29.06.2013 Views

Authentieke versie downloaden (pdf) - Officiële bekendmakingen

Authentieke versie downloaden (pdf) - Officiële bekendmakingen

Authentieke versie downloaden (pdf) - Officiële bekendmakingen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(2) Les wagons dans lesquels est chargé de l'alcool méthylique<br />

(5°), porteront sur leurs deux côtés une étiquette conforme uu<br />

modèle N° 3.<br />

E. Interdictions de chargement en commun.<br />

315 (1) Les liquides des 1° et 2°, ainsi que l'aldéhyde acétique,<br />

l'acétone et les mélanges d'acétone (5°), ne doivent pas être chargés<br />

en commun dans le même wagon:<br />

a) avec les matières explosives de la classe la (marg. 21):<br />

b) avec les munitions des 3°, 5°, 7°, 13° et 14° de la classe Ib<br />

(marg. 61).<br />

(2) Les liquides des 1 ° à 4° ne doivent pas être chargés en commun<br />

dans le même wagon avec des désherbants chlorates du 16° de<br />

la classe IVa (marg. 401).<br />

(3) Le nitrométhane (3°) ne doit pas être chargé en commun dans<br />

le même wagon avec les matières explosives de la classe la (marg.<br />

21).<br />

(4) Les liquides de la classe Illa ne doivent pas être chargés en<br />

commun dans le même wagon avec des matières comburantes de la<br />

classe IIIc (marg. 371) ni avec des matières radioactives de la classe<br />

IVb (marg. 451).<br />

316 Des lettres de voiture distinctes doivent être établies pour les envois<br />

qui ne peuvent pas être chargés en commun dans le même wagon<br />

(art. 6, § 9, al. 2, de la CIM).<br />

F. Emballages vides. Autres prescriptions.<br />

317 00 Les récipients du 6° a) et ceux des wagons-réservoirs vides<br />

ayant renfermé des liquides combustibles des 1° et 2° ou de<br />

l'aldéhyde acétique, de l'acétone ou des mélanges d'acétone (5°),<br />

seront bien fermés.<br />

(2) Les récipients des 6° a) et b) ne peuvent être chargés dans<br />

des wagons couverts et transportés comme envois de détail en grande<br />

vitesse qu'à condition qu'il s'agisse de récipients en métal bien<br />

fermés.<br />

(3) La désignation de la marchandise dans la lettre de voiture doit<br />

être conforme à la dénomination imprimée en caractères italiques au<br />

marg. 301 et doit être soulignée en rouge.<br />

(4) Les récipients et les récipients des wagons-réservoirs vides non<br />

nettoyés ayant renfermé de l'alcool méthylique (5°) porteront une<br />

étiquette conforme au modèle N° 3 (voir Appendice V).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!