27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ang (place, position dans une hié<strong>ra</strong>rchie), n.m.<br />

Il n’a pas peur <strong>de</strong> perdre son <strong>ra</strong>ng.<br />

<strong>ra</strong>ng (<strong>de</strong> haut -; huppé), loc.adj.<br />

Il ne se plaît pas avec ces personnes <strong>de</strong> haut <strong>ra</strong>ng.<br />

<strong>ra</strong>nge (coffre où l’on - les outils; layette), loc.nom.m.<br />

L’horloger <strong>ra</strong>nge ses outils dans son coffre.<br />

<strong>ra</strong>ngé (être laissé sans être -), loc.v. Des souliers<br />

sont laissés sans être <strong>ra</strong>ngés <strong>de</strong>vant la porte.<br />

<strong>ra</strong>ngement (tablette <strong>de</strong> -; <strong>ra</strong>yon), loc.nom.f.<br />

Il n’y a plus <strong>de</strong> place sur cette tablette <strong>de</strong> <strong>ra</strong>ngement.<br />

<strong>ra</strong>ngement (tablette <strong>de</strong> -; <strong>ra</strong>yon), loc.nom.f.<br />

On n’a jamais assez <strong>de</strong> tablettes <strong>de</strong> <strong>ra</strong>ngement.<br />

<strong>ra</strong>nger <strong>de</strong>s objets longs (support servant à -;<br />

râtelier), loc.nom.m. Les soldats mettent leurs fusils<br />

dans le support servant à les <strong>ra</strong>nger.<br />

<strong>ra</strong>ing, n.m.<br />

È n’é p’ pavou d’ piedre son <strong>ra</strong>ing.<br />

tchaipurnè, e, adj.<br />

È se n’ piaît p’ d’ aivô ces tchaipurnèes dgens.<br />

brivatte ou layatte, n.f.<br />

Le r’leudgère bote ses utis dains sai brivatte (ou layatte).<br />

trïnnaie, v. Des soulaîes trïnnant d’vaint lai poûetche.<br />

tâbiatte, tabiatte, tâblatte, tablatte, tâbyatte, tabyatte, tâlatte ou<br />

talatte, n.f. È n’ y é pus d’ piaice chus ç’te tâbiatte (tabiatte,<br />

tâblatte, tablatte, tâbyatte, tabyatte, tâlatte ou talatte).<br />

tâbièe, tabièe, tâblèe, tablèe, tâbyèe, tabyèe, tâlèe ou talèe, n.f.<br />

An n’ ont dj’mais prou d’ tâbièes (tabièes, tâblèes, tablèes,<br />

tâbyèes, tabyèes, tâlèes ou talèes).<br />

<strong>ra</strong>îtla, <strong>ra</strong>itla, <strong>ra</strong>îtlat, <strong>ra</strong>itlat, rétla, rètla, rétlat, rètlat, rétli, rètli,<br />

rétlie ou rètlie, n.m. Les soudaîts botant yôs fie-fûe dains l’ <strong>ra</strong>îtla<br />

(<strong>ra</strong>itla, <strong>ra</strong>îtlat, <strong>ra</strong>itlat, rétla, rètla, rétlat, rètlat, rétli, rètli, rétlie<br />

ou rètlie).<br />

feur <strong>ra</strong>ing, loc.<br />

Ci t<strong>ra</strong>ivaiye ai<strong>ra</strong>it entchoé ïn prie d’ feur <strong>ra</strong>ing.<br />

ruotte, n.m.<br />

Èlle aichichtant en ïn ruotte.<br />

<strong>ra</strong>ipace, <strong>ra</strong>ipache, <strong>ra</strong>ipaice ou <strong>ra</strong>ipaiche, n.m. L’ aîye fait paitchie<br />

<strong>de</strong>s <strong>ra</strong>ipaces (<strong>ra</strong>ipaches, <strong>ra</strong>ipaices ou <strong>ra</strong>ipaiches).<br />

<strong>ra</strong>ipaitriè, e, adj.<br />

Lai nèe ât tchairdgie d’ <strong>ra</strong>ipaitriès mairïns.<br />

<strong>ra</strong>ipaitriè, e, n.m.<br />

Ïn couyvoi d’ <strong>ra</strong>ipaitriès airrive.<br />

<strong>ra</strong>ipaitriement ou <strong>ra</strong>ipaitriment, n.m.<br />

Èls aittendant l’ <strong>ra</strong>ipaitriement (ou <strong>ra</strong>ipaitriment) <strong>de</strong>s soudaîts.<br />

<strong>ra</strong>ipaitriaie, v. Èlle épreuve d’ <strong>ra</strong>ipaitriaie dous aimis qu’ ètïnt<br />

<strong>ra</strong>ng (hors - ; en <strong>de</strong>hors <strong>du</strong> classement), loc.<br />

Ce t<strong>ra</strong>vail au<strong>ra</strong>it mérité un prix <strong>de</strong> hors <strong>ra</strong>ng.<br />

<strong>ra</strong>out (réunion, fête mondaine), n.m.<br />

Elles assistent à un <strong>ra</strong>out.<br />

<strong>ra</strong>pace (ordre d’oiseaux), n.m. L’aigle fait partie <strong>de</strong>s<br />

<strong>ra</strong>paces.<br />

<strong>ra</strong>patrié (qu’on fait rentrer dans son pays), adj.<br />

Le bateau est chargé <strong>de</strong> matelots <strong>ra</strong>patriés.<br />

<strong>ra</strong>patrié (celui qu’on fait rentrer dans son pays), n.m.<br />

Un convoi <strong>de</strong> <strong>ra</strong>patriés arrive.<br />

<strong>ra</strong>patriement (action <strong>de</strong> <strong>ra</strong>patrier quelqu’un), n.m.<br />

Ils atten<strong>de</strong>nt le <strong>ra</strong>patriement <strong>de</strong>s soldats.<br />

<strong>ra</strong>patrier (au sens familier : réconcilier), v. Elle<br />

essaie <strong>de</strong> <strong>ra</strong>patrier <strong>de</strong>ux amis qui étaient brouillés. brouyies.<br />

<strong>ra</strong>patrier (assurer le retour d’une personne sur le <strong>ra</strong>ipaitriaie, v.<br />

territoire <strong>du</strong> pays auquel elle appartient), v. C’est le Ç’ ât l’ f<strong>ra</strong>inçais conchu qu’ l’ é <strong>ra</strong>ipaitriè.<br />

consul f<strong>ra</strong>nçais qui l’a <strong>ra</strong>patrié.<br />

<strong>ra</strong>patrier (<strong>ra</strong>mener au pays <strong>de</strong>s choses qui avaient été <strong>ra</strong>ipaitriaie, v.<br />

déplacées à l’ét<strong>ra</strong>nger), v. Il faud<strong>ra</strong>it pouvoir <strong>ra</strong>patrier È fâ<strong>ra</strong>it poéyait <strong>ra</strong>ipaitriaie les échpoétchès caipitâs.<br />

les capitaux exportés.<br />

<strong>ra</strong>patronnage (en eaux et forêts : opé<strong>ra</strong>tion qui <strong>ra</strong>ipaitronnaidge ou <strong>ra</strong>ipatronnaidge, n.m.<br />

consiste à <strong>ra</strong>patronner un tronc et une souche), n.m. Il Èl é ïn dote â chudjèt d’ ci <strong>ra</strong>ipaitronnaidge (ou<br />

a un doute au sujet <strong>de</strong> ce <strong>ra</strong>patronnage.<br />

<strong>ra</strong>ipatronnaidge).<br />

<strong>ra</strong>patronner (en eaux et forêts : <strong>ra</strong>pprocher un tronc <strong>ra</strong>ipaitronnaie ou <strong>ra</strong>ipatronnaie, v.<br />

<strong>coup</strong>é d’une souche, afin <strong>de</strong> vérifier qu’il en provient),<br />

v. Il apprend à <strong>ra</strong>patronner.<br />

Èl aipprend è <strong>ra</strong>ipaitronnaie (ou <strong>ra</strong>ipatronnaie).<br />

<strong>ra</strong>petassage, <strong>ra</strong>piéçage ou <strong>ra</strong>piècement (mauvais -), aidjoquaidge, aidjotçhaidge, eur’tchét<strong>ra</strong>idge, eurtchét<strong>ra</strong>idge,<br />

loc.nom.m. C’est cher pour <strong>du</strong> mauvais <strong>ra</strong>petassage eur’tchétron, eurtchétron, n.m. Ç’ ât tchie po d’ l’ aidjoquaidge<br />

(<strong>ra</strong>piéçage.ou <strong>ra</strong>piècement).<br />

(aidjotçhaidge, eur’tchét<strong>ra</strong>idge, eurtchét<strong>ra</strong>idge, eur’tchétron ou<br />

eurtchétron).<br />

<strong>ra</strong>petassage, <strong>ra</strong>piéçage ou <strong>ra</strong>piècement (mauvais -), r’tchét<strong>ra</strong>idge, rtchét<strong>ra</strong>idge, r’tchétron, rtchétron ou tchétron,<br />

loc.nom.m. On voit tout <strong>de</strong> suite que c’est <strong>du</strong> mauvais n.m. An voit tot comptant qu’ ç’ ât di r’tchét<strong>ra</strong>idge (rtchét<strong>ra</strong>idge,<br />

<strong>ra</strong>petassage (<strong>ra</strong>piéçage.ou <strong>ra</strong>piècement).<br />

r’tchétron, rtchétron ou tchétron).<br />

<strong>ra</strong>petasser ou <strong>ra</strong>piécer (mal -), loc.v.<br />

eur’tchét<strong>ra</strong>ie, eurtchét<strong>ra</strong>ie, r’tchét<strong>ra</strong>ie ou rtchét<strong>ra</strong>ie, v.<br />

Tu as mal <strong>ra</strong>petassé (ou <strong>ra</strong>piécé) ma chaussette. T’ és mâ eur’tchétrè (eurtchétrè, r’tchétrè ou rtchétrè) mai<br />

tchâsse.<br />

<strong>ra</strong>pi<strong>de</strong>, adj. Il y a eu une secousse <strong>ra</strong>pi<strong>de</strong>. <strong>ra</strong>ibeint, einne, adj. È y’ é t’ aivu ènne <strong>ra</strong>ibeinne saitchie.<br />

<strong>ra</strong>pi<strong>de</strong>ment, adv. Il est parti <strong>ra</strong>pi<strong>de</strong>ment. <strong>ra</strong>ibeinn’ment, adv. Èl ât paitchi <strong>ra</strong>ibeinn’ment.<br />

<strong>ra</strong>pi<strong>de</strong>ment (marcher -), loc.v.<br />

laincie, lancie, sât<strong>ra</strong>îyie, sât<strong>ra</strong>iyie, sat<strong>ra</strong>îyie, sat<strong>ra</strong>iyie, t<strong>ra</strong>ichie,<br />

t<strong>ra</strong>icie, t<strong>ra</strong>îyie, t<strong>ra</strong>iyie, t<strong>ra</strong>yie (J. Vienat), yaincie ou yancie, v.<br />

Nous avons dû marcher <strong>ra</strong>pi<strong>de</strong>ment pour partir au Nôs ains daivu laincie (lancie, sât<strong>ra</strong>îyie, sât<strong>ra</strong>iyie, sat<strong>ra</strong>îyie,<br />

t<strong>ra</strong>in.<br />

sat<strong>ra</strong>iyie, t<strong>ra</strong>ichie, t<strong>ra</strong>icie, t<strong>ra</strong>îyie, t<strong>ra</strong>iyie, t<strong>ra</strong>yie, yaincie ou<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!