Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE TORNE pas. »/[2840]Vers lui se torne en es le pas/[2841]et dist ne vos seroit. »/[2853]Lors torne l’escu et la lance,/[285 TORNER /[3148]ne vos covient aillors torner./[3149]An ces onbres, desoz TORNEZ jor abandonees,/[2005]n'an fu tornez povres ne riches./[2006 /[2891]« Vasax, vasax, ça vos tornez,/[2892]del desfandre vos TORNOI disoient/[2205]qu'il avoit le tornoi veincu/[2206]par sa lance /[2215]Au repeirier de ce tornoi,/[2216]ala Erec parler au TORNOIEMANT [2074]anpristrent un tornoiemant,/[2075]antre Erec, mes ne li chaloit,/[2432]ne a tornoiemant n’aloit./[2433]N’avoit /[2449]Nul leu n’avoit tornoiemant/[2450]nes anveast, TORNOIER /[2433]N’avoit mes soing de tornoier :/[2434]a sa fame volt lor donoit sejornez/[2453]por tornoier et por joster,/[2454]que TORNOIZ aprés la Pantecoste/[2082]li tornoiz assanble et ajoste/[20 TORT 226]et s’il nel fet, a mal li tort. »/[1227]Li rois ot sa parole guise/[1757]fere deslëauté ne tort,/[1758]ne plus au foible que TORZ ]des chastiax lor livrent les torz,/[1849]c’onques rois Lac nel TOST par l’air/[1373]ne vont plus tost del palefroi ;/[1374]einz [1880]qui a la cort ne vaigne tost,/[1881]des que li rois les si li prie/[2229]qu'au plus tost qu'il porra retort,/[2230 an mal nel preïst/[2468]asez tost, s’ele le deïst./[2469]Tant :/[2661]« Vaslez, fet il, va tost et cor/[2662]an la chanbre ;/[2666]di li qu’el veigne tost monter,/[2667]que ge l’atant qui m’avoit atreite,/[2782]a tost a li sa main retreite ;/[ a fraite;/[3050]del fuerre a tost l'espee traite./[3051]Cil /[3074]si li comande que tost aille/[3075]et de parler a arriers retorné :/[3191]« Or tost, sire, fet il, montez,/[3 estoit auques pres :/[3195]tost furent a l'ostel venu./[3 TOT ne fine,/[1181]et si salua tot premiers/[1182]le roi et toz [1231]qu’a la cort del tot remassist ;/[1232]cil gaires molt s’an esjot./[1291]Tot maintenant que Erec vint,/ mie qu’ele le lest. »/[1387]Tot maintenant la dameisele/[1 au cuer li toche./[1475]Tot remire jusqu’a la hanche,/ donrai boene et bele,/[1566]tot or androit, fresche et novele et bises,/[1582]avoit par tot sor l’or assises./[1583]Molt ;/[1607]ele les fet tot maintenant/[1608]el mantel sont/[1732]et de celes de tot le mont. »/[1733]Li rois respont il i ot a grant planté,/[1842]tot ont son oste presanté/[184 ce fu fet et atorné,/[1858]tot maintenant sont retorné/[1 la joie el palés,/[2016]mes tot le sorplus vos an les,/[20 rien ne s'est acoardie,/[2051]tot sofri, que qu'il li grevast furent a gré paié :/[2057]tot fu randu quanqu'il acrurent [2411]qui fust trovee an tot le monde,/[2412]qui le cerchast li plus cortois,/[2499]a del tot an tot relanquie/[2500]por cortois,/[2499]a del tot an tot relanquie/[2500]por moi tote /[2501]Dons l’ai ge honi tot por voir ;/[2502]nel volsisse mar fus ! »/[2504]A tant se tot, si ne dist plus./[2505]Et pas formant,/[2506]la voiz oï tot an dormant ;/[2507]de la parole dire l’autre an/[2546]qu’an tot le mont ne savoit l’an/[25 ;/[2670]et cil li dist tot maintenant :/[2671]« Dame, la parsome,/[2713]et li conte tot ; et devise/[2714]comant il avant/[2771]et chevauchiez tot a seür./[2772]– Sire, fet ele 2773]Devant s’est mise, si se tot ;/[2774]li uns a l’aut re ne je avoir/[2810]et vos aiez tot l’autre avoir,/[2811]ja plus otroient, et cil joint,/[2820]tot droit desoz l’escu se joint Erec qui aprés venoit./[2931]Tot maintenant que il les virent Enyde les ot veüz,/[2960]tot li sans li est esmeüz ;/[2 de randon./[3018]Erec li met tot a bandon/[3019]desoz le manton [3028]par mi le gué s'an vint tot droit./[3029]Erec point, si 211
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE [3032]et lui et le destrier tot plat;/[3033]li destriers sor li respont,/[3078]einçois se tot ; et il s'an vont;/[3079]les ne beü,/[3129]q'une jornee tot an tor/[3130]n'avoit chastel molt bel les reçut /[3198]et tot quanque il lor estut/[3199 TOTE s’an ira./[1409]Cele nuit ont tote dormie./[1410]Au main quant an mainne,/[1516]de joie est tote la corz plainne/[1517]ancontre guerre/[1832]qui fussent an tote la terre :/[1833]Montrevel doit./[1983]quant la corz fu tote asanblee,/[1984]n’ot menestrel ;/[2253]puis monta sa mesniee tote :/[2254]bien furent .VIIXX molt grant joie menee ;/[2314]tote la gent est aünee/[2315]por anplea,/[2325]et une croiz, tote d’or fin,/[2326]qui fu ja grant chasuble ovree ;/[2356]tote a fin or estoit brosdee,/ tot relanquie/[2500]por moi tote chevalerie./[2501]Dons l’ai sanz guerre,/[2727]li otroiez tote sa vie. »/[2728]Li rois ot cheval tint an sa main/[3096]tote nuit jusqu'a l'andemain;/ /[3110]Honie soit ma leingue tote,/[3111]qui l'orguel et la TOTES bien ovree,/[1599]a croisetes totes diverses,/[1600]yndes et /[2258]catre jornees totes plainnes,/[2259]a Carnant et de glais,/[2309]sont totes jonchiees les rues/[2310 afaitemant apris/[2420]que de totes bontez ot pris/[2421]que /[2459]Tant fu blasmez de totes genz,/[2460]de chevaliers la hors vos atant,/[2673]de totes ses armes armez ;/[2674]grant et je porrai./[2755]Toz et totes vos comant gié/[2756]a Deu TOZ la droite voie tienent./[1103]Toz armez est li chevaliers,/[ tot premiers/[1182]le roi et toz ses ehevaliers,/[1183]et dist l’acole,/[1253]qui sor toz grant joie an feisoit,/[12 avoit mise estache,/[1587]car toz estoit fres et noviax/[158 del monde./[1671]Devant toz les boens chevaliers/[1672 pucele estrange/[1708]vit toz les chevaliers au range/[1 avenir./[1771]Or me dites toz voz talanz,/[1772]de voir dire 785]Quant li rois antant qu’a toz plest,/[1786]or ne leira qu l’a come cortois,/[1788]veant toz ses barons, li rois ;/[178 et les besanz,/[1824]et toz les riches garnemanz/[1825 freres germains/[1945]de toz nains fu Bylis li mendres, c. vaslez baignier,/[1965]que toz les vialt chevaliers faire li rois Artus demorer/[2071]toz les barons une quinzainne. a eslais./[2105]D'armes est toz coverz li chans ;/[2106]d'anbes ;/[2106]d'anbes parz fremist toz li rans ;/[2107]an l'estor sor un cheval blanc,/[2118]toz seus s'an vint au chief del de molt grant pris;/[2184]toz estoit retenuz et pris,/[2 si li font rote,/[2192]car toz li plus hardiz le dote./[2 del palés real;/[2250]veant toz monte an son cheval,/[2251 la terre,/[2495]quant toz li miaudres chevaliers,/[2 coillir reoïlle,/[2641]que toz estoit d’argent feitiz,/[2 pleira et je porrai./[2755]Toz et totes vos comant gié/[2 jus del destrier mis./[2904]Toz les trois chevax en a pris il avroit/[2942]la dame ou il toz an morroit;/[2943]et li autres de boene forge;/[3021]toz tranche les os et les ners fers./[3023]Li sans vermauz toz chauz an raie/[3024]d'anbedeus les chevax mie ne let;/[3071]toz les cinc prant, si les an mainne /[3079]les chevax an mainnent toz huit./[3080]Chevauchié ont /[3188]el chastel vint toz esleissiez,/[3189]ostel a pris TRAIENT süent et escument./[2113]La traient les espees tuit/[2114]sor TRAITE 050]del fuerre a tost l'espee traite./[3051]Cil releva, si fist TRAÏ 2826]vis fust qu’il l’eüssent traï./[2827]Enyde vit les robeors TRAÏE /[2785]mes de ce sui morte et traïe,/[2786]que mes sires m’a TRAMIST /[2274]deus messagiers avant tramist/[2275]qui l'alerent au TRANCHANT an la gorge/[3020]le fer tranchant de boene forge;/[302 TRANCHE de boene forge;/[3021]toz tranche les os et les ners/[30 212
- Page 161 and 162: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 163 and 164: P PAIÉ ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU
- Page 165 and 166: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 167 and 168: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 169 and 170: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 171 and 172: POOIT POONS POR ÉREC ET ÉNIDE, PA
- Page 173 and 174: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 175 and 176: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 177 and 178: Q Q' QU ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU
- Page 179 and 180: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 181 and 182: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 183 and 184: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 185 and 186: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 187 and 188: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 189 and 190: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 191 and 192: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 193 and 194: S S ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROG
- Page 195 and 196: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 197 and 198: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 199 and 200: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 201 and 202: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 203 and 204: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 205 and 206: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 207 and 208: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 209 and 210: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 211: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 215 and 216: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 217 and 218: U UEVRE UN ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE
- Page 219 and 220: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 221 and 222: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 223 and 224: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 225 and 226: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 227 and 228: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 229 and 230: VOST VOSTRE ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE
- Page 231 and 232: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 233 and 234: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 235 and 236: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 237 and 238: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 239 and 240: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 241 and 242: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 243 and 244: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 245 and 246: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 247 and 248: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 249: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />
CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />
[3032]et lui et le <strong>des</strong>trier tot plat;/[3033]li <strong>des</strong>triers sor<br />
li respont,/[3078]einçois se tot ; et il s'an vont;/[3079]les<br />
ne beü,/[3129]q'une jornee tot an tor/[3130]n'avoit chastel<br />
molt bel les reçut /[3198]et tot quanque il lor estut/[3199<br />
TOTE<br />
s’an ira./[1409]Cele nuit ont tote dormie./[1410]Au main quant<br />
an mainne,/[1516]de joie est tote la corz plainne/[1517]ancontre<br />
guerre/[1832]qui fussent an tote la terre :/[1833]Montrevel<br />
doit./[1983]quant la corz fu tote asanblee,/[1984]n’ot menestrel<br />
;/[2253]puis monta sa mesniee tote :/[2254]bien furent .VIIXX<br />
molt grant joie menee ;/[2314]tote la gent est aünee/[2315]por<br />
anplea,/[2325]et une croiz, tote d’or fin,/[2326]qui fu ja<br />
grant chasuble ovree ;/[2356]tote a fin or estoit brosdee,/<br />
tot relanquie/[2500]por moi tote chevalerie./[2501]Dons l’ai<br />
sanz guerre,/[2727]li otroiez tote sa vie. »/[2728]Li rois ot<br />
cheval tint an sa main/[3096]tote nuit jusqu'a l'andemain;/<br />
/[3110]Honie soit ma leingue tote,/[3111]qui l'orguel et la<br />
TOTES<br />
bien ovree,/[1599]a croisetes totes diverses,/[1600]yn<strong>des</strong> et<br />
/[2258]catre jornees totes plainnes,/[2259]a Carnant<br />
et de glais,/[2309]sont totes jonchiees les rues/[2310<br />
afaitemant apris/[2420]que de totes bontez ot pris/[2421]que<br />
/[2459]Tant fu blasmez de totes genz,/[2460]de chevaliers<br />
la hors vos atant,/[2673]de totes ses armes armez ;/[2674]grant<br />
et je porrai./[2755]Toz et totes vos comant gié/[2756]a Deu<br />
TOZ<br />
la droite voie tienent./[1103]Toz armez est li chevaliers,/[<br />
tot premiers/[1182]le roi et toz ses ehevaliers,/[1183]et dist<br />
l’acole,/[1253]qui sor toz grant joie an feisoit,/[12<br />
avoit mise estache,/[1587]car toz estoit fres et noviax/[158<br />
del monde./[1671]Devant toz les boens chevaliers/[1672<br />
pucele estrange/[1708]vit toz les chevaliers au range/[1<br />
avenir./[1771]Or me dites toz voz talanz,/[1772]de voir dire<br />
785]Quant li rois antant qu’a toz plest,/[1786]or ne leira qu<br />
l’a come cortois,/[1788]veant toz ses barons, li rois ;/[178<br />
et les besanz,/[1824]et toz les riches garnemanz/[1825<br />
freres germains/[1945]de toz nains fu Bylis li mendres,<br />
c. vaslez baignier,/[1965]que toz les vialt chevaliers faire<br />
li rois Artus demorer/[2071]toz les barons une quinzainne.<br />
a eslais./[2105]D'armes est toz coverz li chans ;/[2106]d'anbes<br />
;/[2106]d'anbes parz fremist toz li rans ;/[2107]an l'estor<br />
sor un cheval blanc,/[2118]toz seus s'an vint au chief del<br />
de molt grant pris;/[2184]toz estoit retenuz et pris,/[2<br />
si li font rote,/[2192]car toz li plus hardiz le dote./[2<br />
del palés real;/[2250]veant toz monte an son cheval,/[2251<br />
la terre,/[2495]quant toz li miaudres chevaliers,/[2<br />
coillir reoïlle,/[2641]que toz estoit d’argent feitiz,/[2<br />
pleira et je porrai./[2755]Toz et totes vos comant gié/[2<br />
jus del <strong>des</strong>trier mis./[2904]Toz les trois chevax en a pris<br />
il avroit/[2942]la dame ou il toz an morroit;/[2943]et li autres<br />
de boene forge;/[3021]toz tranche les os et les ners<br />
fers./[3023]Li sans vermauz toz chauz an raie/[3024]d'anbedeus<br />
les chevax mie ne let;/[3071]toz les cinc prant, si les an mainne<br />
/[3079]les chevax an mainnent toz huit./[3080]Chevauchié ont<br />
/[3188]el chastel vint toz esleissiez,/[3189]ostel a pris<br />
TRAIENT<br />
süent et escument./[2113]La traient les espees tuit/[2114]sor<br />
TRAITE<br />
050]del fuerre a tost l'espee traite./[3051]Cil releva, si fist<br />
TRAÏ<br />
2826]vis fust qu’il l’eüssent traï./[2827]Enyde vit les robeors<br />
TRAÏE<br />
/[2785]mes de ce sui morte et traïe,/[2786]que mes sires m’a<br />
TRAMIST<br />
/[2274]deus messagiers avant tramist/[2275]qui l'alerent au<br />
TRANCHANT<br />
an la gorge/[3020]le fer tranchant de boene forge;/[302<br />
TRANCHE<br />
de boene forge;/[3021]toz tranche les os et les ners/[30<br />
212