Authentieke versie downloaden (pdf) - Officiële bekendmakingen

Authentieke versie downloaden (pdf) - Officiële bekendmakingen Authentieke versie downloaden (pdf) - Officiële bekendmakingen

zoek.officielebekendmakingen.nl
from zoek.officielebekendmakingen.nl More from this publisher
29.06.2013 Views

40 (1) Les matières du 21° seront renfermées dans des sacs, euxmêmes placés 'dans des tonneaux ou caisses en bois. La poudre prismatique par parties isolées sera emballée dans des récipients en bois garnis intérieurement d'une matière élastique, lesquels ne doivent pas être munis de clous, vis ou autres moyens de fixation en fer. (2) Un colis ne doit pas peser plus de 75 kg. 3. Emballage en commun. 41 Les matières, quantités et emballages de matières dénommés sous un chiffre du marg. 21 ne peuvent être réunis dans un même colis ni avec des matières groupées sous le même chiffre avec une autre dénomination ou sous un autre chiffre de ce marg., ni avec des matières ou objets appartenant à d'autres classes ni avec d'autres marchandises. Nota. Les colis désignés au 8° a) peuvent contenir des corps nitrés organiques de composition et dénomination différentes. 4. Inscriptions et étiquettes de danger sur les colis (voir Appendice V). 42 Les colis renfermant de l'acide picrique [7° a)] porteront l'inscription du nom de la matière en caractères rouges, clairs et indélébiles. Cette inscription sera rédigée dans une langue officielle du pays expéditeur et en outre en français, en allemand ou en italien, à moins que les tarifs internationaux ou des accords spéciaux conclus entre les administrations ferroviaires n'en disposent autrement. 43 Les colis contenant des explosifs des 1 ° à 21 ° seront munis d'étiquettes conformes au modèle N° 1; en outre pour les colis contenant des matières des 8° et 9° doit être apposée en rouge sur les étiquettes la mention: ,,Seulement 300 kg" et pour les colis contenant des matières du 12°: ,,Seulement 100 kg". B. Mode d'envoi9 restrictions d'expédition. 44 Les matières des 7°, 8° et 11° ne sont admises en grande vitesse qu'en wagons complets. Les matières des 13° à 21° sont exclues des transports en grande vitesse; elles ne sont admises en petite vitesse qu'en wagons complets. C. Mentions dans la lettre de voiture. 45 (1) La désignation de la marchandise dans la lettre de voiture doit être conforme à l'une des dénominations imprimées en caractères italiques au marg. 21. Dans le cas où les 8° a), 16° a) et b) ne contiennent pas le nom de la matière, le nom commercial doit être inscrit, complété de: ,,M®rchandise du ... de la classe la". La désignation de la marchandise doit être soulignée en rouge.

40 (1) Stoffen genoemd onder 21 moeten verpakt zijn in zakken, die op hun beurt weer geplaatst moeten zijn in een houten verpakking. Los prismatisch buskruit moet verpakt zijn in inwendig met een elastische stof beklede, houten pakmiddelen, die niet voorzien mogen zijn van ijzeren draadnagels, ijzeren schroeven of andere ijzeren bevestigingsmiddelen. (2) Een collo mag niet meer wegen dan 75 kg. 3. Gezamenlijke verpakking. 41 De onder een cijfer van rn. 21 opgesomde stoffen mogen niet — ook niet in de toegestane hoeveelheden en verpakkingen — in één collo gezamenlijk verpakt zijn met andere stoffen genoemd onder hetzelfde cijfer of genoemd onder een ander cijfer van dit rn., noch met stoffen of voorwerpen behorende tot andere klassen, noch met andere goederen. Opmerking. Colli bedoeld onder 8 a) mogen organische nitroverbindingen van verschillende soort en benaming bevatten. 4. Opschriften en gevaarsetiketten op de colli (zie Aanhangsel V). 42 Colli met pikrinezuur [7 a)] moeten voorzien zijn van een opschrift dat duidelijk en onuitwisbaar, in rode letters de naam van de stof vermeldt. Het opschrift moet gesteld zijn in een der officiële talen van het land van afzending en bovendien in het Frans, Duits of Italiaans, tenzij in de internationale tarieven of in bijzondere overeenkomsten tussen de spoorweg-administraties anders is bepaald. 43 De colli, welke ontplofbare stoffen genoemd onder 1—21 bevatten, moeten voorzien zijn van etiketten overeenkomstig model no. 1; bovendien moeten de colli, die stoffen genoemd onder 8 en 9 bevatten, voorzien zijn van een in rood op de etiketten aangebrachte mededeling: „niet meer dan 300 kg" en de colli die stoffen genoemd onder 12 bevatten van de mededeling: „niet meer dan 100 kg". B. Wijze van verzending, beperkende bepalingen betreffende de verzending. 44 Stoffen genoemd onder 7, 8 en 11 worden ten vervoer als snelgoed slechts toegelaten als wagenlading. Stoffen genoemd onder 13—21 zijn van het vervoer als snelgoed uitgesloten; ten vervoer als vrachtgoed worden zij slechts toegelaten als wagenlading. C. Aanduidingen in de vrachtbrief. 45 (1) De omschrijving der goederen in de vrachtbrief moet gelijkluidend zijn met een der cursief gedrukte benamingen in rn. 21. In het geval, dat van een stof, vallende onder 8 a), 16 a) en b), de naam niet cursief gedrukt is aangegeven, moet de handelsbenaming worden vermeld, aangevuld met: „Goederen genoemd onder ... van klasse Ia". De aanduiding van de goederen moet rood onderstreept zijn.

40 (1) Les matières du 21° seront renfermées dans des sacs, euxmêmes<br />

placés 'dans des tonneaux ou caisses en bois. La poudre<br />

prismatique par parties isolées sera emballée dans des récipients en<br />

bois garnis intérieurement d'une matière élastique, lesquels ne doivent<br />

pas être munis de clous, vis ou autres moyens de fixation en fer.<br />

(2) Un colis ne doit pas peser plus de 75 kg.<br />

3. Emballage en commun.<br />

41 Les matières, quantités et emballages de matières dénommés sous<br />

un chiffre du marg. 21 ne peuvent être réunis dans un même colis<br />

ni avec des matières groupées sous le même chiffre avec une autre<br />

dénomination ou sous un autre chiffre de ce marg., ni avec des<br />

matières ou objets appartenant à d'autres classes ni avec d'autres<br />

marchandises.<br />

Nota. Les colis désignés au 8° a) peuvent contenir des corps nitrés organiques<br />

de composition et dénomination différentes.<br />

4. Inscriptions et étiquettes de danger sur les<br />

colis (voir Appendice V).<br />

42 Les colis renfermant de l'acide picrique [7° a)] porteront l'inscription<br />

du nom de la matière en caractères rouges, clairs et indélébiles.<br />

Cette inscription sera rédigée dans une langue officielle du pays<br />

expéditeur et en outre en français, en allemand ou en italien, à moins<br />

que les tarifs internationaux ou des accords spéciaux conclus entre<br />

les administrations ferroviaires n'en disposent autrement.<br />

43 Les colis contenant des explosifs des 1 ° à 21 ° seront munis<br />

d'étiquettes conformes au modèle N° 1; en outre pour les colis<br />

contenant des matières des 8° et 9° doit être apposée en rouge sur<br />

les étiquettes la mention: ,,Seulement 300 kg" et pour les colis contenant<br />

des matières du 12°: ,,Seulement 100 kg".<br />

B. Mode d'envoi9 restrictions d'expédition.<br />

44 Les matières des 7°, 8° et 11° ne sont admises en grande vitesse<br />

qu'en wagons complets. Les matières des 13° à 21° sont exclues des<br />

transports en grande vitesse; elles ne sont admises en petite vitesse<br />

qu'en wagons complets.<br />

C. Mentions dans la lettre de voiture.<br />

45 (1) La désignation de la marchandise dans la lettre de voiture doit<br />

être conforme à l'une des dénominations imprimées en caractères<br />

italiques au marg. 21. Dans le cas où les 8° a), 16° a) et b) ne contiennent<br />

pas le nom de la matière, le nom commercial doit être inscrit,<br />

complété de: ,,M®rchandise du ... de la classe la". La désignation de<br />

la marchandise doit être soulignée en rouge.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!