28.06.2013 Views

le traitement cognitif des expressions idiomatiques. - Université de ...

le traitement cognitif des expressions idiomatiques. - Université de ...

le traitement cognitif des expressions idiomatiques. - Université de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

page 25<br />

contextuel<strong>le</strong> et chaque proposition contextuel<strong>le</strong> induit, soit l'interprétation littéra<strong>le</strong>, soit<br />

l'interprétation idiomatique (voir <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au 6).<br />

Tab<strong>le</strong>au 6: Exemp<strong>le</strong> <strong>de</strong> matériel utilisé par Titone et Connine (1994b).<br />

Idiomes non décomposab<strong>le</strong>s<br />

Contexte Dominant<br />

1.1. She finally kick the bucket, after being ill for months.<br />

1.2. After being ill for months, she finally kick the bucket.<br />

Contexte Subordonné<br />

1.3. She finally kick the bucket, forgetting to move it from the path.<br />

1.4. Forgetting to move it from the path, she finally kick the bucket.<br />

Idiomes décomposab<strong>le</strong>s<br />

Contexte Dominant<br />

2.1. He tried to save his skin, by getting his work done on time.<br />

2.2. By getting his work done on time, He tried to save his skin.<br />

Contexte Subordonné<br />

2.3. He tried to save his skin, by avoiding the tanning salons.<br />

2.4. By avoiding the tanning salon, he tried to save his skin.<br />

Les sujets lisent une série <strong>de</strong> 24 phrases incluant <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>expressions</strong> <strong>idiomatiques</strong> et non<br />

<strong>idiomatiques</strong>. Les mouvements <strong>de</strong> yeux sont enregistrés et <strong>le</strong>s temps <strong>de</strong> <strong>le</strong>cture par caractère<br />

étaient calculés (durées <strong><strong>de</strong>s</strong> premières fixations et régressions à l'intérieur du même mot) pour<br />

chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> trois zones <strong>de</strong> la phrase: région <strong>de</strong> l'idiome, <strong>de</strong>rnier mot <strong>de</strong> l'idiome et région <strong>de</strong><br />

désambiguïsation. Les résultats obtenus sont présentés dans <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au 7.<br />

Tab<strong>le</strong>au 7: Temps moyens <strong>de</strong> <strong>le</strong>cture <strong>de</strong> la région <strong>de</strong> l'idiome, du <strong>de</strong>rnier mot <strong>de</strong> l'idiome et <strong>de</strong><br />

la région <strong>de</strong> désambiguïsation en fonction du contexte, dominant ou subordonné, et <strong>de</strong> sa<br />

position, avant ou après l'idiome, pour <strong>le</strong>s idiomes non décomposab<strong>le</strong>s et <strong>le</strong>s idiomes<br />

décomposab<strong>le</strong>s (d'après Titone et Connine, 1994b, p.12).<br />

Idiomes Non décomposab<strong>le</strong>s<br />

Contexte Dominant<br />

1.1. She finally kick the bucket, after being ill for months.<br />

51 62 45<br />

Idiome Dernier mot <strong>de</strong> l'idiome Région <strong>de</strong> désambiguïsation<br />

Contexte Subordonné<br />

1.3. She finally kick the bucket, forgetting to move it from the path.<br />

49 59 49<br />

Idiome Dernier mot <strong>de</strong> l'idiome Région <strong>de</strong> désambiguïsation<br />

_______________________________________________________________<br />

Contexte Dominant<br />

1.2. After being ill for months, she finally kick the bucket.<br />

44 69 88<br />

Région <strong>de</strong> désambiguïsation Idiome Dernier mot <strong>de</strong> l'idiome<br />

Contexte Subordonné<br />

1.4. Forgetting to move it from the path, she finally kick the bucket.<br />

45 61 80<br />

Région <strong>de</strong> désambiguïsation Idiome Dernier mot <strong>de</strong> l'idiome<br />

Guy Denhière & Jean-Clau<strong>de</strong> Verstiggel

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!