Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE pri. »/[1263]Erec respont : « Ne vos enuit,/[1264]ne lesserai : « Ne vos enuit,/[1264]ne lesserai mon oste enuit,/[1 chastel selonc/[1322]qui ne valt mie moins un jonc ;/[1 sachiez vos bien :/[1356]ne voldroie por nule rien/[135 voel doner./[1365]Quant vos ne volez antresait/[1366]que nule 368]onques meillors n’ot rois ne cuens,/[1369]un sor, un vair qui volent par l’air/[1373]ne vont plus tost del palefroi palefroi ;/[1374]einz nus hom ne vit son desroi,/[1375]uns anfes /[1377]qu’il n’est onbrages ne restis,/[1378]ne mort, ne fiert est onbrages ne restis,/[1378]ne mort, ne fiert, ne n’est ragis ne restis,/[1378]ne mort, ne fiert, ne n’est ragis./[137 /[1378]ne mort, ne fiert, ne n’est ragis./[1379]Qui meillor /[1379]Qui meillor quiert ne set qu’il vialt,/[1380]qui le vialt,/[1380]qui le chevalche ne s’an dialt,/[1381]einz va plus Ma dolce amie,/[1384]ice don ne refus je mie,/[1385]s’ele le ; einçois me plest,/[1386]ne voel mie qu’ele le lest. »/ Erec le palefroi vit,/[1398]ne le loa mie petit,/[1399]car :/[1416]n’i remaint chevalier ne dame/[1417]qui ne s’atort por chevalier ne dame/[1417]qui ne s’atort por convoier/[1418]la que nul n’an manroit,/[1432]ne conpaignie ne queroit/[1433 manroit,/[1432]ne conpaignie ne queroit/[1433]fors que s’amie et menu ;/[1440]de plorer ne se sont tenu :/[1441]au departir ;/[1448]mes bien savoient ne por quant/[1449]que lor fille lor fille departoient ;/[1453]ne ploroient por altre chose : bon aire./[1466]De l’esgarder ne puet preu faire :/[1467]quant et plus li plest,/[1468]ne puet müer qu’il ne la best /[1468]ne puet müer qu’il ne la best ;/[1469]volantiers pres et braz et mains ;/[1478]mes ne remire mie mains/[1479]la dameisele poïst le meillor eslire/[1491]ne le plus bel ne le plus sage eslire/[1491]ne le plus bel ne le plus sage./[1492]Molt estoient ymages/[1496]n’asanbla lois ne mariages./[1497]Tant ont ansanble gentil conte a frere./[1545]Ne por biauté ne por linage/[1 a frere./[1545]Ne por biauté ne por linage/[1546]ne quier je biauté ne por linage/[1546]ne quier je pas le mariage/[15 les manches rotes./[1551]Et ne por quant, se moi pleüst,/[ veire ou grise ;/[1556]mes ne volsisse an nule guise/[155 li blïauz,/[1584]mes por voir ne valoit noauz/[1585]li mantiax /[1596]onques plus bele ne plus fine/[1597]ne fu veüe ne plus bele ne plus fine/[1597]ne fu veüe ne trovee ;/[1598]la ne plus fine/[1597]ne fu veüe ne trovee ;/[1598]la porpre fu vos donrai plus. »/[1621]Cele ne le refuse mie,/[1622]la robe avenanz et bele/[1649]que ne cuit pas qu’an nule terre,/ 1650]tant seüst l’an cerchier ne querre,/[1651]fust sa paroille le disme,/[1666]le treziesme ne le quinzisme./[1667]Mes d’auques /[1687]et Tristanz qui onques ne rist/[1688]delez Blioberis s /[1698]qui onques d’armes ne fu las,/[1699]et un vassax de li Desreez,/[1702]cil ne doit pas estre oblïez,/[170 doit pas estre oblïez,/[1703]ne Bedoiers li conestables,/[1 d’eschas et de tables,/[1705]ne Bravaïns, ne Loz li rois,/[ de tables,/[1705]ne Bravaïns, ne Loz li rois,/[1706]ne Galegantins ne Loz li rois,/[1706]ne Galegantins li Galois./[170 val ;/[1711]vergoigne an ot, ne fu mervoille,/[1712]la face rois la vit vergoignier/[1716]ne se vost de li esloignier ;/ bele de la cort ;/[1728]je ne cuit qu’a mal nus l’atort,/ mal nus l’atort,/[1729]ja nus ne dira que je mante,/[1730]que que je mante,/[1730]que ceste ne soit la plus gente/[1731]des ? et la plus bele ?/[1741]ne qui soit des la, ce me sanble panse./[1749]Je sui rois, si ne doi mantir,/[1750]ne vilenie rois, si ne doi mantir,/[1750]ne vilenie consantir,/[1751]ne 0]ne vilenie consantir,/[1751]ne fauseté ne desmesure ;/[175 consantir,/[1751]ne fauseté ne desmesure ;/[1752]reison doi et foi, et justise./[1756]Je ne voldroie an nule guise/[175 guise/[1757]fere deslëauté ne tort,/[1758]ne plus au foible fere deslëauté ne tort,/[1758]ne plus au foible que au fort moi se plaingne./[1760]Et je ne voel pas que remaigne/[1761 que remaigne/[1761]la costume ne li usages/[1762]que siaut maintenir et autres lois/[1766]que ne tint mes peres li rois./[17 talanz,/[1772]de voir dire ne soit nus lanz :/[1773]se ceste voiz :/[1778]« Par Deu, sire, ne par sa croiz,/[1779]vos poëz qu’a toz plest,/[1786]or ne leira qu’il ne la best ;/[1 /[1786]or ne leira qu’il ne la best ;/[1787]beisiee l’a li avoit/[1802]covant mantir ne li voloit./[1803]Molt li tint 149
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE dïent boenes et beles./[1865]Ne tarda gueres ci aprés/[1866 molt li grevoit :/[1869]ne volt plus sofrir ne atandre :/[1869]ne volt plus sofrir ne atandre./[1870]Au roi an vet prandre/[1871]que an sa cort, ne li grevast,/[1872]ses noces eüst/[1878]qu’a la Pantecoste ne fust./[1879]N’i a nul qui remenoir ost,/[1880]qui a la cort ne vaigne tost,/[1881]des que li n’i oï onques tonoire,/[1899]ne n’i chiet foudre ne tanpeste /[1899]ne n’i chiet foudre ne tanpeste,/[1900]ne boz ne serpanz foudre ne tanpeste,/[1900]ne boz ne serpanz n’i areste,/ ne tanpeste,/[1900]ne boz ne serpanz n’i areste,/[1901]ne ne serpanz n’i areste,/[1901]ne n’i fet trop chaut ne n’iverne /[1901]ne n’i fet trop chaut ne n’iverne./[1902]Et Greslemuef /[1910]qui onques n’ot ire ne duel./[1911]Asez i of contes o lui estoient,/[1926]ne barbe ne grenon n’avoient./ lui estoient,/[1926]ne barbe ne grenon n’avoient./[1927]Molt non n’est nomee./[1977]Ancor ne savoit l’an son non,/[1978]Mes deduit,/[1986]qui a la cort ne fussent tuit./[1987]An la sale qui joie puisse fere/[1996]ne cuer d'ome a leesce trere,/ trere,/[1997]qui as noces ne fust le jor./[1998]Sonent tinbre chose?/[2002]N'i ot guichet ne porte close :/[2003]les issües /[2005]n'an fu tornez povres ne riches./[2006]Li rois Artus riches./[2006]Li rois Artus ne fu pas chiches :/[2007]bien et vin et veneison;/[2012]nus ne demanda livreison/[2013]de rien ce fust/[2014]qu'a sa volanté ne l'eüst./[2015]Molt fu granz premiere asanblee,/[2022]la ne fu pas Enyde anblee,/[2023]ne ne fu pas Enyde anblee,/[2023]ne Brangiens an leu de li mise qui de soif alainne/[2028]ne desirre tant la fontainne,/ fontainne,/[2029]n'espreviers ne vient a reclain/[2030]si volantiers plus hardie :/[2050]de rien ne s'est acoardie,/[2051]tot sofri /[2147]einz tel cop ne furent veü./[2148]Ansanble hurtent et des chevax;/[2150]cengles ne resnes ne peitrax/[2151]ne porent /[2150]cengles ne resnes ne peitrax/[2151]ne porent le roi ne resnes ne peitrax/[2151]ne porent le roi retenir :/[21 chevalier joste./[2159]Erec ne voloit pas entandre/[2160]a seles vuidier/[2202]que nus ne le porroit cuidier,/[2203]se Erec de tel renon/[2208]qu'an ne parloit se de lui non ;/[22 an voloit mener./[2226]Ce ne li pot li rois veher,/[2227 chier neveu :/[2233]a celui ne se prenoit nus ;/[2234]aprés autre chevalier./[2237]Erec ne volt plus sejorner ;/[2238]sa /[2262]onques nus mialz seant ne vit./[2263]De forez et de praeries ;/[2296]de grant piece ne se remüent/[2297]d’iluec ou les acole et beise,/[2304]ne set li quiex d’ax plus li pleise seignor :/[2316]einz nus ne vit joie greignor/[2317]que par mervoille,/[2340]nus ne vit onques sa paroille ;/[2 mostier/[2346]lanpe, cierge, ne chandelier./[2347]Devant l’autel [2354]un paisle vert, nus ne vit tel,/[2355]et une grant d’Aumarie ;/[2362]la fee fet ne l’avoit mie/[2363]a oes chasuble nus rois an son rëaume/[2395]ne fu plus lieemant veüz/[2396 [2399]d’Enyde que de lui ne firent,/[2400]por la grant biauté plus bele/[2410]que nule dame ne pucele/[2411]qui fust trovee boen atret./[2416]Onques nus ne sot tant d’aguet/[2417]qu’an li poïst veoir folie,/[2418]ne malvestié, ne vilenie./[241 folie,/[2418]ne malvestié, ne vilenie./[2419]Tant a d’afaitemant chiers et prisoit ;/[2426]ne nus de li ne mesdisoit,/[24 prisoit ;/[2426]ne nus de li ne mesdisoit,/[2427]car nus n’an mesdire :/[2428]el rëaume ne an l’empire/[2429]n’ot dame amors,/[2431]que d’armes mes ne li chaloit,/[2432]ne a tornoiemant mes ne li chaloit,/[2432]ne a tornoiemant n’aloit./[243 acoler et an beisier ;/[2438]ne se quierent d’el aeisier./[ ;/[2446]mes ainz por ce moins ne donoit/[2447]de rien nule a a ses chevaliers/[2448]armes ne robes ne deniers./[2449]Nul [2448]armes ne robes ne deniers./[2449]Nul leu n’avoit /[2457]quant armes porter ne voloit/[2458]tex ber com il a sovenir,/[2480]de plorer ne se pot tenir ;/[2481]tel duel fiers,/[2497]qui onques fust ne cuens ne rois,/[2498]li plus 2497]qui onques fust ne cuens ne rois,/[2498]li plus lëax, li ! »/[2504]A tant se tot, si ne dist plus./[2505]Et cil ne dormi si ne dist plus./[2505]Et cil ne dormi pas formant,/[2506]la ?/[2513]De coi avez ire ne duel ?/[2514]Certes, je le savrai :/[2522]« Sire, fet ele, je ne sai/[2523]neant de quanque vos escondites ?/[2525]Li celers ne vos i valt rien :/[2526]ploré voi ge bien ;/[2527]por neant ne plorez vos mie ;/[2528]et an 150
- Page 99 and 100: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 101 and 102: GRANZ ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PR
- Page 103 and 104: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 105 and 106: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 107 and 108: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 109 and 110: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 111 and 112: J J ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROG
- Page 113 and 114: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 115 and 116: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 117 and 118: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 119 and 120: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 121 and 122: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 123 and 124: LEAL LEANZ LEESCE ÉREC ET ÉNIDE,
- Page 125 and 126: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 127 and 128: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 129 and 130: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 131 and 132: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 133 and 134: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 135 and 136: M M M' MA ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE A
- Page 137 and 138: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 139 and 140: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 141 and 142: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 143 and 144: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 145 and 146: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 147 and 148: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 149: N' ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGR
- Page 153 and 154: NEANT NEELEZ NEF NEL NERS NES ÉREC
- Page 155 and 156: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 157 and 158: O O ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROG
- Page 159 and 160: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 161 and 162: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 163 and 164: P PAIÉ ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU
- Page 165 and 166: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 167 and 168: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 169 and 170: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 171 and 172: POOIT POONS POR ÉREC ET ÉNIDE, PA
- Page 173 and 174: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 175 and 176: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 177 and 178: Q Q' QU ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU
- Page 179 and 180: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 181 and 182: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 183 and 184: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 185 and 186: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 187 and 188: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 189 and 190: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 191 and 192: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 193 and 194: S S ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROG
- Page 195 and 196: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 197 and 198: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
- Page 199 and 200: ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMM
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />
CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />
dïent boenes et beles./[1865]Ne tarda gueres ci aprés/[1866<br />
molt li grevoit :/[1869]ne volt plus sofrir ne atandre<br />
:/[1869]ne volt plus sofrir ne atandre./[1870]Au roi an vet<br />
prandre/[1871]que an sa cort, ne li grevast,/[1872]ses noces<br />
eüst/[1878]qu’a la Pantecoste ne fust./[1879]N’i a nul qui remenoir<br />
ost,/[1880]qui a la cort ne vaigne tost,/[1881]<strong>des</strong> que li<br />
n’i oï onques tonoire,/[1899]ne n’i chiet foudre ne tanpeste<br />
/[1899]ne n’i chiet foudre ne tanpeste,/[1900]ne boz ne serpanz<br />
foudre ne tanpeste,/[1900]ne boz ne serpanz n’i areste,/<br />
ne tanpeste,/[1900]ne boz ne serpanz n’i areste,/[1901]ne<br />
ne serpanz n’i areste,/[1901]ne n’i fet trop chaut ne n’iverne<br />
/[1901]ne n’i fet trop chaut ne n’iverne./[1902]Et Greslemuef<br />
/[1910]qui onques n’ot ire ne duel./[1911]Asez i of contes<br />
o lui estoient,/[1926]ne barbe ne grenon n’avoient./<br />
lui estoient,/[1926]ne barbe ne grenon n’avoient./[1927]Molt<br />
non n’est nomee./[1977]Ancor ne savoit l’an son non,/[1978]Mes<br />
deduit,/[1986]qui a la cort ne fussent tuit./[1987]An la sale<br />
qui joie puisse fere/[1996]ne cuer d'ome a leesce trere,/<br />
trere,/[1997]qui as noces ne fust le jor./[1998]Sonent tinbre<br />
chose?/[2002]N'i ot guichet ne porte close :/[2003]les issües<br />
/[2005]n'an fu tornez povres ne riches./[2006]Li rois Artus<br />
riches./[2006]Li rois Artus ne fu pas chiches :/[2007]bien<br />
et vin et veneison;/[2012]nus ne demanda livreison/[2013]de rien<br />
ce fust/[2014]qu'a sa volanté ne l'eüst./[2015]Molt fu granz<br />
premiere asanblee,/[2022]la ne fu pas Enyde anblee,/[2023]ne<br />
ne fu pas Enyde anblee,/[2023]ne Brangiens an leu de li mise<br />
qui de soif alainne/[2028]ne <strong>des</strong>irre tant la fontainne,/<br />
fontainne,/[2029]n'espreviers ne vient a reclain/[2030]si volantiers<br />
plus hardie :/[2050]de rien ne s'est acoardie,/[2051]tot sofri<br />
/[2147]einz tel cop ne furent veü./[2148]Ansanble hurtent<br />
et <strong>des</strong> chevax;/[2150]cengles ne resnes ne peitrax/[2151]ne porent<br />
/[2150]cengles ne resnes ne peitrax/[2151]ne porent le roi<br />
ne resnes ne peitrax/[2151]ne porent le roi retenir :/[21<br />
chevalier joste./[2159]Erec ne voloit pas entandre/[2160]a<br />
seles vuidier/[2202]que nus ne le porroit cuidier,/[2203]se<br />
Erec de tel renon/[2208]qu'an ne parloit se de lui non ;/[22<br />
an voloit mener./[2226]Ce ne li pot li rois veher,/[2227<br />
chier neveu :/[2233]a celui ne se prenoit nus ;/[2234]aprés<br />
autre chevalier./[2237]Erec ne volt plus sejorner ;/[2238]sa<br />
/[2262]onques nus mialz seant ne vit./[2263]De forez et de praeries<br />
;/[2296]de grant piece ne se remüent/[2297]d’iluec ou<br />
les acole et beise,/[2304]ne set li quiex d’ax plus li pleise<br />
seignor :/[2316]einz nus ne vit joie greignor/[2317]que<br />
par mervoille,/[2340]nus ne vit onques sa paroille ;/[2<br />
mostier/[2346]lanpe, cierge, ne chandelier./[2347]Devant l’autel<br />
[2354]un paisle vert, nus ne vit tel,/[2355]et une grant<br />
d’Aumarie ;/[2362]la fee fet ne l’avoit mie/[2363]a oes chasuble<br />
nus rois an son rëaume/[2395]ne fu plus lieemant veüz/[2396<br />
[2399]d’Enyde que de lui ne firent,/[2400]por la grant biauté<br />
plus bele/[2410]que nule dame ne pucele/[2411]qui fust trovee<br />
boen atret./[2416]Onques nus ne sot tant d’aguet/[2417]qu’an<br />
li poïst veoir folie,/[2418]ne malvestié, ne vilenie./[241<br />
folie,/[2418]ne malvestié, ne vilenie./[2419]Tant a d’afaitemant<br />
chiers et prisoit ;/[2426]ne nus de li ne mesdisoit,/[24<br />
prisoit ;/[2426]ne nus de li ne mesdisoit,/[2427]car nus n’an<br />
mesdire :/[2428]el rëaume ne an l’empire/[2429]n’ot dame<br />
amors,/[2431]que d’armes mes ne li chaloit,/[2432]ne a tornoiemant<br />
mes ne li chaloit,/[2432]ne a tornoiemant n’aloit./[243<br />
acoler et an beisier ;/[2438]ne se quierent d’el aeisier./[<br />
;/[2446]mes ainz por ce moins ne donoit/[2447]de rien nule a<br />
a ses chevaliers/[2448]armes ne robes ne deniers./[2449]Nul<br />
[2448]armes ne robes ne deniers./[2449]Nul leu n’avoit<br />
/[2457]quant armes porter ne voloit/[2458]tex ber com il<br />
a sovenir,/[2480]de plorer ne se pot tenir ;/[2481]tel duel<br />
fiers,/[2497]qui onques fust ne cuens ne rois,/[2498]li plus<br />
2497]qui onques fust ne cuens ne rois,/[2498]li plus lëax, li<br />
! »/[2504]A tant se tot, si ne dist plus./[2505]Et cil ne dormi<br />
si ne dist plus./[2505]Et cil ne dormi pas formant,/[2506]la<br />
?/[2513]De coi avez ire ne duel ?/[2514]Certes, je le savrai<br />
:/[2522]« Sire, fet ele, je ne sai/[2523]neant de quanque vos<br />
escondites ?/[2525]Li celers ne vos i valt rien :/[2526]ploré<br />
voi ge bien ;/[2527]por neant ne plorez vos mie ;/[2528]et an<br />
150