Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

sites.univ.rennes2.fr
from sites.univ.rennes2.fr More from this publisher
29.06.2013 Views

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE /[1788]veant toz ses barons, li rois ;/[1789]et si li dist barons, li rois ;/[1789]et si li dist : « Ma dolce amie,/[17 de boen corage. »/[1793]Li rois, par itele avanture,/[ [1795]qu’a sa cort devoit li blans cers :/[1796]ici fenist blans cers :/[1796]ici fenist li premiers vers./[1797]Quant li li premiers vers./[1797]Quant li beisiers del cerf fu pris/[ :/[1801]de ce que promis li avoit/[1802]covant mantir ne avoit/[1802]covant mantir ne li voloit./[1803]Molt li tint bien ne li voloit./[1803]Molt li tint bien son covenant/[180 bien son covenant/[1804]qu’il li anvea maintenant/[1805]cinc /[1811]Quant chargié furent li somier/[1812]de quanqu’a prodome et pria/[1817]que son oste li saluassent/[1818]et si grant [1818]et si grant enor li portassent,/[1819]et lui et ont son oste presanté/[1843]li messagier en es le jor,/[18 gueres ci aprés/[1866]que li terme vint, qui fu pres,/[1 noces feire devoit ;/[1868]li atandres molt li grevoit :/ ;/[1868]li atandres molt li grevoit :/[1869]ne volt plus [1871]que an sa cort, ne li grevast,/[1872]ses noces feire /[1872]ses noces feire li lessast./[1873]Li rois le don noces feire li lessast./[1873]Li rois le don li otrea,/[1874 lessast./[1873]Li rois le don li otrea,/[1874]et par son rëaume ne vaigne tost,/[1881]des que li rois les ot mandez./[1882]Si m’antandez,/[1883]qui furent li conte et li roi./[1884]Molt /[1883]qui furent li conte et li roi./[1884]Molt i vint a riche i vint a riche conroi/[1885]li cuens Branles de Colescestre ;/[1891]de Traverain i vint li cuens/[1892]atot .c. conpaignons des suens ;/[1893]aprés vint li cuens Godegrains,/[1894]qui uns riches ber,/[1897]et li sires de l’Isle Noire :/[18 Capadoce/[1918]vint Aguiflez, li rois d’Escoce,/[1919]et amena que vos ai nomez/[1923]vint li rois Bans de Ganieret,/[192 ou gruier./[1933]Quirions, li rois vialz d’Orcel,/[1934]n .II. cenz,/[1936]don li mainz nez avoit cent anz ;/ ;/[1940]ces tint molt chiers li rois Artus./[1941]Li sires des chiers li rois Artus./[1941]Li sires des nains vint aprés, vint aprés,/[1942]Bitis, li rois d’Antipodés,/[1943]cil [1945]de toz nains fu Bylis li mendres,/[1946]et Blianz ses /[1946]et Blianz ses freres li grendres,/[1947]ou demi pié estoient gentil home./[1960]Li rois Artus a la parsome,/[1 corranz et delivres :/[1972]li pires valoit bien .c. livres tunbe, cil anchante,/[1990]li uns sifle, li autres chante anchante,/[1990]li uns sifle, li autres chante,/[1991]cil flaüte chalemele,/[1992]cil gigue, li autres vïele; /[1993]puceles povres ne riches./[2006]Li rois Artus ne fu pas chiches /[2023]ne Brangiens an leu de li mise;/[2024]la reïne s'est antremise a chascun manbre ;/[2037]li oel d'esgarder se refont,/[ :/[2047]de beisier fu li premiers jeus./[2048]De l'amor /[2051]tot sofri, que qu'il li grevast;/[2052]ençois qu'ele Erec plus enorer,/[2070]fist li rois Artus demorer/[2071]toz aprés la Pantecoste/[2082]li tornoiz assanble et ajoste/ /[2105]D'armes est toz coverz li chans ;/[2106]d'anbes parz fremist 2106]d'anbes parz fremist toz li rans ;/[2107]an l'estor lieve rans ;/[2107]an l'estor lieve li escrois,/[2108]des lances est 108]des lances est molt granz li frois;/[2109]lances brisent et escuz troent,/[2110]li hauberc faussent et descloent chevalier tument ;/[2112]li cheval süent et escument./[ chieent a grant bruit;/[2115]li un corent por les foiz prandre por les foiz prandre/[2116]et li autre por l'estor randre./[ encontre lui,/[2121]point li Orguelleus de la Lande,/[21 vet avant./[2128]Et Randuraz li vient devant,/[2129]filz la ert de grant proesce./[2132]Li uns contre l'autre s'adresce /[2135]Erec, tant con hante li dure,/[2136]le trebuche a la [2157]et dïent que trop chier li coste/[2158]qui a si boen chevalier sire Gauvains,/[2174]Girflez, li filz Do, et Yvains/[2175]et et Yvains/[2175]et Sagremors li Desreez./[2176]Ces de la ont la memele/[2188]que vuidier li covint la sele;/[2189]puis tret ;/[2191]cil s'an fuient, si li font rote,/[2192]car toz li li font rote,/[2192]car toz li plus hardiz le dote./[2193]Tant le fist Erec le jor/[2198]que li miaudres fu de l'estor;/[21 au roi :/[2217]le congié li ala requerre,/[2218]qu'aler /[2221]de l'enor que feite li ot,/[2222]que molt merveilleus 2222]que molt merveilleus gré li sot./[2223]Aprés a congié de an voloit mener./[2226]Ce ne li pot li rois veher,/[2227]mes 127

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES, CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE mener./[2226]Ce ne li pot li rois veher,/[2227]mes, son vuel alast il mie ;/[2228]congié li done et si li prie/[2229]qu'au ;/[2228]congié li done et si li prie/[2229]qu'au plus tost qu'il /[2247]La reïne congié li done./[2248]A tele ore con prime vindrent a un jor,/[2260]ou li rois Lac ert a sejor/[2261]en bien posteïs,/[2272]estoit li chastiax bien asis./[2273]Ainz au roi conter./[2276]Li rois fist maintenant monter virent et conurent,/[2293]li rois son fil, et ses filz lui s’antr’encontrerent ;/[2298]li un les autres salüerent./[2 les autres salüerent./[2299]Li rois grant joie d’Erec fet. acole et beise,/[2304]ne set li quiex d’ax plus li pleise./ 304]ne set li quiex d’ax plus li pleise./[2305]El chastel vienent [2307]sonent trestuit li soing a glais ;/[2308]de jons estoit/[2343]au matin quant li solauz luist ;/[2344]si grant bele ;/[2373]quant Enide de li torna,/[2374]cele chasuble li li torna,/[2374]cele chasuble li dona ;/[2375]qui la verité an une cope d’or ;/[2388]cil li presante un ostor sor,/[238 cil un levrier,/[2390]et li autres un esprevier,/[2391]li li autres un esprevier,/[2391]li autres un destrier d’Espaigae 400]por la grant biauté qu’an li virent/[2401]et plus ancor por de Tessaile ;/[2405]antor li avoit mainte dame,/[2406]mes sot tant d’aguet/[2417]qu’an li poïst veoir folie,/[2418]ne por sa franchise :/[2424]qui li pooit feire servise,/[2425]plus et prisoit ;/[2426]ne nus de li ne mesdisoit,/[2427]car nus /[2431]que d’armes mes ne li chaloit,/[2432]ne a tornoiemant s’amie et sa drue ;/[2436]en li a mise s’antendue,/[2437]en pesast./[2445]Molt petit de li s’esloignoit ;/[2446]mes ainz por joster,/[2454]que qu’il li deüssent coster./[2455]Ce disoit /[2455]Ce disoit trestoz li barnages/[2456]que granz diax sa vie./[2465]De ceste chose li pesa ;/[2466]mes sanblant fere s’ele le deïst./[2469]Tant li fu la chose celee/[2470]qu’il veilla ;/[2476]de la parole li manbra/[2477]que disoient de seignor/[2478]par la contree li plusor./[2479]Quant il l’an ot et tel pesance/[2482]qu’il li avint par mescheance/[2483]qu la terre,/[2495]quant toz li miaudres chevaliers,/[2496]li li miaudres chevaliers,/[2496]li plus hardiz et li plus fiers /[2496]li plus hardiz et li plus fiers,/[2497]qui onques fust ne cuens ne rois,/[2498]li plus lëax, li plus cortois, ne rois,/[2498]li plus lëax, li plus cortois,/[2499]a del tot por nul avoir. »/[2503]Lors li dist : « Amis, con mar fus plorer la vit./[2510]Puis li a demandé et dit :/[2511]« Dites coi vos escondites ?/[2525]Li celers ne vos i valt rien : ceste terre dient tuit,/[2541]li blonc et li mor et li ros,/ dient tuit,/[2541]li blonc et li mor et li ros,/[2542]que granz /[2541]li blonc et li mor et li ros,/[2542]que granz domages triste et panssive ;/[2582]a li seule tance et estrive/[258 n’avoit tant chiere./[2597]Li miaudres qui onques fust nez [2599]que d’autre rien ne li chaloit./[2600]Nule chose ne ot ;/[2610]mes nule chose ne li plot,/[2611]einçois li dut molt ne li plot,/[2611]einçois li dut molt enuier./[2612]Puis une pucele apeler,/[2614]si li comande a anseler/[2615]son ne rois./[2617]Des qu’ele li ot comandé,/[2618]cil n’i a Erec un autre apela,/[2621]si li comande a aporter/[2622]ses ;/[2637]molt estoit riches li haubers/[2638]que an l’androit ]une cote de soie mise./[2649]Li sergent et li chevalier/[26 mise./[2649]Li sergent et li chevalier/[2650]se prenent tuit [2656]uns vaslez sor le chief li lace ;/[2657]puis prant l’espee /[2658]Lors comanda qu’an li amaint/[2659]le bai de Gascoigae [2663]ou ma fame est ; va, se li di/[2664]que trop me fet demorer ci ;/[2665]trop a mis a li atorner ;/[2666]di li qu’el a mis a li atorner ;/[2666]di li qu’el veigne tost monter,/[ duel demenant ;/[2670]et cil li dist tot maintenant :/[2671 vint en mi la cort,/[2682]et li rois Lac aprés li cort ;/[2 /[2682]et li rois Lac aprés li cort ;/[2683]chevalier corent ira seus ;/[2692]molt an est li rois angoisseus :/[2693]« Biax a la parsome,/[2713]et li conte tot ; et devise/[2714 et sanz guerre,/[2727]li otroiez tote sa vie. »/[272 otroiez tote sa vie. »/[2728]Li rois ot que ses filz li prie [2728]Li rois ot que ses filz li prie/[2729]et dist : « Biax 729]et dist : « Biax filz, je li otroi./[2730]Mes de ce que aler plorer tenir ne se puet/[2739]li rois, quant de son fil depart s’est mise, si se tot ;/[2774]li uns a l’aut re ne dit mot,/[ 128

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

mener./[2226]Ce ne li pot li rois veher,/[2227]mes, son vuel<br />

alast il mie ;/[2228]congié li done et si li prie/[2229]qu'au<br />

;/[2228]congié li done et si li prie/[2229]qu'au plus tost qu'il<br />

/[2247]La reïne congié li done./[2248]A tele ore con prime<br />

vindrent a un jor,/[2260]ou li rois Lac ert a sejor/[2261]en<br />

bien posteïs,/[2272]estoit li chastiax bien asis./[2273]Ainz<br />

au roi conter./[2276]Li rois fist maintenant monter<br />

virent et conurent,/[2293]li rois son fil, et ses filz lui<br />

s’antr’encontrerent ;/[2298]li un les autres salüerent./[2<br />

les autres salüerent./[2299]Li rois grant joie d’Erec fet.<br />

acole et beise,/[2304]ne set li quiex d’ax plus li pleise./<br />

304]ne set li quiex d’ax plus li pleise./[2305]El chastel vienent<br />

[2307]sonent trestuit li soing a glais ;/[2308]de jons<br />

estoit/[2343]au matin quant li solauz luist ;/[2344]si grant<br />

bele ;/[2373]quant Enide de li torna,/[2374]cele chasuble li<br />

li torna,/[2374]cele chasuble li dona ;/[2375]qui la verité an<br />

une cope d’or ;/[2388]cil li presante un ostor sor,/[238<br />

cil un levrier,/[2390]et li autres un esprevier,/[2391]li<br />

li autres un esprevier,/[2391]li autres un <strong>des</strong>trier d’Espaigae<br />

400]por la grant biauté qu’an li virent/[2401]et plus ancor por<br />

de Tessaile ;/[2405]antor li avoit mainte dame,/[2406]mes<br />

sot tant d’aguet/[2417]qu’an li poïst veoir folie,/[2418]ne<br />

por sa franchise :/[2424]qui li pooit feire servise,/[2425]plus<br />

et prisoit ;/[2426]ne nus de li ne mesdisoit,/[2427]car nus<br />

/[2431]que d’armes mes ne li chaloit,/[2432]ne a tornoiemant<br />

s’amie et sa drue ;/[2436]en li a mise s’antendue,/[2437]en<br />

pesast./[2445]Molt petit de li s’esloignoit ;/[2446]mes ainz<br />

por joster,/[2454]que qu’il li deüssent coster./[2455]Ce disoit<br />

/[2455]Ce disoit trestoz li barnages/[2456]que granz diax<br />

sa vie./[2465]De ceste chose li pesa ;/[2466]mes sanblant fere<br />

s’ele le deïst./[2469]Tant li fu la chose celee/[2470]qu’il<br />

veilla ;/[2476]de la parole li manbra/[2477]que disoient de<br />

seignor/[2478]par la contree li plusor./[2479]Quant il l’an<br />

ot et tel pesance/[2482]qu’il li avint par mescheance/[2483]qu<br />

la terre,/[2495]quant toz li miaudres chevaliers,/[2496]li<br />

li miaudres chevaliers,/[2496]li plus hardiz et li plus fiers<br />

/[2496]li plus hardiz et li plus fiers,/[2497]qui onques<br />

fust ne cuens ne rois,/[2498]li plus lëax, li plus cortois,<br />

ne rois,/[2498]li plus lëax, li plus cortois,/[2499]a del tot<br />

por nul avoir. »/[2503]Lors li dist : « Amis, con mar fus<br />

plorer la vit./[2510]Puis li a demandé et dit :/[2511]« Dites<br />

coi vos escondites ?/[2525]Li celers ne vos i valt rien :<br />

ceste terre dient tuit,/[2541]li blonc et li mor et li ros,/<br />

dient tuit,/[2541]li blonc et li mor et li ros,/[2542]que granz<br />

/[2541]li blonc et li mor et li ros,/[2542]que granz domages<br />

triste et panssive ;/[2582]a li seule tance et estrive/[258<br />

n’avoit tant chiere./[2597]Li miaudres qui onques fust nez<br />

[2599]que d’autre rien ne li chaloit./[2600]Nule chose ne<br />

ot ;/[2610]mes nule chose ne li plot,/[2611]einçois li dut molt<br />

ne li plot,/[2611]einçois li dut molt enuier./[2612]Puis<br />

une pucele apeler,/[2614]si li comande a anseler/[2615]son<br />

ne rois./[2617]Des qu’ele li ot comandé,/[2618]cil n’i a<br />

Erec un autre apela,/[2621]si li comande a aporter/[2622]ses<br />

;/[2637]molt estoit riches li haubers/[2638]que an l’androit<br />

]une cote de soie mise./[2649]Li sergent et li chevalier/[26<br />

mise./[2649]Li sergent et li chevalier/[2650]se prenent tuit<br />

[2656]uns vaslez sor le chief li lace ;/[2657]puis prant l’espee<br />

/[2658]Lors comanda qu’an li amaint/[2659]le bai de Gascoigae<br />

[2663]ou ma fame est ; va, se li di/[2664]que trop me fet demorer<br />

ci ;/[2665]trop a mis a li atorner ;/[2666]di li qu’el<br />

a mis a li atorner ;/[2666]di li qu’el veigne tost monter,/[<br />

duel demenant ;/[2670]et cil li dist tot maintenant :/[2671<br />

vint en mi la cort,/[2682]et li rois Lac aprés li cort ;/[2<br />

/[2682]et li rois Lac aprés li cort ;/[2683]chevalier corent<br />

ira seus ;/[2692]molt an est li rois angoisseus :/[2693]« Biax<br />

a la parsome,/[2713]et li conte tot ; et devise/[2714<br />

et sanz guerre,/[2727]li otroiez tote sa vie. »/[272<br />

otroiez tote sa vie. »/[2728]Li rois ot que ses filz li prie<br />

[2728]Li rois ot que ses filz li prie/[2729]et dist : « Biax<br />

729]et dist : « Biax filz, je li otroi./[2730]Mes de ce que aler<br />

plorer tenir ne se puet/[2739]li rois, quant de son fil depart<br />

s’est mise, si se tot ;/[2774]li uns a l’aut re ne dit mot,/[<br />

128

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!