29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

[1357]qu’ele eüst d’autre robe point/[1358]tant que la reïne<br />

cosine,/[1554]li volt doner robe d’ermine,/[1555]de dras de<br />

nule guise/[1557]que d’autre robe fust vestue/[1558]tant que<br />

le veez,/[1561]d’une bele robe avenant. »/[1562]Et la reïne<br />

et le mantel/[1571]de l’autre robe croisilliee/[1572]qui por<br />

ne le refuse mie,/[1622]la robe prant, si l’an mercie./[1<br />

chiere enuble,/[1633]car la robe tant li avint/[1634]que plus<br />

/[1966]N’i a nul qui n’ait robe vaire/[1967]de riche paisle<br />

si vos vestez/[2577]de vostre robe la plus bele/[2578]et feites<br />

atornee/[2609]de la meillor robe qu’ele ot ;/[2610]mes nule<br />

ROBEORS<br />

traï./[2827]Enyde vit les robeors :/[2828]molt l’an est prise<br />

ROBERDIC<br />

solaz,/[1691]et Caverons de Roberdic,/[1692]et li filz au roi<br />

ROBERIE<br />

del bois issi,/[2793]qui de roberie vivoit ;/[2794]deus conpaigrons<br />

hiaumes bruniz laciez :/[2927]roberie querant aloient./[2928<br />

ROBES<br />

niece, donez li,/[1351]de voz robes que vos avez/[1352]la mellor<br />

[1366]que nule de mes robes ait,/[1367]je ai trois palefroiz<br />

se moi pleüst,/[1552]boenes robes asez eüst,/[1553]c’une pucele<br />

:/[1564]droiz est que de mes robes ait/[1565]et je li donrai<br />

et gras,/[1806]chargiez de robes et de dras,/[1807]de boqueranz<br />

et les somiers/[1840]et les robes et les deniers,/[1841]dom<br />

don doné lor furent :/[2059]robes de veir et d'erminetes,/<br />

ses chevaliers/[2448]armes ne robes ne deniers./[2449]Nul leu<br />

ROCHIERS<br />

2256]Tant trespassent puiz et rochiers/[2257]et forez, et plains<br />

ROGE<br />

est coverz de sanc,/[1148]del roge i a plus que del blanc./[<br />

a encontré/[2138]le roi de la Roge Cité,/[2139]qui molt estoit<br />

ROI<br />

178]si les mainnent devant le roi./[1179]La ou Ydiers vit la<br />

salua tot premiers/[1182]le roi et toz ses ehevaliers,/[11<br />

reïne levee,/[1210]devant le roi s’an est alee/[1211]et dist<br />

7]quant vos estes filz Lac le roi ;/[1258]se vos prenïez mon<br />

310]vostre fille a la cort le roi ;/[1311]la la voldrai a fame<br />

tart/[1461]que a la cort le roi venist./[1462]De s’avanture<br />

/[1508]et Corz, li filz au roi Arés ;/[1509]Lucans i fu li<br />

/[1659]si sont devant le roi venues ;/[1660]et quant li<br />

Roberdic,/[1692]et li filz au roi Quenedic,/[1693]et li vaslez<br />

/[1700]Loholz, li filz le roi Artu,/[1701]et Sagremors li<br />

asist/[1720]la reïne, qui au roi dist :/[1721]« Sire, si con<br />

722]bien doit venir a cort de roi/[1723]qui par ses armes puet<br />

/[1753]qu’il apartient a leal roi/[1754]que il doit maintenir<br />

sofrir ne atandre./[1870]Au roi an vet le congié prandre/[<br />

883]qui furent li conte et li roi./[1884]Molt i vint a riche<br />

/[1957]an la cort furent come roi/[1958]enoré et servi tuit troi<br />

son retor a encontré/[2138]le roi de la Roge Cité,/[2139]qui<br />

ne peitrax/[2151]ne porent le roi retenir :/[2152]a la terre<br />

/[2216]ala Erec parler au roi :/[2217]le congié li ala requerre<br />

39]<strong>des</strong> qu'il ot le congié del roi,/[2240]et si reçut a son conroi<br />

[2275]qui l'alerent au roi conter./[2276]Li rois fist<br />

d’or fin,/[2326]qui fu ja au roi Costantin :/[2327]de la voire<br />

grant,/[2368]la fame Artus le roi puissant,/[2369]l’ot par l<br />

706]ne doit seus aler filz de roi./[2707]Biax filz, fai chargier<br />

ROIAUME<br />

Roadan./[1835]Quant an son roiaume vandroient,/[1836]ces deus<br />

ROIS<br />

consoil prandre. »/[1217]Li rois a dit : « N’est mie fable<br />

a mal li tort. »/[1227]Li rois ot sa parole dite/[1228]et<br />

/[1368]onques meillors n’ot rois ne cuens,/[1369]un sor, un<br />

[1505]et s’i vint meïsmes li rois,/[1506]Kex et Percevax li<br />

vint devant la sale,/[1520]li rois ancontre lui s’avale/[152<br />

et loent ;/[1525]et li rois meïsmcs l’a prise/[1526]et<br />

l’a mise./[1527]Molt fu li rois bien afeitiez ;/[1528]a cele<br />

venues ;/[1660]et quant li rois les ot veües,/[1661]ancontre<br />

/[1705]ne Bravaïns, ne Loz li rois,/[1706]ne Galegantins li Galois<br />

an devint./[1715]Quant li rois la vit vergoignier/[1716]ne<br />

de tot le mont. »/[1733]Li rois respont : « N’est pas mançonge<br />

190

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!