R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
edressement <strong>de</strong> la F<strong>ra</strong>nce fut lent. le r’d<strong>ra</strong>ss’ment ou le rd<strong>ra</strong>ss’ment) d’ lai F<strong>ra</strong>ince feut leint.<br />
redressement (rectification d’un compte erroné), n.m.<br />
Elle est chargée <strong>du</strong> redressement <strong>de</strong> ce compte.<br />
redressement (maison <strong>de</strong> - ; établissement chargé <strong>de</strong><br />
la réé<strong>du</strong>cation <strong>de</strong>s jeunes délinquants), loc.nom.f. Ce<br />
séjour dans une maison <strong>de</strong> redressement lui a fait<br />
beau<strong>coup</strong> <strong>de</strong> bien.<br />
redresser (hausser le nez d’un avion), v.<br />
Il « sort son avion… d’une flaque d’eau, le redresse,<br />
l’ar<strong>ra</strong>che, l’enlève » (E. Peisson)<br />
redresser (remettre les roues d’une voiture en ligne<br />
droite après un vi<strong>ra</strong>ge), v. Il a b<strong>ra</strong>qué mais il n’a pas<br />
redressé assez tôt.<br />
redresser (redonner une forme droite à), v.<br />
Il redresse une tôle cabossée, tor<strong>du</strong>e, déformée.<br />
redresser (au sens figuré : remettre droit ou corriger<br />
quelqu’un), v. « Redresser les opinions <strong>de</strong>s hommes »<br />
(Jean-Jacques Rousseau)<br />
redresser la tête (au sens figuré : ne plus se<br />
soumettre), loc.v. Il est bientôt temps qu’il redresse la<br />
tête.<br />
redresser les torts (rétablir les droits <strong>de</strong> ceux qui sont<br />
injustement lésés, opprimés), loc.v. Les chevaliers<br />
er<strong>ra</strong>nts… « ne redressent plus les torts avec la lance,<br />
mais les ridicules avec la <strong>ra</strong>illerie »<br />
(Barbey d’Aurevilly)<br />
redresseur <strong>de</strong> cou<strong>ra</strong>nt (en électricité : appareil<br />
permettant <strong>de</strong> t<strong>ra</strong>nsformer un cou<strong>ra</strong>nt alternatif en un<br />
cou<strong>ra</strong>nt <strong>de</strong> sens constant), loc.nom.m. Il a placé un<br />
redresseur <strong>de</strong> cou<strong>ra</strong>nt dans le circuit.<br />
redresseur <strong>de</strong> quilles (jouer un <strong>coup</strong> pour payer<br />
le -), loc.v.<br />
Ils n’oublient pas <strong>de</strong> jouer un <strong>coup</strong> pour payer le<br />
redresseur <strong>de</strong> quilles.<br />
redresseur <strong>de</strong> torts (à l’époque féodale : chevalier qui<br />
rétablissait droits <strong>de</strong>s opprimés), loc.nom.m. Elle<br />
illustre l’histoire d’un redresseur <strong>de</strong> torts.<br />
redresseur <strong>de</strong> torts (au sens mo<strong>de</strong>rne : celui qui<br />
s’érige en justicier pour défendre les faibles et les<br />
opprimés), loc.nom.m. « Il était <strong>de</strong> tempé<strong>ra</strong>ment<br />
ext<strong>ra</strong>ordinairement combatif ; par générosité g<strong>ra</strong>nd<br />
redresseur <strong>de</strong> torts ; au fond quelque peu puritain »<br />
(André Gi<strong>de</strong>)<br />
redresseur (prisme - ; en optique : prisme utilisé pour<br />
redresser les images), loc.nom.m. Il n’a pas encore<br />
installé le prisme redresseur.<br />
ré<strong>du</strong>ctase (en bio-chimie : enzyme qui active un<br />
processus organique d’oxydo-ré<strong>du</strong>ction), n.f. Il estime<br />
la proportion <strong>de</strong> ré<strong>du</strong>ctases.<br />
ré<strong>du</strong>cteur (en chimie : qui est susceptible d’enlever<br />
l’oxygène), adj. Ce pro<strong>du</strong>it a <strong>de</strong>s propriétés<br />
ré<strong>du</strong>ctrices.<br />
ré<strong>du</strong>cteur (qui ré<strong>du</strong>it, qui démultiplie), adj.<br />
Il huile l’engrenage ré<strong>du</strong>cteur.<br />
ré<strong>du</strong>cteur (en chimie : substance capable <strong>de</strong> diminuer<br />
le <strong>de</strong>gré d’oxydation), n.m. L’hydrogène est un<br />
ré<strong>du</strong>cteur.<br />
eur’d<strong>ra</strong>ss’ment, eurd<strong>ra</strong>ss’ment, r’d<strong>ra</strong>ss’ment ou rd<strong>ra</strong>ss’ment,<br />
n.m. Èlle ât tchairdgie d’ l’ eur’d<strong>ra</strong>ss’ment (d’ l’ eurd<strong>ra</strong>ss’ment,<br />
di r’d<strong>ra</strong>ss’ment ou di rd<strong>ra</strong>ss’ment) d’ ci compte.<br />
mâjon d’ eur’d<strong>ra</strong>ss’ment (d’ eurd<strong>ra</strong>ss’ment, <strong>de</strong> r’d<strong>ra</strong>ss’ment ou<br />
<strong>de</strong> rd<strong>ra</strong>ss’ment), loc.nom.f. Ci sédjoué dains ènne mâjon<br />
d’ eur’d<strong>ra</strong>ss’ment (d’ eurd<strong>ra</strong>ss’ment, <strong>de</strong> r’d<strong>ra</strong>ss’ment ou <strong>de</strong><br />
rd<strong>ra</strong>ss’ment) y’ é fait brâment d’ bïn.<br />
eur’d<strong>ra</strong>ssie, eurd<strong>ra</strong>ssie, r’d<strong>ra</strong>ssie ou rd<strong>ra</strong>ssie, v.<br />
È « soûe son oûejé d’ fie…d’ïn goyèt, l’ eur’d<strong>ra</strong>sse (l’ eurd<strong>ra</strong>sse,<br />
le r’d<strong>ra</strong>sse ou le rd<strong>ra</strong>sse) l’ air<strong>ra</strong>itche, l’ enyeve »<br />
eur’d<strong>ra</strong>ssie, eurd<strong>ra</strong>ssie, r’d<strong>ra</strong>ssie ou rd<strong>ra</strong>ssie, v.<br />
Èl é brâtè mains è n’ é p’ eur’d<strong>ra</strong>ssie (eurd<strong>ra</strong>ssie, r’d<strong>ra</strong>ssie ou<br />
rd<strong>ra</strong>ssie) prou tôt.<br />
eur’d<strong>ra</strong>ssie, eurd<strong>ra</strong>ssie, r’d<strong>ra</strong>ssie ou rd<strong>ra</strong>ssie, v.<br />
Èl eur’d<strong>ra</strong>sse (Èl eurd<strong>ra</strong>sse, È r’d<strong>ra</strong>sse ou È rd<strong>ra</strong>sse) ènne<br />
éc<strong>ra</strong>imeutchie, toûejue, déf<strong>ra</strong>mèe tôle.<br />
eur’d<strong>ra</strong>ssie, eurd<strong>ra</strong>ssie, r’d<strong>ra</strong>ssie ou rd<strong>ra</strong>ssie, v.<br />
« Eur’d<strong>ra</strong>ssie (Eurd<strong>ra</strong>ssie, R’d<strong>ra</strong>ssie ou Rd<strong>ra</strong>ssie) les aivijaîyes<br />
<strong>de</strong>s hannes »<br />
eur’d<strong>ra</strong>ssie (eurd<strong>ra</strong>ssie, r’d<strong>ra</strong>ssie ou rd<strong>ra</strong>ssie) lai téte, loc.v.<br />
Èl ât bïntôt temps qu’ èl eur’d<strong>ra</strong>sseuche (qu’ èl eurd<strong>ra</strong>sseuche,<br />
qu’ è r’d<strong>ra</strong>sseuche ou qu’ è rd<strong>ra</strong>sseuche) lai téte.<br />
eur’d<strong>ra</strong>ssie (eurd<strong>ra</strong>ssie, r’d<strong>ra</strong>ssie ou rd<strong>ra</strong>ssie) les tôs (toûes ou<br />
toues), loc.v. Les reug’naints tchvâlies… « n’ eur’d<strong>ra</strong>ssant<br />
(n’ eurd<strong>ra</strong>ssant, ne r’d<strong>ra</strong>ssant ou ne rd<strong>ra</strong>ssant) pus les tôs (toûes<br />
ou toues) daivô lai laince, mains les r’dicuyes daivô l’ quoûey’li-<br />
bète »<br />
41<br />
eur’d<strong>ra</strong>ssou (eurd<strong>ra</strong>ssou, r’d<strong>ra</strong>ssou ou rd<strong>ra</strong>ssou) d’ couaint,<br />
loc.nom.m.<br />
Èl é piaicie ïn eur’d<strong>ra</strong>ssou (eurd<strong>ra</strong>ssou, r’d<strong>ra</strong>ssou ou rd<strong>ra</strong>ssou)<br />
d’ couaint dains l’ couaint-tch’mïn.<br />
djûere (ou djuere) le r’bôlou (rbôlou, r’bombou, rbombou,<br />
r’bossou, rbossou, r’boussou, rboussou, r’gréyou ou rgréyou),<br />
loc.v. Ès n’ rébiant p’ <strong>de</strong> djûere (ou djuere) le r’bôlou (rbôlou,<br />
r’bombou, rbombou, r’bossou, rbossou, r’boussou, rboussou,<br />
r’gréyou ou rgréyou).<br />
eur’d<strong>ra</strong>ssou (eurd<strong>ra</strong>ssou, r’d<strong>ra</strong>ssou ou rd<strong>ra</strong>ssou) d’ tôs (toûes ou<br />
toues), loc.nom.m. Èlle iyuchtre l’ hichtoire d’ ïn eur’d<strong>ra</strong>ssou<br />
(eurd<strong>ra</strong>ssou, r’d<strong>ra</strong>ssou ou rd<strong>ra</strong>ssou) d’ tôs (toûes ou toues).<br />
eur’d<strong>ra</strong>ssou (eurd<strong>ra</strong>ssou, r’d<strong>ra</strong>ssou ou rd<strong>ra</strong>ssou) d’ tôs (toûes ou<br />
toues), loc.nom.m.<br />
« Èl était d’ teimpyérâment écht<strong>ra</strong>oûerdnér’ment combaittaint ;<br />
poi bïnf’sainche grôs l’ eur’d<strong>ra</strong>ssou (l’ eurd<strong>ra</strong>ssou, r’d<strong>ra</strong>ssou ou<br />
rd<strong>ra</strong>ssou) d’ tôs (toûes ou toues) ; â fond quéque pô bédieule »<br />
(au fém. : eur’d<strong>ra</strong>ssouje (ou eurd<strong>ra</strong>ssouse) <strong>de</strong> tôs, etc.)<br />
eur’d<strong>ra</strong>ssou (eurd<strong>ra</strong>ssou, r’d<strong>ra</strong>ssou ou rd<strong>ra</strong>ssou) prichme,<br />
loc.nom.m. È n’ é p’ encoé ïnchtallè l’ eur’d<strong>ra</strong>ssou<br />
(l’ eurd<strong>ra</strong>ssou, le r’d<strong>ra</strong>ssou ou le rd<strong>ra</strong>ssou) prichme.<br />
ré<strong>du</strong>tâje, n.f.<br />
È prége lai v’niainne <strong>de</strong> ré<strong>du</strong>tâjes.<br />
ré<strong>du</strong>jou, ouse, ouje, adj.<br />
Ci prô<strong>du</strong>t é <strong>de</strong>s ré<strong>du</strong>joujes seingn’tès.<br />
ré<strong>du</strong>jou, ouse, ouje, adj.<br />
Èl hoile le ré<strong>du</strong>jou l’ engrenaidge.<br />
ré<strong>du</strong>jou, n.m.<br />
L’ âvâ-orïn ât ïn ré<strong>du</strong>jou.