La Gaule indépendante et la Gaule romaine - Hautefort, notre ...
La Gaule indépendante et la Gaule romaine - Hautefort, notre ...
La Gaule indépendante et la Gaule romaine - Hautefort, notre ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
[LES NOMS DE JULIUS ET DE CLAUDIUS] On est frappé de voir combien les noms de<br />
Julius <strong>et</strong> de C<strong>la</strong>udius, de Julius surtout, sont répandus dans <strong>la</strong> <strong>Gaule</strong>. Rien ne<br />
montre mieux tout ce que ce pays doit à <strong>la</strong> dynastie julio-c<strong>la</strong>udienne. Sans<br />
doute, parmi tous ces Julii <strong>et</strong> tous ces C<strong>la</strong>udii, beaucoup sont issus d’affranchis<br />
qui tenaient ce nom de leur patron. Mais ce patron lui-même était le plus<br />
souvent un Gaulois qui tenait <strong>la</strong> cité de l’Empereur, lui ou un de ses ascendants.<br />
Tel était le cas des membres de l’aristocratie. Nous connaissons par les historiens<br />
l’Aquitain Julius Vindex, l’Éduen Julius Sacrovir, le Rème Julius Aupex, le Lingon<br />
Julius Sabinus, l’Helvète Julius Alpinus, les Trévires Julius Florus, Julius Indus,<br />
Julius C<strong>la</strong>ssicus, Julius Tutor, Julius Valentinus, les Bataves Julius Civilis, Julius<br />
Briganticus, C<strong>la</strong>udius <strong>La</strong>beo1. Nous trouvons dans les inscriptions le Borde<strong>la</strong>is<br />
Julius Secundus, le Santon Julius Rufus, <strong>et</strong>c. Tous ces hommes ont vécu au<br />
premier siècle de <strong>notre</strong> ère <strong>et</strong> dans <strong>la</strong> première partie du premier siècle. Ils ont<br />
gouverné leur cité, servi dans l’armée <strong>et</strong> dans l’administration <strong>romaine</strong>s. Et ils<br />
n’appartiennent pas tous à ces États fédérés que Tacite nous présente comme<br />
étant les plus avantagés au point de vue de l’acquisition du droit de cité2.<br />
[DISPARITION DES NOMS GAULOIS] On ne renonça pas tout de suite ni<br />
complètement aux noms indigènes. Ils restèrent en honneur, associés aux noms<br />
romains chez le même individu, ou même alternant avec eux au sein des mêmes<br />
familles. Une inscription de Bordeaux nous fait connaître deux frères dont l’un<br />
s’appelle Publius Divixtus, l’autre Publius Secundus. Divixtus est un nom gaulois,<br />
Secundus est romain. Ailleurs c’est le père qui porte un nom romain, Gemellus,<br />
<strong>et</strong> le fils Divixtus, ou plus exactement Divixtos, qui est revenu au vocabu<strong>la</strong>ire<br />
gaulois3. Puis les noms romains finirent par l’emporter. L’évolution, qui parait<br />
achevée au IVe siècle — c’est du moins l’impression qu’on r<strong>et</strong>ire de <strong>la</strong> lecture des<br />
auteurs, puisque les inscriptions font à peu près défaut à c<strong>et</strong>te époque —, fut<br />
évidemment plus rapide dans les milieux oh s’était propagé de bonne heure le<br />
droit de cité. Il nous est donné quelquefois de <strong>la</strong> saisir sur le fait. Nous avons<br />
signalé plus haut Caïus Valerius Procillus, fils de Caïus Valerius Caburus. Le<br />
Santon Caïus Julius Rufus, qui éleva à l’empereur Tibère Auguste <strong>et</strong> aux deux<br />
Césars Germanicus <strong>et</strong> Drusus l’arc de triomphe encore visible aujourd’hui à<br />
Saintes, était fils de Caïus Julius Otuaneunus, p<strong>et</strong>it-fils de Caïus Julius Gedemo,<br />
arrière-p<strong>et</strong>it-fils d’Eposteravidus. Rufus n’a plus que des noms romains. Les<br />
surnoms de son père <strong>et</strong> de son grand-père sont encore gaulois ; son bisaïeul,<br />
avec lequel nous remontons jusqu’aux temps de l’indépendance, n’a qu’un nom,<br />
comme le veut l’usage national. Ce fut le fils d’Eposteravidus, Gedemo, qui fut<br />
fait citoyen par Auguste, ou peut-être même par César. Non moins curieuse est<br />
une inscription de Bordeaux qui nous fait assister à <strong>la</strong> même progression dans<br />
une famille de condition moins relevée, composée tout entière de pérégrins. Le<br />
grand-père, Ateu<strong>la</strong>, a un nom gaulois. Le père, Maxsumus, a reçu un nom<br />
romain. Il a épousé une femme dont le nom est gaulois, Comnitsia. De ce<br />
mariage sont nés une fille <strong>et</strong> trois fils. <strong>La</strong> fille, Celta, a un nom gaulois, comme<br />
sa mère. Les fils, Major, Secundus, Fabatus, ont chacun, comme le père, un nom<br />
romain. L’inscription doit être assez ancienne, à en juger par <strong>la</strong> forme archaïque<br />
Maxsumus4.<br />
1 Voir 1re partie, liv. II, chap. II, § 4, <strong>et</strong> Tacite, Histoires, I, 88, II, 23, IV, 18.<br />
2 Voir § 1.<br />
3 Corpus, XIII, 817, 579.<br />
4 Corpus, XIII, 800, 1036. Voir aussi l’histoire de <strong>la</strong> famille de l’Éduen Eporédorix, Barthélemy, Les libertés<br />
gauloises sous <strong>la</strong> domination <strong>romaine</strong>, Revue des Questions historiques, 1872, p. 374-376. Cf. Morel, Genève <strong>et</strong><br />
<strong>la</strong> colonie de Vienne, 1888, p. 67-8.