27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

apporteur (qui rend compte), adj.<br />

<strong>ra</strong>ippoétchou, ouse, ouje, ou <strong>ra</strong>ippotchou, ouse, ouje, adj.<br />

Le juge <strong>ra</strong>pporteur s’approche.<br />

L’ <strong>ra</strong>ippoétchou (ou <strong>ra</strong>ippotchou) djudge s’ aippreutche.<br />

<strong>ra</strong>pporteur (celui qui rend compte), n.m.<br />

<strong>ra</strong>ippoétchou, ouse, ouje, ou <strong>ra</strong>ippotchou, ouse, ouje, n.m.<br />

Il faut désigner un <strong>ra</strong>pporteur.<br />

È fât dénanmaie ïn <strong>ra</strong>ippoétchou (ou <strong>ra</strong>ippotchou).<br />

<strong>ra</strong>pporteur (instrument <strong>de</strong> géométrie), n.m.<br />

<strong>ra</strong>ippoétchou ou <strong>ra</strong>ippotchou, n.m.<br />

Elle utilise un <strong>ra</strong>pporteur.<br />

Èlle se sie d’ ïn <strong>ra</strong>ippoétchou (ou <strong>ra</strong>ippotchou).<br />

<strong>ra</strong>pporteur (mauvais -, qui répéte faussement), mâdéchaint, ainne, madéchaint, ainne, mâdéjaint, ainne,<br />

loc.nom.m.<br />

madéjaint, ainne, mâdiéchaint, ainne, madiéchaint, ainne,<br />

Tu n’as sûrement pas cru ce mauvais <strong>ra</strong>pporteur. mâdiéjaint, ainne ou madiéjaint, ainne, n.m. Tochu que t’ n’ és p’<br />

c<strong>ra</strong>yu ci mâdéchaint (madéchaint, mâdéjaint, madéjaint,<br />

mâdiéchaint, madiéchaint, mâdiéjaint ou madiéjaint).<br />

<strong>ra</strong>pport (par -), loc.prép.<br />

pai<strong>ra</strong>imé, pai<strong>ra</strong>imô, pai<strong>ra</strong>imo, pai<strong>ra</strong>imôé, pai<strong>ra</strong>imoé, pai<strong>ra</strong>imoins,<br />

pai<strong>ra</strong>mé, pai<strong>ra</strong>mô, pai<strong>ra</strong>mo, pai<strong>ra</strong>môé, pai<strong>ra</strong>moé, pai<strong>ra</strong>moins ou<br />

La terre est petite par <strong>ra</strong>pport au soleil.<br />

pa<strong>ra</strong>moins, prép. Lai tiere ât p’téte pai<strong>ra</strong>imé (pai<strong>ra</strong>imô,<br />

pai<strong>ra</strong>imo, pai<strong>ra</strong>imôé, pai<strong>ra</strong>imoé, pai<strong>ra</strong>imoins, pai<strong>ra</strong>mé, pai<strong>ra</strong>mô,<br />

pai<strong>ra</strong>mo, pai<strong>ra</strong>môé, pai<strong>ra</strong>moé, pai<strong>ra</strong>moins ou pa<strong>ra</strong>moins) â<br />

s’<strong>ra</strong>ye.<br />

(on trouve aussi toutes ces prépositions sous la forme: pè<strong>ra</strong>imé,<br />

etc.)<br />

<strong>ra</strong>pport (par -), loc.prép.<br />

pair (ou pèr) aimé (aimô, aimo, aimôé ou aimoé), loc.prép.<br />

Votre jardin est g<strong>ra</strong>nd par <strong>ra</strong>pport au nôtre.<br />

Vote tieutchi ât grôs pair (ou pèr) aimé (aimô, aimo, aimôé ou<br />

aimoé) â nôte.<br />

<strong>ra</strong>quer (être cont<strong>ra</strong>int <strong>de</strong> payer), v.<br />

<strong>ra</strong>iquaie, <strong>ra</strong>itçhaie, <strong>ra</strong>ityaie, <strong>ra</strong>quaie, <strong>ra</strong>tçhaie ou <strong>ra</strong>tyaie, v.<br />

Il a bien dû <strong>ra</strong>quer.<br />

Èl é bïn daivu <strong>ra</strong>iquaie (<strong>ra</strong>itçhaie, <strong>ra</strong>ityaie, <strong>ra</strong>quaie, <strong>ra</strong>tçhaie ou<br />

<strong>ra</strong>tyaie).<br />

<strong>ra</strong>quette (instrument permettant <strong>de</strong> lancer une balle, <strong>ra</strong>iquatte, <strong>ra</strong>itçhatte ou <strong>ra</strong>ityatte, n.f.<br />

un volant), n.f. Il a acheté une <strong>ra</strong>quette neuve. Èl é aitch’tè ènne neûve <strong>ra</strong>iquatte (<strong>ra</strong>itçhatte ou <strong>ra</strong>ityatte).<br />

<strong>ra</strong>quette (semelle fixée aux chaussures pour marcher <strong>ra</strong>iquatte, <strong>ra</strong>itçhatte ou <strong>ra</strong>ityatte, n.f.<br />

dans la neige), n.f. Elle chausse ses <strong>ra</strong>quettes. Èlle tchâsse ses <strong>ra</strong>iquattes (<strong>ra</strong>itçhattes ou <strong>ra</strong>ityattes).<br />

<strong>ra</strong>quette (oponce, cactus), n.f. Cette <strong>ra</strong>quette a <strong>de</strong> pitçha, pitçhat, pitia, pitiat, pitya ou pityat, n.m. Ci pitçha<br />

belles fleurs jaunes.<br />

(pitçhat, pitia, pitiat, pitya ou pityat) é d’ bèlles djânes çhioés<br />

<strong>ra</strong>quetteur (personne qui se déplace en <strong>ra</strong>quettes), <strong>ra</strong>iquattou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>itçhattou, ouse, ouje ou <strong>ra</strong>ityattou, ouse,<br />

n.m. Deux <strong>ra</strong>quetteurs ont passé.<br />

ouje, n.m. Dous <strong>ra</strong>iquattous (<strong>ra</strong>itçhattous ou <strong>ra</strong>ityattous) sont<br />

péssè.<br />

<strong>ra</strong>réfier (se - ; <strong>de</strong>venir plus <strong>ra</strong>re), n.m.<br />

s’ éçhairi, s’ éçhairie, s’ éçhéri ou s’ éçhérie, v.pron.<br />

L’air se <strong>ra</strong>réfie.<br />

L’ oûere s’ éçhairât (éçhaire, éçhérât ou éçhére).<br />

<strong>ra</strong>res (découvreur d’objets; dénicheur), loc.nom.m. décreuvou, ouse, ouje, dénitchou, ouse, ouje,<br />

détçhevrou, ouse, ouje, détçh’vou, ouse, ouje,<br />

détçhvou, ouse, ouje ou détieuvrou, ouse, ouje, n.m.<br />

Le découvreur d’objets <strong>ra</strong>res a eu fin nez.<br />

L’ décreuvou (dénitchou, détçhevrou, détçh’vou, détçhvou<br />

ou détieuvrou) é t’ aivu ïn fïn nèz.<br />

<strong>ra</strong>reté (curiosité), n.f. Elle a trouvé une <strong>ra</strong>reté. tiuriojitè, tiuriositè, tyuriojitè ou tyuriositè, n.f. Èlle é trovè ènne<br />

tiuriojitè (tiuriositè, tyuriojitè ou tyuriositè).<br />

<strong>ra</strong>s (<strong>de</strong> très près), adv.<br />

<strong>ra</strong>îs ou <strong>ra</strong>is, adv.<br />

Ses ongles sont <strong>coup</strong>és <strong>ra</strong>s.<br />

Ses onyes sont copès <strong>ra</strong>îs (ou <strong>ra</strong>is).<br />

<strong>ra</strong>s (chef éthiopien), n.m.<br />

<strong>ra</strong>îs ou <strong>ra</strong>is, n.m.<br />

Il a eu l’occasion <strong>de</strong> rencontrer un <strong>ra</strong>s.<br />

Èl é t’ aivu l’ échcâje <strong>de</strong> rencont<strong>ra</strong>ie ïn <strong>ra</strong>îs (ou <strong>ra</strong>is).<br />

<strong>ra</strong>s, n.m. ou <strong>ra</strong>s <strong>de</strong> carène, loc.nom.m. (<strong>ra</strong><strong>de</strong>au <strong>ra</strong>îs ou <strong>ra</strong>is, n.m.<br />

servant à la répa<strong>ra</strong>tion d’un bâtiment) Le <strong>ra</strong>s (ou <strong>ra</strong>s<br />

<strong>de</strong> carène) s’approche <strong>du</strong> g<strong>ra</strong>nd bateau.<br />

L’ <strong>ra</strong>îs (ou <strong>ra</strong>is) s’ aippretche d’ lai grôsse nèe.<br />

<strong>ra</strong>s ou <strong>ra</strong>z (cou<strong>ra</strong>nt marin violent qui se fait sentir <strong>ra</strong>îs, <strong>ra</strong>is, <strong>ra</strong>îz ou <strong>ra</strong>iz, n.m.<br />

dans un passage étroit), n.m. Le <strong>ra</strong>s (ou <strong>ra</strong>z) <strong>de</strong> Sein<br />

est impressionnant.<br />

L’ <strong>ra</strong>îs (<strong>ra</strong>is, <strong>ra</strong>îz ou <strong>ra</strong>iz) d’ Sein ât ïmprèchionnaint.<br />

<strong>ra</strong>s (à - ou au - <strong>de</strong>), loc.prép.<br />

en lai <strong>ra</strong>îçhatte (<strong>ra</strong>içhatte, <strong>ra</strong>îciatte, <strong>ra</strong>iciatte, <strong>ra</strong>îcyatte, <strong>ra</strong>icyatte,<br />

<strong>ra</strong>îjatte, <strong>ra</strong>ijatte, <strong>ra</strong>îje, <strong>ra</strong>ije, <strong>ra</strong>îs, <strong>ra</strong>is, <strong>ra</strong>îsatte, <strong>ra</strong>isatte, <strong>ra</strong>îse,<br />

<strong>ra</strong>ise, réchatte, réçhatte, rèchatte, rèçhatte, réciatte, rèciatte,<br />

récyatte, rècyatte, réffe, rèffe, réjatte, rèjatte, réje, rèje, résatte,<br />

rèsatte, rèse, rése, riçhatte, riçhiatte (J. Vienat) ou rivatte),<br />

Les hiron<strong>de</strong>lles volent à <strong>ra</strong>s (ou au <strong>ra</strong>s) <strong>de</strong>s champs. loc.prép. Les hèlomb<strong>ra</strong>ttes voulant en lai <strong>ra</strong>îçhatte (<strong>ra</strong>içhatte,<br />

<strong>ra</strong>îciatte, <strong>ra</strong>iciatte, <strong>ra</strong>îcyatte, <strong>ra</strong>icyatte, <strong>ra</strong>îjatte, <strong>ra</strong>ijatte, <strong>ra</strong>îje,<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!