T4 - La Place de Vérité
T4 - La Place de Vérité T4 - La Place de Vérité
gagné, j’ai cru que la vision que j’avais eue du marché serait inutile. Puis il y a eu un rayon de lumière, et j’ai retrouvé peu à peu l’usage de mes membres sans jamais cesser de penser à Thouty... La fraternité serait-elle plus forte que la mort ? Pour masquer son émotion, Kenhir toussota de nouveau. — L’intendant était très endetté, révéla-t-il ; c’est la raison pour laquelle il a volé les deux plaques d’or, avec la certitude de pouvoir les échanger sur le marché. L’intervention de la police a malheureusement été trop voyante, et sa complice, une marchande de figues, a réussi à s’enfuir en abandonnant son butin. — Une marchande de figues ? s’étonna Paneb. — Oui, une paysanne dont aucun signalement précis n’a été établi. — Ça ne tient pas debout ! — D’après le chef Sobek, elle n’était qu’un intermédiaire dont la mission consistait à recueillir les plaques d’or, sans doute pour les fondre. — Autrement dit, il existe un véritable gang dont le but consiste à détruire la Place de Vérité ! Et l’un d’entre nous, un homme qui se prétend notre frère, en fait partie ! La fillette se blottit contre son père. — Ça veut dire que les ténèbres vont manger la lumière ? demanda-t-elle, inquiète. — Ça veut dire que nous nous battrons pour que l’œuvre se poursuive et que la trahison finisse par étouffer le traître. - 128 -
24. Réuni sous l’autorité de la reine Taousert, le grand conseil, où siégeaient désormais Seth-Nakht et son fils aîné, n’attendait plus que le chancelier Bay. — Il n’est jamais en retard, murmura le responsable des canaux. Sa Majesté n’appréciera pas... La reine échangea, quelques propos avec son ministre des Finances, puis elle s’adressa à l’assemblée. — L’un de vous sait-il où se trouve le chancelier ? Personne ne répondit. — Que le chambellan se rende jusqu’à l’appartement de Bay pendant que nous nous mettons au travail. Commençons par le rapport du responsable des canaux. Le chambellan sortit de la salle du conseil et il courut au bureau du chancelier. Vide. Restait sa chambre dont la porte était fermée. Le chambellan frappa. N’obtenant pas de réponse, il osa la pousser. Le verrou n’était pas tiré. — Chancelier... Vous êtes là ? Au pied de son lit, Bay gisait dans une mare de sang. Quand le chancelier ouvrit les yeux, il crut avoir atteint les champs paradisiaques de l’autre monde. Un parfum de lotus mêlé de jasmin enchantait ses narines, et le merveilleux visage de la reine Taousert se penchait sur lui. — Bay... Peux-tu parler ? — Je... je ne suis pas mort ? - 129 -
- Page 78 and 79: Paneb et Vent du Nord pénétrèren
- Page 80 and 81: 15. Ce fut un miracle si le cheval
- Page 82 and 83: demeurer dans ce village auquel Né
- Page 84 and 85: — Je vous interdis de me parler s
- Page 86 and 87: — Qui était ton client ? — À
- Page 88 and 89: l’eau au village. Le chef Sobek e
- Page 90 and 91: 17. Les spécialistes à la solde d
- Page 92 and 93: goutte de bière, la première gout
- Page 94 and 95: Kenhir, radieux, je vais rédiger u
- Page 96 and 97: 18. Les échos du triomphe de la fe
- Page 98 and 99: doute plus grave encore : les princ
- Page 100 and 101: Dérobant une heure à un implacabl
- Page 102 and 103: 19. Comme si la victoire de la femm
- Page 104 and 105: semailles, sauf dans les champs qui
- Page 106 and 107: aux mêmes résultats. — Mes expe
- Page 108 and 109: 20. — Je suis atterré, déclara
- Page 110 and 111: Casa le Cordage façonnait un vase
- Page 112 and 113: — C’est ainsi que tu m’aimes,
- Page 114 and 115: — Ce qui impliquerait des complic
- Page 116 and 117: — C’est une excellente maîtres
- Page 118 and 119: sauvera pas Thouty puisque les fait
- Page 120 and 121: ien dit, mais il est forcément d
- Page 122 and 123: vie avait pris naissance. Il s’im
- Page 124 and 125: 23. Dès que son service au temple
- Page 126 and 127: aisin. Alors qu’il tournait la t
- Page 130 and 131: — Plusieurs médecins s’occupen
- Page 132 and 133: — Désires-tu la liberté ? lui d
- Page 134 and 135: À la surprise générale, la sessi
- Page 136 and 137: Tombe lui barra le chemin avec sa c
- Page 138 and 139: — Je viens vers toi, souverain de
- Page 140 and 141: 26. L’annonce de la nomination de
- Page 142 and 143: — C’est ce que ton père spirit
- Page 144 and 145: « l’étoile » et qui correspond
- Page 146 and 147: appartements privés de sa femme.
- Page 148 and 149: personne ne croyait que Paneb serai
- Page 150 and 151: — Ce n’est pas la mienne, Seth-
- Page 152 and 153: descriptions plus fantaisistes les
- Page 154 and 155: — Il manque un dixième de la qua
- Page 156 and 157: 29. — Ainsi, conclut Kenhir, atte
- Page 158 and 159: importants de la confrérie, le vie
- Page 160 and 161: coup d’une violente colère dont
- Page 162 and 163: où Féned découvrit quelques beau
- Page 164 and 165: espirait avec difficulté. — Cond
- Page 166 and 167: une grande salle décorée de bas-r
- Page 168 and 169: Complètement ivre, Karo le Bourru
- Page 170 and 171: omettre de consulter le rapport de
- Page 172 and 173: conviendrait-il pas d’aller plus
- Page 174 and 175: — C’est ton foie qui fonctionne
- Page 176 and 177: 32. Le chef Sobek contemplait d’u
gagné, j’ai cru que la vision que j’avais eue du marché serait inutile.<br />
Puis il y a eu un rayon <strong>de</strong> lumière, et j’ai retrouvé peu à peu l’usage<br />
<strong>de</strong> mes membres sans jamais cesser <strong>de</strong> penser à Thouty... <strong>La</strong><br />
fraternité serait-elle plus forte que la mort ?<br />
Pour masquer son émotion, Kenhir toussota <strong>de</strong> nouveau.<br />
— L’intendant était très en<strong>de</strong>tté, révéla-t-il ; c’est la raison pour<br />
laquelle il a volé les <strong>de</strong>ux plaques d’or, avec la certitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> pouvoir<br />
les échanger sur le marché. L’intervention <strong>de</strong> la police a<br />
malheureusement été trop voyante, et sa complice, une marchan<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> figues, a réussi à s’enfuir en abandonnant son butin.<br />
— Une marchan<strong>de</strong> <strong>de</strong> figues ? s’étonna Paneb.<br />
— Oui, une paysanne dont aucun signalement précis n’a été<br />
établi.<br />
— Ça ne tient pas <strong>de</strong>bout !<br />
— D’après le chef Sobek, elle n’était qu’un intermédiaire dont la<br />
mission consistait à recueillir les plaques d’or, sans doute pour les<br />
fondre.<br />
— Autrement dit, il existe un véritable gang dont le but consiste<br />
à détruire la <strong>Place</strong> <strong>de</strong> <strong>Vérité</strong> ! Et l’un d’entre nous, un homme qui se<br />
prétend notre frère, en fait partie !<br />
<strong>La</strong> fillette se blottit contre son père.<br />
— Ça veut dire que les ténèbres vont manger la lumière ?<br />
<strong>de</strong>manda-t-elle, inquiète.<br />
— Ça veut dire que nous nous battrons pour que l’œuvre se<br />
poursuive et que la trahison finisse par étouffer le traître.<br />
- 128 -