Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />
CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />
chanpiront :/[3041]fuiant s'an vont par la riviere./[3042]Erec<br />
anchauce derriere,/[3043]si an fiert un derriers l'eschine<br />
/[3057]qui molt isnelemant s'an fuit/[3058]sanz conpaignie et<br />
a brisiee./[3069]La lance an porte, si s'an vet,/[3070]et<br />
[3069]La lance an porte, si s'an vet,/[3070]et les chevax mie<br />
71]toz les cinc prant, si les an mainne,/[3072]Del mener est<br />
/[3072]Del mener est Enyde an painne :/[3073]les cinc avoec<br />
/[3076]que max ou enuiz ne l'an vaigne./[3077]Mes ele mot ne<br />
3078]einçois se tot ; et il s'an vont;/[3079]les chevax an mainnent<br />
s'an vont;/[3079]les chevax an mainnent toz huit./[3080]Chevauchié<br />
prirent/[3083]<strong>des</strong>oz un arbre an une lande./[3084]Erec a la dame<br />
prant,/[3092]sor lui de chief an chief l'estant ;/[3093]cil dormi<br />
/[3095]chascun cheval tint an sa main/[3096]tote nuit jusqu'a<br />
ne meillor/[3106]ne savoit l'an de mon seignor./[3107]Bien le<br />
par matin,/[3116]si se remet an son chemin,/[3117]ele devant<br />
[3119]lor vint devant an un valet ;/[3120]o lui venoient<br />
que il avoient/[3127]la nuit an la forest geü;/[3128]n'avoient<br />
beü,/[3129]q'une jornee tot an tor/[3130]n'avoit chastel, vile<br />
molt veillié,/[3139]et geü an ceste forest./[3140]De cest<br />
covient aillors torner./[3149]An ces onbres, <strong>des</strong>oz ces charmes<br />
/[3161]puis se vont aseoir an l'onbre./[3162]Li escuiers Erec<br />
fu :/[3175]« Amis, fet il, an guerredon/[3176]vos faz d'un<br />
/[3184]le noir a pris, si l'an mercie,/[3185]car cil li sanble<br />
ANBARRE<br />
passe,/[2190]les hiaumes lor anbarre et quasse ;/[2191]cil s'an<br />
ANBEDEUS<br />
qui veü l'avoient ;/[2204]d'anbedeus parz trestuit disoient<br />
retorne vers Enide :/[2302]d’anbedeus parz est an melide ;/<br />
parz est an melide ;/[2303]anbedeus les acole et beise,/[<br />
toz chauz an raie/[3024]d'anbedeus parz par mi la plaie;<br />
ANBEDUI<br />
lui./[2294]A pié <strong>des</strong>cendent anbedui,/[2295]si s’antre beisent<br />
ANBES<br />
toz coverz li chans ;/[2106]d'anbes parz fremist toz li rans<br />
ANBLE<br />
494]li uns a l’autre son cuer anble ;/[1495]onques deus si beles<br />
ANBLEE<br />
/[2022]la ne fu pas Enyde anblee,/[2023]ne Brangiens an leu<br />
ANBRACIEZ<br />
/[2925]les escuz as cos anbraciez/[2926]et les hiaumes<br />
ANCHANTE<br />
1989]cil saut, cil tunbe, cil anchante,/[1990]li uns sifle, li<br />
ANCHAUCE<br />
ne li vaut :/[2890]Erec l’anchauce et crie an haut :/[28<br />
la riviere./[3042]Erec les anchauce derriere,/[3043]si an<br />
ANCLINE<br />
a estal,/[1710]son chief ancline contre val ;/[1711]vergoigne<br />
3044]que sor l'arçon devant l'ancline;/[3045]trestote sa force<br />
ANCONBRE<br />
[1684]por ce que li nonbres m’anconbre :/[1685]Yvains li preuz<br />
ANCONTRE<br />
sont tuit avalé,/[1170]a l’ancontre li sont alé./[1171]Ydiers<br />
tote la corz plainne/[1517]ancontre son avenemant,/[1518]car<br />
devant la sale,/[1520]li rois ancontre lui s’avale/[1521]et la<br />
li rois les ot veües,/[1661]ancontre se lieve an estant./[<br />
la sale entrerent,/[1664]qui ancontre eles se leverent,/[16<br />
vienent maintenant ;/[2306]ancontre son avenemant/[2307]sonent<br />
li jeus/[2833]d’un chevalier ancontre trois ;/[2834]cil le ferra<br />
de grant franchise :/[3134]ancontre ax a sa voie anprise,<br />
ANCONTRÉ<br />
/[3029]Erec point, si l'a ancontré/[3030]ainz qu'il par fust<br />
ANCOR<br />
niece avoir deigniez./[1276]Ancor vos pri que vos veigniez<br />
de rien que je sache./[1586]Ancor n’i avoit mise estache,/<br />
droit non n’est nomee./[1977]Ancor ne savoit l’an son non,/<br />
qu’an li virent/[2401]et plus ancor por sa franchise./[2402]An<br />
/[2555]et por ce m’an poise ancor plus/[2556]qu’il m’an metent<br />
[2709].XXX. ou .XL., ou plus ancor ;/[2710]si fai porter argent<br />
vit et sanblant fist/[2958]qu'ancor garde ne s'an preïst./[2<br />
13