Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />
CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />
chemine,/[1095]c’est cil que la reïne dist/[1096]qui hier si<br />
sont troi ;/[1098]le nain et la pucele voi./[1099]– Voirs est<br />
vienent ;/[1102]vers nos la droite voie tienent./[1103]Toz<br />
n’est pas antiers ;/[1105]se la reïne le veoit,/[1106]je cuit<br />
tient,/[1123]dom Erec reçut la colee. »/[1124]Lors s’est la<br />
la colee. »/[1124]Lors s’est la reïne levee/[1125]et dist :<br />
venez as loiges a mont,/[1132]la ou nostre conpaignon sont ;<br />
demoré ci. »/[1137]Lors s’est la reïne esmeüe,/[1138]as fenestres<br />
faille,/[1156]que forz a esté la bataille./[1157]Ja li orrons<br />
novele aport. »/[1165]Fet la reïne : « Je le cuit./[1166<br />
/[1167]A tant Yders antre an la porte,/[1168]qui la novele lor<br />
antre an la porte,/[1168]qui la novele lor aporte ;/[1169]<strong>des</strong><br />
vint au perron a val ;/[1172]la <strong>des</strong>cendi de son cheval,/[11<br />
son cheval,/[1173]et Gauvains la pucele prist/[1174]et jus de<br />
[1174]et jus de son cheval la mist ;/[1175]li nains de l’autre<br />
mainnent devant le roi./[1179]La ou Ydiers vit la reïne,/[11<br />
roi./[1179]La ou Ydiers vit la reïne,/[1180]jusque devant ses<br />
les neuz/[1187]mes nains de la corgiee el vis ;/[1188]vaincu<br />
quanque il vos plest. »/[1192]la reïne plus ne se test,/[119<br />
ot conté son message,/[1200]la reïne fu preuz et sage,/[12<br />
ai non, li filz Nut » ;/[1208]la verité l’an reconut./[1209]Lors<br />
an reconut./[1209]Lors s’est la reïne levee,/[1210]devant le<br />
[1223]par tel covant de la prison/[1224]que il remaigne<br />
ot sa parole dite/[1228]et la reïne tantost quite/[1229]lo<br />
par tel covenant/[1231]qu’a la cort del tot remassist ;/[1<br />
preier ne s’an fist,/[1233]la remenance a otroiee,/[1234]puis<br />
parler,/[1239]qui ancore an la place estoit/[1240]ou la bataille<br />
an la place estoit/[1240]ou la bataille fete avoit./[1241]Onques<br />
mon seigror./[1261]Biax sire, la vostre merci,/[1262]de remenoir<br />
est et biax et buens ;/[1271]la pucele est molt bele et sage<br />
est li cuens assis,/[1300]et la bele pucele an mis,/[1301]qui<br />
moi/[1310]vostre fille a la cort le roi ;/[1311]la la voldrai<br />
a la cort le roi ;/[1311]la la voldrai a fame prandre,/<br />
a la cort le roi ;/[1311]la la voldrai a fame prandre,/[13<br />
mie moins un jonc ;/[1323]la gent l’apelent Montrevel,/[<br />
que ma dame l’atort/[1335]de la soe robe demainne,/[1336]qui<br />
molt vaillanz,/[1339]lez la pucele au chainse blanc/[13<br />
voz robes que vos avez/[1352]la mellor que vos i savez. ,/[<br />
vos i savez. ,/[1353]Erec a la parole oïe/[1354]et dist :<br />
robe point/[1358]tant que la reïne li doint. »/[1359]Quant<br />
reïne li doint. »/[1359]Quant la dameisele l’oï,/[1360]lors li<br />
/[1362]el blanc chainse et an la chemise,/[1363]ma cosine an<br />
baucent./[1370]Sanz mantir, la ou en a cent,/[1371]n’en a mie<br />
lest. »/[1387]Tot maintenant la dameisele/[1388]un suen privé<br />
anseler,/[1413]et s’amie la bele esvoille ;/[1414]cele s<br />
ne s’atort por convoier/[1418]la pucele et le chevalier./[14<br />
Deu le pi./[1438]Li peres et la mere ausi/[1439]la beisent sovant<br />
peres et la mere ausi/[1439]la beisent sovant et menu ;/[1<br />
:/[1441]au departir plore la mere,/[1442]plore la pucele<br />
plore la mere,/[1442]plore la pucele et li pere./[1443]Tex<br />
feisoit granz pitiez/[1446]et la dolçors et l’amistiez/[1447<br />
:/[1454]bien savoient qu’a la parclose/[1455]an seroient il<br />
li estoit tart/[1461]que a la cort le roi venist./[1462]De<br />
/[1468]ne puet müer qu’il ne la best ;/[1469]volantiers pres<br />
cler front,/[1473]le nes et la face et la boche,/[1474]don<br />
/[1473]le nes et la face et la boche,/[1474]don granz dolçors<br />
/[1475]Tot remire jusqu’a la hanche,/[1476]le manton et la<br />
la hanche,/[1476]le manton et la gorge blanche,/[1477]flans et<br />
mes ne remire mie mains/[1479]la dameisele le vasal/[1480]de<br />
[1503]li meillor baron de la cort./[1504]La reïne Ganievre<br />
baron de la cort./[1504]La reïne Ganievre i cort/[1505<br />
loing com il l’ont veü./[1515]La reïne grant joie an mainne,<br />
/[1516]de joie est tote la corz plainne/[1517]ancontre<br />
[1519]Lues que il vint devant la sale,/[1520]li rois ancontre<br />
ancontre lui s’avale/[1521]et la reïne d’autre part ;/[1522]tuit<br />
estoit bien heitiez./[1529]La pucele a molt enoree,/[1530<br />
a molt enoree,/[1530]par la main l’a a mont menee/[1531<br />
l’a a mont menee/[1531]an la mestre sale perrine./[1532]Aprés<br />
perrine./[1532]Aprés, Erec et la reïne/[1533]sont andui monté<br />
ele me fu donee,/[1538]ensi la vos ai amenee./[1539]D’un povre<br />
je pas le mariage/[1547]de la dameisele esposer./[1548]Povretez<br />
bele robe avenant. »/[1562]Et la reïne maintenant/[1563]li respont<br />
116