne le plus bel ne le plus sage./[1492]Molt<br />

acrurent,/[2058]et molt bel don doné lor furent :/[205<br />

9]qui molt le feisoit bien et bel./[2170]An l'estor abati Guincel<br />

se levast ;/[2444]lui estoit bel, cui qu’il pesast./[2445]Molt<br />

regarder ;/[2488]le cors vit bel et le vis cler,/[2489]et plora<br />

demantee/[2608]que bien et bel s’est atornee/[2609]de la meillor<br />

/[3089]Erec l'otroie, et bel li fu;/[3090]a son chief a<br />

ci. »/[3157]Li sergenz fu de bel servise;/[3158]la dame a jus<br />

/[3192]que boen ostel et bel avez. »/[3193]Erec monte, la<br />

receü :/[3197]li ostes molt bel les reçut /[3198]et tot quanque<br />

BELE<br />

o lui,/[1198]onques si bele ne conui. »/[1199]Quant il<br />

;/[1271]la pucele est molt bele et sage,/[1272]et si est molt<br />

li cuens assis,/[1300]et la bele pucele an mis,/[1301]qui tel<br />

[1304]parole li dist boene et bele,/[1305]et si li comança a<br />

anseler,/[1413]et s’amie la bele esvoille ;/[1414]cele s’atorne<br />

conte/[1421]et delez lui sa bele amie,/[1422 ]qui l’esprevier<br />

s’avanture,/[1464]qu’amie a bele a <strong>des</strong>mesure,/[1465]saige et<br />

a, bien le veez,/[1561]d’une bele robe avenant. »/[1562]Et la<br />

1565]et je li donrai boene et bele,/[1566]tot or androit, fresche<br />

hermine,/[1596]onques plus bele ne plus fine/[1597]ne fu veüe<br />

tant li avint/[1634]que plus bele asez an devint./[1635]Les<br />

/[1648]qui fu tant avenanz et bele/[1649]que ne cuit pas qu’an<br />

li plot/[1657]qu’ele estoit bele et bien aprise./[1658]L’une<br />

li Galois./[1707]Quant la bele pucele estrange/[1708]vit<br />

si li avint/[1714]que plus bele asez an devint./[1715]Quant<br />

armes puet conquerre/[1724]si bele dame en autre terre./[172<br />

prandre/[1727]de la plus bele de la cort ;/[1728]je ne cuit<br />

et la plus gente ? et la plus bele ?/[1741]ne qui soit <strong>des</strong> la<br />

droit/[1780]que ceste la plus bele soit ;/[1781]an ceste a asez<br />

arriere./[1860]Il les reçut a bele chiere ;/[1861]del vavasor<br />

72]por ce que boene estoit et bele ;/[2373]quant Enide de li<br />

/[2409]ausi ert Enyde plus bele/[2410]que nule dame ne pucele<br />

[2577]de vostre robe la plus bele/[2578]et feites metre vostre<br />

/[2803]Ci vient une dame molt bele ;/[2804]ne sai s’ele est dame<br />

BELES<br />

anble ;/[1495]onques deus si beles ymages/[1496]n’asanbla lois<br />

li a bailliees,/[1606]beles et bien aparelliees ;/[1<br />

[1864]il l’an dïent boenes et beles./[1865]Ne tarda gueres ci<br />

/[2142]endui orent molt beles armes/[2143]et molt boens<br />

lor rantes,/[2270]et de dames beles et gentes,/[2271]et de borjois<br />

BENEÏ<br />

cort venuz estoit,/[1982]la beneï, si com il doit./[1983]quant<br />

BER<br />

[1896]vint Moloas, uns riches ber,/[1897]et li sires de l’Isle<br />

porter ne voloit/[2458]tex ber com il estre soloit./[2459<br />

BESANZ<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!