R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
âble (petit -), loc.nom.m.<br />
On n’avance pas assez avec ce petit râble.<br />
<strong>ra</strong>botin (outil à main <strong>de</strong> tailleur <strong>de</strong> pierre tendre,<br />
appelé aussi chemin <strong>de</strong> fer), n.m. Le tailleur <strong>de</strong><br />
pierres achève <strong>de</strong> dresser les surfaces <strong>de</strong> parement et<br />
nettoie les faça<strong>de</strong>s en pierre <strong>de</strong>s édifices avec un<br />
<strong>ra</strong>botin.<br />
<strong>ra</strong>bot (petit - <strong>de</strong> menuisier; guimbar<strong>de</strong>), loc.nom.m.<br />
Les petits <strong>ra</strong>bots <strong>de</strong> menuisier sont alignés sur<br />
l’établi.<br />
<strong>ra</strong>bouillère (terrier d’un lapin <strong>de</strong> garenne), n.f.<br />
Le chien court d’une <strong>ra</strong>bouillère à l’autre.<br />
<strong>ra</strong>bouilleur (personne qui agite et trouble l’eau pour<br />
eff<strong>ra</strong>yer les écrevisses et le pêcher plus facilement),<br />
n.m.<br />
Pour faire une bonne pêche, il faut un bon <strong>ra</strong>bouilleur.<br />
<strong>ra</strong>bouilleur (personne qui agite et trouble l’eau pour<br />
eff<strong>ra</strong>yer les écrevisses et le pêcher plus facilement),<br />
n.m.<br />
C’est tout simplement <strong>du</strong> mauvais <strong>ra</strong>ccommodage que<br />
tu as fait là !<br />
<strong>ra</strong>ccommodage (mauvais -), loc.nom.m.<br />
C’est tout simplement <strong>du</strong> mauvais <strong>ra</strong>ccommodage que<br />
tu as fait là !<br />
<strong>ra</strong>ccommodage (mauvais -), loc.nom.m. On voit<br />
immédiatement que c’est <strong>du</strong> mauvais <strong>ra</strong>ccommodage.<br />
<strong>ra</strong>ccommodage (pièce <strong>de</strong> -; d’une chambre à air),<br />
loc.nom.f. Elle rebouche un trou <strong>de</strong> la chambre à air<br />
avec une pièce <strong>de</strong> <strong>ra</strong>ccommodage.<br />
<strong>ra</strong>ccommodage (pièce <strong>de</strong> -; d’un habit), loc.nom.f.<br />
Elle met une pièce <strong>de</strong> <strong>ra</strong>ccommodage à ce pantalon.<br />
<strong>ra</strong>ccommodage (pièce <strong>de</strong> -; d’un soulier), loc.nom.f.<br />
Le cordonnier a mis une pièce <strong>de</strong> <strong>ra</strong>ccommodage à<br />
mon soulier.<br />
<strong>ra</strong>ccommo<strong>de</strong>r (mal -), loc.v.<br />
Les filles qui <strong>ra</strong>ccommo<strong>de</strong>nt mal ne sont pas mûres<br />
pour le mariage.<br />
<strong>ra</strong>ccommo<strong>de</strong>ur (mauvais -), loc.nom.m.<br />
Ne confie pas ce t<strong>ra</strong>vail à ce mauvais <strong>ra</strong>ccommo<strong>de</strong>ur!<br />
réeffat, rèffat, réffat, ruâlat (rualat, r’vâlat, rvâlat, r’valat<br />
ou rvalat)!<br />
<strong>ra</strong>îçhatte, <strong>ra</strong>içhatte, <strong>ra</strong>îciatte, <strong>ra</strong>iciatte, <strong>ra</strong>îcyatte, <strong>ra</strong>icyatte, <strong>ra</strong>îjatte,<br />
<strong>ra</strong>ijatte, réchatte, réçhatte, rèchatte, rèçhatte, réciatte, rèciatte,<br />
récyatte, rècyatte, réjatte, rèjatte, résatte ou rèsatte, n.f.<br />
An n’ aivaince pe proud’ aivô ç’te <strong>ra</strong>îçhatte (<strong>ra</strong>içhatte, <strong>ra</strong>îciatte,<br />
<strong>ra</strong>iciatte, <strong>ra</strong>îcyatte, <strong>ra</strong>icyatte, <strong>ra</strong>îjatte, <strong>ra</strong>ijatte, réchatte, réçhatte,<br />
rèchatte, rèçhatte, réciatte, rèciatte, récyatte, rècyatte, réjatte,<br />
rèjatte, résatte ou rèsatte).<br />
<strong>ra</strong>botïn ou <strong>ra</strong>ibotïn, n.m.<br />
L’ taiyou d’ pieres finât d’ d<strong>ra</strong>ssie les churfaches <strong>de</strong> pair’ment pe<br />
nenttaye les faiça<strong>de</strong>s en pieres <strong>de</strong>s baîtis daivô ïn <strong>ra</strong>botïn (ou<br />
<strong>ra</strong>ibotïn).<br />
rebaîrbe ou rebairbe, n.f.<br />
Les rebaîrbes (ou rebairbes) sont ailaingnie chus lai tâlatte.<br />
<strong>ra</strong>ibeûyiere, <strong>ra</strong>ibeuyiere, <strong>ra</strong>ibeûy’niere, <strong>ra</strong>ibeuy’niere,<br />
<strong>ra</strong>ibreuviere, <strong>ra</strong>ibruâchiere, <strong>ra</strong>ibruachiere, <strong>ra</strong>ibruss’niere,<br />
<strong>ra</strong>ibruss’viere, <strong>ra</strong>ibrvâchiere ou <strong>ra</strong>ibrvachiere, n.f. L’ tchïn rite<br />
d’ ènne <strong>ra</strong>ibeûyiere (<strong>ra</strong>ibeuyiere, <strong>ra</strong>ibeûy’niere, <strong>ra</strong>ibeuy’niere,<br />
<strong>ra</strong>ibreuviere, <strong>ra</strong>ibruâchiere, <strong>ra</strong>ibruachiere, <strong>ra</strong>ibruss’niere,<br />
<strong>ra</strong>ibruss’viere, <strong>ra</strong>ibrvâchiere ou <strong>ra</strong>ibrvachiere) en l’ âtre.<br />
<strong>ra</strong>ibeûyou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibeuyou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibeûy’nou, ouse,<br />
ouje, <strong>ra</strong>ibeuy’nou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibreuvou, ouse, ouje,<br />
<strong>ra</strong>ibruâchou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibruachou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibruss’nou,<br />
ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibruss’vou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibrvâchou, ouse, ouje ou<br />
<strong>ra</strong>ibrvachou, ouse, ouje, n.m. Po faire ènne boinne pâtche, è fât<br />
ïn bon <strong>ra</strong>ibeûyou (<strong>ra</strong>ibeuyou, <strong>ra</strong>ibeûy’nou, <strong>ra</strong>ibeuy’nou,<br />
<strong>ra</strong>ibreuvou, <strong>ra</strong>ibruâchou, <strong>ra</strong>ibruachou, <strong>ra</strong>ibruss’nou,<br />
<strong>ra</strong>ibruss’vou, <strong>ra</strong>ibrvâchou ou <strong>ra</strong>ibrvachou).<br />
aidjoquaidge, aidjotçhaidge, empoulaidge, encapoulaidge ou<br />
tchétron, n.m. Ç’ ât tot sïmpyement d’ l’ aidjoquaidge<br />
(d’ l’ aidjotçhaidge, d’ l’ empoulaidge, d’ l’ encapoulaidge<br />
ou di tchétron) qu’ t’ és fait li !<br />
aidjoquaidge, aidjotçhaidge, empoulaidge, encapoulaidge ou<br />
tchétron, n.m. Ç’ ât tot sïmpyement d’ l’ aidjoquaidge<br />
(d’ l’ aidjotçhaidge, d’ l’ empoulaidge, d’ l’ encapoulaidge<br />
ou di tchétron) qu’ t’ és fait li !<br />
r’tchét<strong>ra</strong>idge, rtchét<strong>ra</strong>idge, r’tchétron ou rtchétron, n.m. An voit<br />
tot comptant qu’ ç’ ât di r’tchét<strong>ra</strong>idge (rtchét<strong>ra</strong>idge, r’tchétron ou<br />
rtchétron).<br />
(on trouve aussi tous ces noms sous la forme : eur’tchét<strong>ra</strong>idge,<br />
etc.)<br />
2<br />
plètse, n.f.<br />
Èlle reboétche ïn p’tchus d’aivô ènne plètse.<br />
tacon, n.m.<br />
Èlle bote ïn tacon en ç’te tiulatte.<br />
pèçatte, n.f.<br />
L’ crevagie é r’ botè ènne pèçatte en mon soulaîe.<br />
eur’tchét<strong>ra</strong>ie, eurtchét<strong>ra</strong>ie, r’tchét<strong>ra</strong>ie ou rtchét<strong>ra</strong>ie, v.<br />
Les baîchattes qu’ eur’tchét<strong>ra</strong>nt (eurtchét<strong>ra</strong>nt, r’tchét<strong>ra</strong>nt<br />
ou rtchét<strong>ra</strong>nt) n’ sont p’ maivu po l’ mairiaidge.<br />
eur’tchétrou, ouse, ouje, eurtchétrou, ouse, ouje,<br />
r’tchétrou, ouse, ouje, rtchétrou, ouse, ouje<br />
ou tchétrou, ouse, ouje, n.m. N’ bèye pe ci t<strong>ra</strong>ivaiye en<br />
c’t’ eur’tchétrou (ç’t’ eurtchétrou, ci r’tchétrou, ci rtchétrou ou ci