T4 - La Place de Vérité
T4 - La Place de Vérité T4 - La Place de Vérité
58. Paneb ne se trompait pas. À sa silhouette fluette, il reconnut Ouâbet la Pure. Comme elle ne portait aucun panier de nourriture, l’Ardent craignit qu’elle eût accompli cette ascension pour lui adresser des reproches d’ordre privé. Mais la jeune femme détrompa vite le maître d’œuvre. — Un message urgent en provenance de Pi-Ramsès. Comme le facteur a insisté, j’ai jugé préférable que toi et le scribe de la Tombe en preniez connaissance le plus vite possible. — Sois-en remerciée, Ouâbet. — Je redescends au village. Kenhir lut le courrier du vizir Hori. — Cette missive n’aurait-elle pas dû passer par les mains de la reine Taousert ? s’étonna Paneb. Le vieux scribe était très contrarié. — Un ordre de Seth-Nakht : il exige que nous creusions sa demeure d’éternité dans la Vallée des Rois. — Thèbes n’est pas sous son autorité ! — Seth-Nakht est pharaon, rappela Kenhir, et ses exigences sont légitimes. Nous devons obéir. — Deux tombes en même temps... Impossible ! Je demande déjà plus que le maximum à l’équipage de la Place de Vérité. — Il faut pourtant trouver une solution. — Ralentir la construction de la demeure d’éternité de Taousert ? Hors de question ! Négociez avec Seth-Nakht, Kenhir ; je suis sûr que vous le convaincrez de patienter. — Ne surestime pas mes capacités. D’après ce courrier, le roi est pressé et il a une idée très précise sur l’emplacement de sa demeure d’éternité : au centre de la Vallée, afin d’être relativement proche - 318 -
des pharaons qu’il vénère, Ramsès I er , Séthi I er et Ramsès II. — N’est-ce pas à la confrérie de lui adresser une proposition tenant compte des impératifs du terrain ? Jusqu’à présent, aucun monarque ne s’est comporté comme un tyran, et nous avons toujours eu l’initiative du choix ! — Acceptes-tu au moins d’étudier cette hypothèse ? questionna Kenhir qui se sentait pris dans un étau. — Les artisans sont fatigués, il est temps de regagner le village. La réunion était houleuse ; cependant, en raison du caractère sacré du lieu placé sous la protection des ancêtres et de la présence invisible de Néfer le Silencieux dont le siège demeurait inoccupé, chacun s’exprima avec dignité. — La situation est parfaitement claire, résuma Ouserhat le Lion : deux pharaons règnent en même temps, chacun veut sa tombe, et nous ne pouvons en créer qu’une seule ! Puisque celle de Taousert est commencée et que la reine-pharaon réside à Thèbes, le débat me semble clos. — Pas du tout ! objecta Ounesh le Chacal ; notre règle nous contraint d’obéir à un ordre de Pharaon, surtout lorsqu’il concerne sa demeure d’éternité. — Es-tu capable de te dédoubler pour travailler à deux endroits en même temps ? ironisa Thouty le Savant. Il nous faut bien prendre parti ! — Seth-Nakht nous ferait payer cher un éventuel refus, s’inquiéta Rénoupé le Jovial. — À la reine Taousert de se débrouiller avec lui ! avança Karo le Bourru. — Le rôle du scribe de la Tombe ne consiste-t-il pas à nous tirer de ce mauvais pas ? interrogea Paï le Bon Pain. — Serrons-nous les coudes et ne nous divisons pas, préconisa Ched le Sauveur. — Il n’existe donc qu’une seule solution, trancha le maître d’œuvre : donner satisfaction aux deux pharaons. — Et comment t’y prendras-tu ? questionna Ipouy l’Examinateur. - 319 -
- Page 268 and 269: 49. Elle était magnifique. Occupé
- Page 270 and 271: — Vous désiriez me voir ? Seth-N
- Page 272 and 273: l’Examinateur. La vraie force de
- Page 274 and 275: fort mécontent. Sa démarche s’e
- Page 276 and 277: qu’il contient les parties du cor
- Page 278 and 279: tentaient de reproduire. Osiris dem
- Page 280 and 281: — Holà, holà ! intervint Karo ;
- Page 282 and 283: jamais, ses secrets nous sont indis
- Page 284 and 285: 52. — Asseyez-vous, Seth-Nakht, e
- Page 286 and 287: égence sera terminée. Et vous dev
- Page 288 and 289: l’instinct. Noiraud lui enseignai
- Page 290 and 291: éfugia sous une pierre plate, au p
- Page 292 and 293: — Mais je dois... — Le règleme
- Page 294 and 295: jour. Ramsès le Grand avait raison
- Page 296 and 297: ensemble... — Je m’en réjouis,
- Page 298 and 299: Les nerfs à vif, Méhy but une ras
- Page 300 and 301: — Mes ordres seront formels, et t
- Page 302 and 303: artisans de l’équipe de gauche,
- Page 304 and 305: appela son adolescence et son dési
- Page 306 and 307: 56. Le fonctionnaire avait été te
- Page 308 and 309: était hors d’atteinte ; mais Tao
- Page 310 and 311: — Son nom ? — Il a refusé de m
- Page 312 and 313: 57. — Comment, malade ? s’éton
- Page 314 and 315: son propriétaire et des jarres d
- Page 316 and 317: d’aise. Non seulement l’idée
- Page 320 and 321: — D’abord en vous accordant tro
- Page 322 and 323: désert excédés par la présence
- Page 324 and 325: — Vos guetteurs sont nos prisonni
- Page 326 and 327: devoirs professionnels... Puisqu’
- Page 328 and 329: 60. — Ça semble grave, dit Ched
- Page 330 and 331: — Tu ne reviendras pas vivant de
- Page 332 and 333: Séléna qui lui demandait des nouv
- Page 334 and 335: 61. En grimpant vers la cime, Paneb
- Page 336 and 337: d’ombres assez pervers pour comme
- Page 338 and 339: Terrorisée, l’épouse du traîtr
- Page 340 and 341: 62. Féned le Nez s’affola. — D
- Page 342 and 343: des administrateurs qu’elle convo
- Page 344 and 345: Bourru. — J’ai une douleur dans
- Page 346 and 347: 63. Habitué à se lever tôt, Seth
- Page 348 and 349: emplacement. — Est-il bien situé
- Page 350 and 351: — Je le suis. — Pourquoi voulai
- Page 352 and 353: 64. Daktair avait encore grossi : i
- Page 354 and 355: n’est plus capable d’examiner l
- Page 356 and 357: étreintes, le soleil leur offrait
- Page 358 and 359: — Pas nécessaire... Tu comptes t
- Page 360 and 361: je ferais appel à vous. — J’en
- Page 362 and 363: 66. Au grand complet et en habits d
- Page 364 and 365: — Tu n’as pas envie de me le pr
- Page 366 and 367: — Non, bien sûr que non... Mais
58.<br />
Paneb ne se trompait pas.<br />
À sa silhouette fluette, il reconnut Ouâbet la Pure. Comme elle<br />
ne portait aucun panier <strong>de</strong> nourriture, l’Ar<strong>de</strong>nt craignit qu’elle eût<br />
accompli cette ascension pour lui adresser <strong>de</strong>s reproches d’ordre<br />
privé.<br />
Mais la jeune femme détrompa vite le maître d’œuvre.<br />
— Un message urgent en provenance <strong>de</strong> Pi-Ramsès. Comme le<br />
facteur a insisté, j’ai jugé préférable que toi et le scribe <strong>de</strong> la Tombe<br />
en preniez connaissance le plus vite possible.<br />
— Sois-en remerciée, Ouâbet.<br />
— Je re<strong>de</strong>scends au village.<br />
Kenhir lut le courrier du vizir Hori.<br />
— Cette missive n’aurait-elle pas dû passer par les mains <strong>de</strong> la<br />
reine Taousert ? s’étonna Paneb.<br />
Le vieux scribe était très contrarié.<br />
— Un ordre <strong>de</strong> Seth-Nakht : il exige que nous creusions sa<br />
<strong>de</strong>meure d’éternité dans la Vallée <strong>de</strong>s Rois.<br />
— Thèbes n’est pas sous son autorité !<br />
— Seth-Nakht est pharaon, rappela Kenhir, et ses exigences sont<br />
légitimes. Nous <strong>de</strong>vons obéir.<br />
— Deux tombes en même temps... Impossible ! Je <strong>de</strong>man<strong>de</strong> déjà<br />
plus que le maximum à l’équipage <strong>de</strong> la <strong>Place</strong> <strong>de</strong> <strong>Vérité</strong>.<br />
— Il faut pourtant trouver une solution.<br />
— Ralentir la construction <strong>de</strong> la <strong>de</strong>meure d’éternité <strong>de</strong><br />
Taousert ? Hors <strong>de</strong> question ! Négociez avec Seth-Nakht, Kenhir ; je<br />
suis sûr que vous le convaincrez <strong>de</strong> patienter.<br />
— Ne surestime pas mes capacités. D’après ce courrier, le roi est<br />
pressé et il a une idée très précise sur l’emplacement <strong>de</strong> sa <strong>de</strong>meure<br />
d’éternité : au centre <strong>de</strong> la Vallée, afin d’être relativement proche<br />
- 318 -