27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

âble (petit -), loc.nom.m.<br />

On n’avance pas assez avec ce petit râble.<br />

<strong>ra</strong>botin (outil à main <strong>de</strong> tailleur <strong>de</strong> pierre tendre,<br />

appelé aussi chemin <strong>de</strong> fer), n.m. Le tailleur <strong>de</strong><br />

pierres achève <strong>de</strong> dresser les surfaces <strong>de</strong> parement et<br />

nettoie les faça<strong>de</strong>s en pierre <strong>de</strong>s édifices avec un<br />

<strong>ra</strong>botin.<br />

<strong>ra</strong>bot (petit - <strong>de</strong> menuisier; guimbar<strong>de</strong>), loc.nom.m.<br />

Les petits <strong>ra</strong>bots <strong>de</strong> menuisier sont alignés sur<br />

l’établi.<br />

<strong>ra</strong>bouillère (terrier d’un lapin <strong>de</strong> garenne), n.f.<br />

Le chien court d’une <strong>ra</strong>bouillère à l’autre.<br />

<strong>ra</strong>bouilleur (personne qui agite et trouble l’eau pour<br />

eff<strong>ra</strong>yer les écrevisses et le pêcher plus facilement),<br />

n.m.<br />

Pour faire une bonne pêche, il faut un bon <strong>ra</strong>bouilleur.<br />

<strong>ra</strong>bouilleur (personne qui agite et trouble l’eau pour<br />

eff<strong>ra</strong>yer les écrevisses et le pêcher plus facilement),<br />

n.m.<br />

C’est tout simplement <strong>du</strong> mauvais <strong>ra</strong>ccommodage que<br />

tu as fait là !<br />

<strong>ra</strong>ccommodage (mauvais -), loc.nom.m.<br />

C’est tout simplement <strong>du</strong> mauvais <strong>ra</strong>ccommodage que<br />

tu as fait là !<br />

<strong>ra</strong>ccommodage (mauvais -), loc.nom.m. On voit<br />

immédiatement que c’est <strong>du</strong> mauvais <strong>ra</strong>ccommodage.<br />

<strong>ra</strong>ccommodage (pièce <strong>de</strong> -; d’une chambre à air),<br />

loc.nom.f. Elle rebouche un trou <strong>de</strong> la chambre à air<br />

avec une pièce <strong>de</strong> <strong>ra</strong>ccommodage.<br />

<strong>ra</strong>ccommodage (pièce <strong>de</strong> -; d’un habit), loc.nom.f.<br />

Elle met une pièce <strong>de</strong> <strong>ra</strong>ccommodage à ce pantalon.<br />

<strong>ra</strong>ccommodage (pièce <strong>de</strong> -; d’un soulier), loc.nom.f.<br />

Le cordonnier a mis une pièce <strong>de</strong> <strong>ra</strong>ccommodage à<br />

mon soulier.<br />

<strong>ra</strong>ccommo<strong>de</strong>r (mal -), loc.v.<br />

Les filles qui <strong>ra</strong>ccommo<strong>de</strong>nt mal ne sont pas mûres<br />

pour le mariage.<br />

<strong>ra</strong>ccommo<strong>de</strong>ur (mauvais -), loc.nom.m.<br />

Ne confie pas ce t<strong>ra</strong>vail à ce mauvais <strong>ra</strong>ccommo<strong>de</strong>ur!<br />

réeffat, rèffat, réffat, ruâlat (rualat, r’vâlat, rvâlat, r’valat<br />

ou rvalat)!<br />

<strong>ra</strong>îçhatte, <strong>ra</strong>içhatte, <strong>ra</strong>îciatte, <strong>ra</strong>iciatte, <strong>ra</strong>îcyatte, <strong>ra</strong>icyatte, <strong>ra</strong>îjatte,<br />

<strong>ra</strong>ijatte, réchatte, réçhatte, rèchatte, rèçhatte, réciatte, rèciatte,<br />

récyatte, rècyatte, réjatte, rèjatte, résatte ou rèsatte, n.f.<br />

An n’ aivaince pe proud’ aivô ç’te <strong>ra</strong>îçhatte (<strong>ra</strong>içhatte, <strong>ra</strong>îciatte,<br />

<strong>ra</strong>iciatte, <strong>ra</strong>îcyatte, <strong>ra</strong>icyatte, <strong>ra</strong>îjatte, <strong>ra</strong>ijatte, réchatte, réçhatte,<br />

rèchatte, rèçhatte, réciatte, rèciatte, récyatte, rècyatte, réjatte,<br />

rèjatte, résatte ou rèsatte).<br />

<strong>ra</strong>botïn ou <strong>ra</strong>ibotïn, n.m.<br />

L’ taiyou d’ pieres finât d’ d<strong>ra</strong>ssie les churfaches <strong>de</strong> pair’ment pe<br />

nenttaye les faiça<strong>de</strong>s en pieres <strong>de</strong>s baîtis daivô ïn <strong>ra</strong>botïn (ou<br />

<strong>ra</strong>ibotïn).<br />

rebaîrbe ou rebairbe, n.f.<br />

Les rebaîrbes (ou rebairbes) sont ailaingnie chus lai tâlatte.<br />

<strong>ra</strong>ibeûyiere, <strong>ra</strong>ibeuyiere, <strong>ra</strong>ibeûy’niere, <strong>ra</strong>ibeuy’niere,<br />

<strong>ra</strong>ibreuviere, <strong>ra</strong>ibruâchiere, <strong>ra</strong>ibruachiere, <strong>ra</strong>ibruss’niere,<br />

<strong>ra</strong>ibruss’viere, <strong>ra</strong>ibrvâchiere ou <strong>ra</strong>ibrvachiere, n.f. L’ tchïn rite<br />

d’ ènne <strong>ra</strong>ibeûyiere (<strong>ra</strong>ibeuyiere, <strong>ra</strong>ibeûy’niere, <strong>ra</strong>ibeuy’niere,<br />

<strong>ra</strong>ibreuviere, <strong>ra</strong>ibruâchiere, <strong>ra</strong>ibruachiere, <strong>ra</strong>ibruss’niere,<br />

<strong>ra</strong>ibruss’viere, <strong>ra</strong>ibrvâchiere ou <strong>ra</strong>ibrvachiere) en l’ âtre.<br />

<strong>ra</strong>ibeûyou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibeuyou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibeûy’nou, ouse,<br />

ouje, <strong>ra</strong>ibeuy’nou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibreuvou, ouse, ouje,<br />

<strong>ra</strong>ibruâchou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibruachou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibruss’nou,<br />

ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibruss’vou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>ibrvâchou, ouse, ouje ou<br />

<strong>ra</strong>ibrvachou, ouse, ouje, n.m. Po faire ènne boinne pâtche, è fât<br />

ïn bon <strong>ra</strong>ibeûyou (<strong>ra</strong>ibeuyou, <strong>ra</strong>ibeûy’nou, <strong>ra</strong>ibeuy’nou,<br />

<strong>ra</strong>ibreuvou, <strong>ra</strong>ibruâchou, <strong>ra</strong>ibruachou, <strong>ra</strong>ibruss’nou,<br />

<strong>ra</strong>ibruss’vou, <strong>ra</strong>ibrvâchou ou <strong>ra</strong>ibrvachou).<br />

aidjoquaidge, aidjotçhaidge, empoulaidge, encapoulaidge ou<br />

tchétron, n.m. Ç’ ât tot sïmpyement d’ l’ aidjoquaidge<br />

(d’ l’ aidjotçhaidge, d’ l’ empoulaidge, d’ l’ encapoulaidge<br />

ou di tchétron) qu’ t’ és fait li !<br />

aidjoquaidge, aidjotçhaidge, empoulaidge, encapoulaidge ou<br />

tchétron, n.m. Ç’ ât tot sïmpyement d’ l’ aidjoquaidge<br />

(d’ l’ aidjotçhaidge, d’ l’ empoulaidge, d’ l’ encapoulaidge<br />

ou di tchétron) qu’ t’ és fait li !<br />

r’tchét<strong>ra</strong>idge, rtchét<strong>ra</strong>idge, r’tchétron ou rtchétron, n.m. An voit<br />

tot comptant qu’ ç’ ât di r’tchét<strong>ra</strong>idge (rtchét<strong>ra</strong>idge, r’tchétron ou<br />

rtchétron).<br />

(on trouve aussi tous ces noms sous la forme : eur’tchét<strong>ra</strong>idge,<br />

etc.)<br />

2<br />

plètse, n.f.<br />

Èlle reboétche ïn p’tchus d’aivô ènne plètse.<br />

tacon, n.m.<br />

Èlle bote ïn tacon en ç’te tiulatte.<br />

pèçatte, n.f.<br />

L’ crevagie é r’ botè ènne pèçatte en mon soulaîe.<br />

eur’tchét<strong>ra</strong>ie, eurtchét<strong>ra</strong>ie, r’tchét<strong>ra</strong>ie ou rtchét<strong>ra</strong>ie, v.<br />

Les baîchattes qu’ eur’tchét<strong>ra</strong>nt (eurtchét<strong>ra</strong>nt, r’tchét<strong>ra</strong>nt<br />

ou rtchét<strong>ra</strong>nt) n’ sont p’ maivu po l’ mairiaidge.<br />

eur’tchétrou, ouse, ouje, eurtchétrou, ouse, ouje,<br />

r’tchétrou, ouse, ouje, rtchétrou, ouse, ouje<br />

ou tchétrou, ouse, ouje, n.m. N’ bèye pe ci t<strong>ra</strong>ivaiye en<br />

c’t’ eur’tchétrou (ç’t’ eurtchétrou, ci r’tchétrou, ci rtchétrou ou ci

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!