28.06.2013 Views

ob_f1cbbf_helen-fielding-2-l-age-de-raison.pdf

ob_f1cbbf_helen-fielding-2-l-age-de-raison.pdf

ob_f1cbbf_helen-fielding-2-l-age-de-raison.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- Non, a répondu Ju<strong>de</strong>, froi<strong>de</strong>ment. Si le téléphone ne sonne<br />

pas, c'est parce qu'il y a trop d'énergie concentrée <strong>de</strong>ssus.<br />

- Quelle blague ! a ricané Sharon.<br />

- En plus, ça commence à puer ici. Nous avons besoin <strong>de</strong> faire<br />

un peu <strong>de</strong> mén<strong>age</strong>, <strong>de</strong> laisser évacuer l'énergie et ensuite nous<br />

irons prendre un Bloody Mary quelque part, a-t-elle ajouté pour<br />

me tenter.<br />

Quelques minutes plus tard, nous étions <strong>de</strong>hors, éblouies par<br />

la lumière inattendue <strong>de</strong> cette fin d'après-midi printanier. J'ai fait<br />

un bond en arrière pour rentrer, mais Shazzer m'a agrippée.<br />

- Allons-y. Prendre. Un Bloody. Mary, scandait-elle en me<br />

faisant avancer comme un <strong>age</strong>nt <strong>de</strong> police.<br />

Quatorze minutes plus tard, nous étions <strong>de</strong> retour.<br />

Je me suis précipitée, puis imm<strong>ob</strong>ilisée, pétrifiée : le<br />

répon<strong>de</strong>ur clignotait.<br />

- Tu vois, a dit Ju<strong>de</strong> d'un ton affreusement satisfait. Tu vois!<br />

Tremblante, comme si elle désamorçait une bombe, Shazzer a<br />

tendu la main pour appuyer sur la touche MESSAGES.<br />

« Allô, Bridget, c'est Colin Firth. »<br />

Nous avons toutes trois fait un bond en arrière. C'était la<br />

même voix profon<strong>de</strong>, distinguée, distante, avec laquelle il<br />

<strong>de</strong>mandait à Elizabeth Bennett <strong>de</strong> l'épouser dans le film <strong>de</strong> la BBC.<br />

Bridget. Moi. Mr Darcy m'a appelée Bridget. Sur mon répon<strong>de</strong>ur.<br />

« Si j'ai bien compris, vous venez à Rome m'interviewer<br />

lundi, poursuivait-il. Je téléphonais pour prévoir un lieu <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong>z-vous. Il y a une place, la Piazza Navona, c'est un endroit<br />

qu'on peut facilement trouver en taxi. Je vous retrouverai vers<br />

seize heures trente près <strong>de</strong> la fontaine. Bon voy<strong>age</strong>. »<br />

- 1471, 1471, a bafouillé Ju<strong>de</strong>. 1471, Vite, vite. Non, sors la<br />

ban<strong>de</strong> du répon<strong>de</strong>ur, sors la ban<strong>de</strong>.<br />

- Rappelle-le! a crié Sharon, comme un tortionnaire SS.<br />

Rappelle-le et <strong>de</strong>man<strong>de</strong>-lui <strong>de</strong> te retrouver dans la fontaine. Oh,<br />

mon Dieu!<br />

Le téléphone a sonné, à nouveau, nous sommes restées<br />

figées, bouche bée. Puis on a entendu la voix <strong>de</strong> Tom:<br />

133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!