27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Il fait mine <strong>de</strong> rien, mais il n’est pas innocent.<br />

côte senche, côte sens, les mines, les mïnnes ou<br />

les sembyaints), loc.v. È fait côte san (côte sanche,<br />

côte seinche, côte seins, côte sen, côte senche, côte sens,<br />

les mines, les mïnnes ou les sembyaints), mains è n’ ât<br />

p’ainonceint.<br />

rien (gens <strong>de</strong> -), loc.nom.f.pl. Ceux que tu prends ripopètt’rie ou ripopèttrie, n.f. Ces qu’ te prends po d’ lai<br />

pour <strong>de</strong>s gens <strong>de</strong> rien valent plus que toi!<br />

ripopètt’rie (ou ripopèttrie) vayant pus qu’ toi!<br />

rien (homme <strong>de</strong> -), loc.nom.m.<br />

frelaimpie ou laimpèt, n.m.<br />

Tu ne vois pas que c’est un homme <strong>de</strong> rien.<br />

Te n’ vois p’ qu’ ç’ ât ïn frelaimpie (ou laimpèt).<br />

rien (homme <strong>de</strong> -), loc.nom.m.<br />

quaite-sôs, quaitre-sôs, quate-sôs, tçhaite-sôs, tçhaitre-sôs, tiaite-<br />

Ne me parle pas <strong>de</strong> cet homme <strong>de</strong> rien!<br />

sôs, tiaitre-sôs, tyaite-sôs ou tyaitre-sos, n.m. Me n’ djâse pe d’ ci<br />

quaite-sôs (quaitre-sôs, quate-sôs, tçhaite-sôs, tçhaitre-sôs,<br />

tiaite-sôs, tiaitre-sôs, tyaite-sôs ou tyaitre-sos)!<br />

(on trouve aussi tous ces noms sous la forme : quaite-sous, etc.)<br />

rien (il ne sert à -), loc. Il ne sert à rien <strong>de</strong> lui faire è n’ sie d’ <strong>ra</strong>n, è n’ sie è <strong>ra</strong>n ou è n’ sie <strong>ra</strong>n, loc. È n’ sie d’ <strong>ra</strong>n<br />

<strong>de</strong>s remont<strong>ra</strong>nces.<br />

(è n’ sie è <strong>ra</strong>n ou è n’ sie <strong>ra</strong>n) d’ tiudie le r’môt<strong>ra</strong>ie.<br />

rien (mine <strong>de</strong> -), loc.<br />

mine (ou mïnne) <strong>de</strong> <strong>ra</strong>n, loc.<br />

Mine <strong>de</strong> rien, c’est quelqu’un !<br />

Mine (ou Mïnne) <strong>de</strong> <strong>ra</strong>n, ç’ ât quéqu’un !<br />

rien (ne - laisser), loc.v. Il est économe, il ne laisse<br />

rien.<br />

sep’yie (J. Vienat), v. Èl ât <strong>ra</strong>ivoétaint, è sep’ye.<br />

rien (pour -; en vain), loc.adv. Il est venu pour rien. en voin (ou vïn), po (poi, poir ou pou) <strong>ra</strong>n, loc.adv. Èl ât v’ni en<br />

voin (ou vïn), po (poi, poir ou pou) <strong>ra</strong>n.<br />

rien (pour -; g<strong>ra</strong>tuitement), loc.adv. Il a t<strong>ra</strong>vaillé po (poi, poir ou pou) <strong>ra</strong>n, loc.adv. Èl é t<strong>ra</strong>ivaiyie po (poi, poir ou<br />

pour rien.<br />

pou) <strong>ra</strong>n.<br />

riens (s’amuser à <strong>de</strong>s -), loc.v.<br />

meûjyie, meujyie, meûsyie, meusyie, mujaie, musaie, triôlaie,<br />

Il croit t<strong>ra</strong>vailler, mais il s’amuse à <strong>de</strong>s riens. triolaie, trôlaie ou trolaie, v. È c<strong>ra</strong>it t<strong>ra</strong>ivaiyie, mains è meûjye<br />

(meujye, meûsye, meusye, muje, muse, triôle, triole, trôle ou<br />

trole).<br />

riflard (familier : pa<strong>ra</strong>pluie), n.m.<br />

aissôtou, n.m.<br />

J’au<strong>ra</strong>is dû prendre un riflard<br />

I airôs daivu pâre ïn aissôtou.<br />

rigaudon ou rigodon (danse très vive et très gaie en rigâdon, n.m.<br />

vogue aux XVIIè et XVIIIè s.), n.m. Ils dansent un<br />

rigaudon (ou rigodon).<br />

Ès dainsant ïn rigâdon.<br />

rigaudon ou rigodon (musique à <strong>de</strong>ux temps sur rigâdon, n.m.<br />

laquelle on dansait le rigaudon), n.m. Il a composé un<br />

rigaudon (ou rigodon).<br />

Èl é compôjè ïn rigâdon.<br />

rigola<strong>de</strong> (au sens familier : amusement, divertisse- rujolâ<strong>de</strong>, n.f.<br />

ment), n.f. Ce fut une partie <strong>de</strong> rigola<strong>de</strong>.<br />

Ç’ feut ènne paitchie d’ rujolâ<strong>de</strong>.<br />

rigola<strong>de</strong> (chose ridicule, peu sérieuse), n.f.<br />

rujolâ<strong>de</strong>, n.f.<br />

Ce n’est pas moi qui t<strong>ra</strong>ite<strong>ra</strong>is la Révolution comme Ç’ n’ ât p’ moi qu’ trét’rôs lai Révoluchion c’ment qu’ ènne<br />

une rigola<strong>de</strong>. (Jules Vallès)<br />

rujolâ<strong>de</strong>.<br />

rigola<strong>de</strong> (à la - ; comme une plaisanterie), loc. en lai rujolâ<strong>de</strong>, loc.<br />

Il ne prend pas cette histoire à la rigola<strong>de</strong>.<br />

È n’ prend p’ ç’t’ hichtoire en lai rujolâ<strong>de</strong>.<br />

rigolage (creusement <strong>de</strong> rigoles pour irriguer, d<strong>ra</strong>iner), golataidge ou goulataidge, n.m.<br />

n.m. Il faut achever le rigolage avant d’irriguer. È fât fini l’ golataidge (ou goulataidge) d’vaint d’ ennâvaie.<br />

rigolage (opé<strong>ra</strong>tion qui consiste à t<strong>ra</strong>cer <strong>de</strong>s rigoles golataidge ou goulataidge, n.m.<br />

pour semer), n.m. Il met <strong>de</strong>s g<strong>ra</strong>ines dans le rigolage. È bote <strong>de</strong>s g<strong>ra</strong>înnes dains l’ golataidge (ou goulataidge).<br />

rigolard (au sens familier : qui rigole, gai), adj. rujolâ (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

Elle a un petit air rigolard.<br />

Èlle é ïn p’té rujolâ djèt.<br />

rigolard (au sens familier : celui qui rigole, qui est rujolâ (sans marque <strong>du</strong> fém.), n.m.<br />

gai), n.m. Ils ont invité un rigolard à la noce. Èls aint envèllie ïn rujolâ en lai nace.<br />

rigoler (plaisanter), v. J’ai dit ça pour rigoler. rujolaie, v. I aî dit çoli po rujolaie.<br />

rigoleur (qui aime à rire, à se donner <strong>du</strong> bon temps), rujolou, ouse, ouje, adj.<br />

adj. Il est toujours aimable et rigoleur.<br />

Èl ât aidé aimâbye è rujolou.<br />

rigoleur (qui exprime la gaieté), adj. Il arriva avec rujolou, ouse, ouje, adj. Èl airrivé daivô ses p’téts rujolous<br />

ses petits yeux rigoleurs et son nez en l’air.<br />

l’eûyes pe son nèz en l’oûere.<br />

rigoleur (celui qui aime à rire, à se donner <strong>du</strong> bon rujolou, ouse, ouje, n.m.<br />

temps), n.m. C’est un sacré rigoleur !<br />

Ç’ ât ïn saicrè rujolou !<br />

rigollot (<strong>du</strong> nom <strong>de</strong> l’inventeur : papier sinapisé), n.m. rigollot ou sainvèpaipie, n.m.<br />

On lui a posé <strong>de</strong>s rigollots.<br />

An y’ ont pojè <strong>de</strong>s rigollots (ou sainvèpaipies).<br />

97

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!