27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

epas <strong>de</strong> midi (prendre le -; en Belgique, en F<strong>ra</strong>nce<br />

<strong>de</strong> l’Est et en Suisse: dîner), loc.v. Il est déjà une<br />

heure, et nous n’avons pas encore pris le repas <strong>de</strong><br />

midi.<br />

repas <strong>du</strong> matin (prendre le -; fr.rég.; déjeuner), loc.v.<br />

Je l’attends pour prendre le repas <strong>du</strong> matin.<br />

repas <strong>du</strong> matin (prendre le -; prendre le petit<br />

déjeuner), loc.v. Il n’est pas encore venu prendre le<br />

repas <strong>du</strong> matin.<br />

repas <strong>du</strong> soir (prendre le -; dîner), v. Je ne sais pas<br />

où ils ont été prendre le repas <strong>du</strong> soir.<br />

repas <strong>du</strong> soir (prendre le -; fr.rég.; dict. suisse<br />

romand : souper), v. Nous avons pris le repas <strong>du</strong> soir<br />

à la maison.<br />

repas froid (léger - ; fr.rég. : poussegnon, collation),<br />

loc.nom.m. L’enfant mange son léger repas froid.<br />

repas (léger -; collation), loc.nom.m.<br />

Viens prendre un léger repas!<br />

repas (léger -; collation), loc.nom.m.<br />

Elle a préparé un léger repas.<br />

repas (léger -; collation), loc.nom.m.<br />

Elle ne prend que <strong>de</strong>s repas légers<br />

repas (manger entre les -), loc.v. Il faut qu’elle<br />

mange entre les repas.<br />

repas (manger entre les -), loc.v.<br />

Il mange toujours entre les repas.<br />

repas (petit - soigné), loc.nom.m.<br />

Il nous a offert un petit repas soigné.<br />

repas (petit - soigné), loc.nom.m.<br />

Il aime bien que sa femme lui prépare <strong>de</strong>s petits repas<br />

soignés.<br />

61<br />

dénaie, nonnaie, nounaie ou nounnaie, v.<br />

Èl ât dj’ ènne houre, pe nôs n’ ains p’ encoé dénè (nonnè, nounè<br />

ou nounnè).<br />

dédjunaie, v.<br />

I l’ aittends po dédjunaie.<br />

dédjunaie, v.<br />

È n’ ât p’ en coé v’ni dédjunaie.<br />

dénaie, nonnaie, nounaie ou nounnaie, v. I n’ sais p’ laivoù qu’ ès<br />

sont aivu dénaie (nonnaie, nounaie ou nounnaie).<br />

mai<strong>ra</strong>ndaie, ma<strong>ra</strong>ndaie, moi<strong>ra</strong>ndaie, moirdaie ou sopaie, v.<br />

Nôs ains mai<strong>ra</strong>ndè (ma<strong>ra</strong>ndè, moi<strong>ra</strong>ndè. moirdè ou sopè) en<br />

l’ hôtâ.<br />

boussgnon, n.m.<br />

L’ afaint maindge son boussgnon.<br />

nonne, noune ou nounne, n.f.<br />

Vïns pâre ènne nonne (noune ou nounne)!<br />

r’cegnat, r’cégnat, r’cegnon, r’cégnon, r’cenion, r’cénion,<br />

r’ceugnat, r’ceugnon, r’ceunion, r’segnat, r’ségnat, r’segnon,<br />

r’ségnon, r’senion, r’sénion, r’seugnat, r’seugnon, r’seunion,<br />

r’ssegnat, r’sségnat, r’ssegnon, r’sségnon, r’ssenion, r’ssénion,<br />

r’sseugnat, r’sseugnon ou r’sseunion, n.m. Èlle é aiyûe ïn<br />

r’cegnat (r’cégnat, r’cegnon, r’cégnon, r’cenion, r’cénion,<br />

r’ceugnat, r’ceugnon, r’ceunion, r’segnat, r’ségnat, r’segnon,<br />

r’ségnon, r’senion, r’sénion, r’seugnat, r’seugnon, r’seunion,<br />

r’ssegnat, r’sségnat, r’ssegnon, r’sségnon, r’ssenion, r’ssénion,<br />

r’sseugnat, r’sseugnon ou r’sseunion).<br />

(on trouve aussi tous ces noms sous les formes : eur’cegnat,<br />

eurcegnat, rcegnat, etc.)<br />

recègnon, rècègnon, recènion, rècènion, receugnon, rèceugnon,<br />

receunion ou rèceunion, n.m. Èlle ne fait <strong>ra</strong>n qu’ <strong>de</strong>s recègnons<br />

(rècègnons, recènions, rècènions, receugnons, rèceugnons,<br />

receunions ou rèceunions).<br />

(on trouve aussi tous ces noms sous la forme : ressègnon, etc.)<br />

nonnaie, nounaie ou nounnaie, v. È fât qu’ èlle nonneuche<br />

(nouneuche ou nounnewuche).<br />

r’cegnaie, r’cégnaie, r’cegnie, r’cégnie, r’ceugnaie, r’ceugnie,<br />

r’segnaie, r’ségnaie, r’segnie, r’ségnie, r’seugnaie, r’seugnie,<br />

r’ssegnaie, r’sségnaie, r’ssegnie, r’sségnie, r’sseugnaie ou<br />

r’sseugnie, v. È r’cegne (r’cégne, r’cegne, r’cégne, r’ceugne,<br />

r’ceugne, r’segne, r’ségne, r’segne, r’ségne, r’seugne, r’seugne,<br />

r’ssegne, r’sségne, r’ssegne, r’sségne, r’sseugne ou r’sseugne)<br />

aidé.<br />

(on trouve aussi tous ces verbes sous les formes : eur’cegnaie,<br />

eurcegnaie, rcegnaie, etc.)<br />

nonne, noune ou nounne, n.f.<br />

È nôs é eûffie ènne nonne (noune ou nounne).<br />

r’cegnat, r’cégnat, r’cegnon, r’cégnon, r’cenion, r’cénion,<br />

r’ceugnat, r’ceugnon, r’ceunion, r’segnat, r’ségnat, r’segnon,<br />

r’ségnon, r’senion, r’sénion, r’seugnat, r’seugnon, r’seunion,<br />

r’ssegnat, r’sségnat, r’ssegnon, r’sségnon, r’ssenion, r’ssénion,<br />

r’sseugnat, r’sseugnon ou r’sseunion, n.m. Èl ainme bïn qu’ sai<br />

fanne y’ aiyûeuche <strong>de</strong>s r’cegnats (r’cégnats, r’cegnons,<br />

r’cégnons, r’cenions, r’cénions, r’ceugnats, r’ceugnons,<br />

r’ceunions, r’segnats, r’ségnats, r’segnons, r’ségnons, r’senions,<br />

r’sénions, r’seugnats, r’seugnons, r’seunions, r’ssegnats,<br />

r’sségnats, r’ssegnons, r’sségnons, r’ssenions, r’ssénions,<br />

r’sseugnats, r’sseugnons ou r’sseunions).<br />

(on trouve aussi tous ces noms sous les formes : eur’cegnat,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!