You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Halifax Anson Lancaster<br />
J’ai fait mon premier solo après<br />
cinq heures de vol; l’entraînement<br />
durait un mois et consistait à faire<br />
des randonnées en campagne et sur<br />
la mer, des exercices d’évasions en<br />
cas d’attaques, etc.<br />
Ensuite, j’ai passé deux semaines<br />
à 1540 Beam Approach Training à<br />
Luslgate Bottom, pour apprendre à<br />
maîtriser l’atterrissage par signal de<br />
radio et le vol aux instruments. J’ai<br />
appris à piloter l’avion, à retourner<br />
à la base, et même atterrir sans voir<br />
dehors, me servant de la radio et des<br />
instruments de bord.<br />
J’ai suivi un autre cours d’un<br />
mois sur les vols de nuit et réussi<br />
l’examen fi nal avant d’être assigné<br />
à un équipage et de participer aux<br />
opérations.<br />
Wellesbourne<br />
Le 19 septembre 1944, j’arrive au<br />
No. 22 Operational Training Unit où<br />
l’on me présente à mon équipage.<br />
Navigateur F/S Lambert, G<br />
Bombardier F/O Sauvé, P<br />
Radio W/OLecompte, C<br />
Mitrailleur F/S Fréchette, G<br />
Mitrailleur Sgt Fraser R<br />
L’équipage a été entraîné pour<br />
toutes les urgences possibles, tel<br />
abandon de l’avion, atterrissage<br />
forcé avec exit, atterrissage en mer,<br />
sauvetage en parachute.<br />
Après 3 h 35 de vol avec instructeur,<br />
j’ai fait ma première envolée avec<br />
mon équipage. Le premier atterrissage<br />
a été réussi à leur satisfaction<br />
– j’étais accepté.<br />
À cette unité, nous pratiquions des<br />
randonnées de jour et de nuit sur<br />
terre et mer, arrêt d’un moteur en<br />
cas de mal fonctionnement, atterrissage<br />
avec un seul moteur, affi liation<br />
avec avions chasseurs, photographie<br />
et bombardement, ainsi<br />
qu’utilisation de mitrailleurs.<br />
Le 25 novembre 1944, durant une<br />
randonnée de nuit sur mer, après<br />
1 h 10 de vol, le moteur de droite a<br />
commencé à mal fonctionner et a dû<br />
être arrêté. Quelque temps après,<br />
le moteur de gauche a aussi des<br />
problèmes. J’ai immédiatement fait<br />
demi-tour et me suis dirigé vers<br />
la terre. Chanceux, l’aéroport de<br />
Colorne était juste devant nous.<br />
Après avoir reçu notre appel de<br />
détresse, les lumières sur la piste<br />
d’atterrissage ont été allumées (la<br />
nuit tout était normalement dans le<br />
noir à cause du danger d’attaques<br />
par les chasseurs et bombardiers<br />
allemands). J’ai fait une approche<br />
standard en cas d’atterrissage<br />
d’urgence avec un seul moteur, ce<br />
qui veut dire que j’étais un peu plus<br />
haut qu’à l’habitude.<br />
Quand j’ai essayé de faire fonctionner<br />
les volets, ce qui m’aurait donné<br />
une descente plus rapide et un meilleur<br />
contrôle, rien ne fonctionnait.<br />
J’étais alors trop haut et ne pouvais<br />
plus faire le tour à cause du manque<br />
de puissance pour recommencer<br />
une nouvelle approche. J’ai alors fait<br />
un plongeon et atterri à 140 milles à<br />
l’heure. Horreur! Je n’avais plus de<br />
frein – le système hydraulique ne<br />
fonctionnait plus!<br />
J’ai alors tourné dans l’herbe<br />
espérant que ceci diminuerait la vitesse.<br />
Si j’avais continué sur la piste,<br />
j’aurais foncé sur une station de<br />
Suite... Mémoires<br />
défense en ciment. J’ai apparemment<br />
passé entre deux avions Mosquito<br />
que je n’ai pas vus.<br />
Tout autour de l’aéroport, il y avait<br />
un chemin avec une clôture en<br />
pierres de chaque côté. Le premier<br />
mur a arraché les roues de l’avion<br />
et nous sommes arrêtés sur le<br />
deuxième de l’autre côté du chemin.<br />
Le Sgt Fraser est blessé.<br />
Topcliffe<br />
Le 23 février 1945, l’équipage se rapporte<br />
au No. 1659 Heavy Conversion<br />
Unit à Topcliffe. Nous avons été<br />
présentés à notre ingénieur C85872<br />
F/O Audet, JA, qui se joignait à<br />
nous volontairement pour une<br />
deuxième mission.<br />
Après 3 h 20 sur le Halifax, nous<br />
étions prêts pour notre première<br />
envolée solo.<br />
Le 23 mars 1945, nous avons fait<br />
notre première envolée, appelée<br />
« sweepstake », au-dessus du territoire<br />
ennemi dans la vallée de la<br />
Saar – pour créer une distraction<br />
afi n d’attirer les chasseurs ennemis<br />
pendant que les bombardiers<br />
s’envolaient vers une autre région.<br />
Un avion chasseur ennemi nous a<br />
fait une passe et j’ai choisi l’action<br />
évasive. Aucun coup de feu n’a été<br />
tiré.<br />
Le 29 mars, j’ai reçu une certifi cation<br />
de pilote de bombardier lourd de<br />
catégorie A pour les bombardements.<br />
Nous avions gagné une permission<br />
de 72 heures pour précision<br />
moyenne de 63 verges.<br />
J’avais alors 74 h 30 de vol sur le<br />
Halifax.<br />
Le Chaînon, <strong>Automne</strong> <strong>2006</strong><br />
17