29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

MERVOILLE<br />

/[1711]vergoigne an ot, ne fu mervoille,/[1712]la face l’an devint<br />

or,/[2339]assises furent par mervoille,/[2340]nus ne vit onques<br />

riche vestemant,/[2366]car a mervoille ert avenant ;/[2367]Ganievre<br />

MERVOILLES<br />

de son oste depart,/[1460]car mervoilles li estoit tart/[146<br />

et Glodoalan ;/[1954]a mervoilles l’esgardoit l’an./[<br />

qui cele joste virent/[2156]a mervoilles s'an esbaïrent,/[21<br />

somes et recreant/[2802]et a mervoilles mescheant./[2803]Ci<br />

MES<br />

de la sale hors/[1086]estoit mes sire Gauvains lors/[1087]et<br />

a dit :/[1093]« Sire, fet il, mes cuers devine/[1094]que cil<br />

voi./[1099]– Voirs est, fet mes sire Gauvains,/[1100]c’est<br />

est li chevaliers,/[1104]mes ses escuz n’est pas antiers<br />

venir le veïsmes,/[1134]et mes sire Gauvains meïsmes/[113<br />

se cist a Erec vaincu,/[1146]mes molt a cos an son escu ;/[<br />

blanc./[1149]– Voirs est, fet mes sire Gauvains ;/[1150]dame<br />

hier santir les neuz/[1187]mes nains de la corgiee el vis<br />

que mal vos quiere,/[1205]mes or me di, se Dex t’aïst,/[<br />

hier vostre los./[1221]Mes se de rien nule m’amez,/[1<br />

chevalier arëaumant ;/[1230]mes ce fu par tel covenant/[12<br />

[1277]o moi herbergier enuit mes » /[1278]Erec respont : « Lessiez<br />

an poons bien teisir,/[1283]mes gié et mi chevalier tuit/[<br />

avez grant enor portee,/[1308]mes bien vos iert guerredonee<br />

l’apelent Montrevel,/[1324]mes peres n’a meillor chastel.<br />

antresait/[1366]que nule de mes robes ait,/[1367]je ai trois<br />

lui s’an alessient ;/[1431]mes il dist que nul n’an manroit<br />

avoient de lor anfant ;/[1448]mes bien savoient ne por quant<br />

et braz et mains ;/[1478]mes ne remire mie mains/[1479]la<br />

Percevax li Galois/[1507]et mes sire Gauvains aprés,/[1508<br />

est frans et cortois,/[1542]mes d’avoir a molt petit pois<br />

soie, veire ou grise ;/[1556]mes ne volsisse an nule guise/<br />

fait :/[1564]droiz est que de mes robes ait/[1565]et je li donrai<br />

riches li blïauz,/[1584]mes por voir ne valoit noauz/[<br />

galoné son crin sor,/[1637]mes plus luisanz estoit li crins<br />

ne le quinzisme./[1667]Mes d’auques <strong>des</strong> meillors barons<br />

l’an devint vermoille ;/[1713]mes la honte si li avint/[1714<br />

[1762]que siaut maintenir mes lignages./[1763]De ce vos devroit<br />

autres lois/[1766]que ne tint mes peres li rois./[1767]L’usage<br />

i of contes et dus,/[1912]mes ancore i ot <strong>des</strong> rois plus<br />

ne savoit l’an son non,/[1978]Mes ore primes le set l’on :/[<br />

granz la joie el palés,/[2016]mes tot le sorplus vos an les,<br />

au cuer anvoient,/[2040]mes molt lor plest quanque il voient<br />

]et Melic, et Meliadoc;/[2077]mes sire Gauvains s'avança,/[2<br />

n'a chevalier prandre,/[2161]mes a joster et a bien feire/[<br />

:/[2173]bien le fist mes sire Gauvains,/[2174]Girflez<br />

miaudres fu de l'estor;/[2199]mes molt le fist mialz l'andemain<br />

voloit en sa terre;/[2219]mes molt le mercïa ençois,/[22<br />

li pot li rois veher,/[2227]mes, son vuel, n'en alast il mie<br />

chasuble por chanter,/[2364]mes son ami la volt doner/[236<br />

li avoit mainte dame,/[2406]mes ausi con la clere jame/[24<br />

dame de si boenes mors./[2430]Mes tant l’ama Erec d’amors,/[<br />

d’amors,/[2431]que d’armes mes ne li chaloit,/[2432]ne a tornoiemant<br />

n’aloit./[2433]N’avoit mes soing de tornoier :/[2434]a<br />

de li s’esloignoit ;/[2446]mes ainz por ce moins ne donoit<br />

ceste chose li pesa ;/[2466]mes sanblant fere n’an osa,/[2<br />

se tint puis por fole ;/[2485]mes ele n’i pansoit nul mal./[<br />

onques ne l’oïstes,/[2531]mes je cuit bien que ce fu songes<br />

vos oi mantir ;/[2534]mes tart vandroiz au repantir,<br />

ne le vos celerai ;/[2539]mes je criem qu’il ne vos enuit<br />

590]Dex ! don ne m’amoit trop mes sire ?/[2591]Par foi, lasse<br />

estuet aler an essil ;/[2593]mes de ce ai ge duel greignor/<br />

estoie boene eüree,/[2602]mes trop m’a orguialz alevee,/<br />

robe qu’ele ot ;/[2610]mes nule chose ne li plot,/[26<br />

il se feisoit armer,/[2652]mes nus ne l’ose demander./[26<br />

por coi demorez tant ?/[2672]mes sires la hors vos atant,/[<br />

ses sires ot an corage,/[2678]mes de ce fist ele que sage,/[<br />

an porofre et presante,/[2688]mes il lor jure et acreante/[2<br />

de ma fame seulemant./[2721]Mes je vos pri, que qu’il aveigne<br />

Biax filz, je li otroi./[2730]Mes de ce que aler t’an voi/[2<br />

a Deu vos comant ;/[2735]mes de mes conpaignons pansez,<br />

140

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!