27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L’offensive ennemie commence à se <strong>ra</strong>lentir. Lai feu<strong>ra</strong>imi l’ offeinchive ècmence <strong>de</strong> s’ <strong>ra</strong>ileinti.<br />

<strong>ra</strong>lentir (passage qui oblige à -; chicane), loc.nom.m. tchico(é ou è)ne, tchicoinne, tchicoû(e, é ou è)ne,<br />

tchicou(e, é ou è)ne, tchicoû(e, é ou è)nne ou<br />

Il n’avait pas vu le passage qui oblige à <strong>ra</strong>lentir. tchicou(e, é ou è)nne, n.f. È n’ aivait p’ vu lai<br />

tchico(é ou è)ne (tchicoinne, tchicoû(e, é ou è)ne, tchicou(é ou<br />

è)ne, tchicoû(e, é ou è)nne ou tchicou(é ou è)nne).<br />

<strong>ra</strong>lentissement (le fait <strong>de</strong> <strong>ra</strong>lentir), n.m. On a bien vu <strong>ra</strong>ileintéch’ment, n.m. An ont bïn vu l’ <strong>ra</strong>ileintéch’ment d’ lai<br />

le <strong>ra</strong>lentissement <strong>de</strong> la marche <strong>du</strong> véhicule.<br />

mairtche d’ lai vèlliere.<br />

<strong>ra</strong>lentissement (affaiblissement <strong>de</strong> l’intensité ; <strong>ra</strong>ileintéch’ment, n.m.<br />

diminution d’activité), n.m. Ils subissent un<br />

<strong>ra</strong>lentissement <strong>de</strong> la pro<strong>du</strong>ction.<br />

Ès chôbéchant ïn <strong>ra</strong>ileintéch’ment d’ lai prô<strong>du</strong>chion.<br />

<strong>ra</strong>lentisseur (mécanisme, dispositif qui sert à <strong>ra</strong>ileintéchou, n.m.<br />

<strong>ra</strong>lentir), n.m. Le <strong>ra</strong>lentisseur <strong>du</strong> camion est déréglé. L’ <strong>ra</strong>ileintéchou di fouérgon ât déréyie.<br />

<strong>ra</strong>lentisseur (en physique : substance qui, dans un<br />

réacteur nucléaire, <strong>ra</strong>lentit l’émission <strong>de</strong>s neutrons),<br />

<strong>ra</strong>ileintéchou, n.m.<br />

n.m. Ils remettent <strong>du</strong> <strong>ra</strong>lentisseur.<br />

Ès r’botant di <strong>ra</strong>ileintéchou.<br />

<strong>ra</strong>llier (<strong>ra</strong>ssembler, regrouper), v.<br />

<strong>ra</strong>illiaie ou rensoinnaie, v.<br />

Les chasseurs <strong>ra</strong>llient les chiens.<br />

Les tcheussous <strong>ra</strong>illiant (ou rensoinnant) les tchïns.<br />

<strong>ra</strong>llier (unir, grouper), v.<br />

<strong>ra</strong>illiaie ou rensoinnaie, v.<br />

Cette proposition <strong>de</strong>v<strong>ra</strong>it <strong>ra</strong>llier les gens.<br />

Ç’te prepojichion dai<strong>ra</strong>it <strong>ra</strong>illiaie (ou rensoinnaie) les dgens.<br />

<strong>ra</strong>llier (rejoindre), v.<br />

<strong>ra</strong>illiaie ou r’dyaingnie, v.<br />

Le bateau a <strong>ra</strong>llié la côte.<br />

Lai nèe é <strong>ra</strong>illiaie (ou r’dyaingnie) lai riçhatte.<br />

<strong>ra</strong>llier (se -), v.pron.<br />

aidhé<strong>ra</strong>ie, v. ou s’ <strong>ra</strong>illiaie, v’ pron.<br />

Il s’est <strong>ra</strong>llié au parti.<br />

Èl é aidhérè (ou È s’ ât <strong>ra</strong>illiè) â paitchi.<br />

<strong>ra</strong>llye (compétition où les concurrents, partis <strong>de</strong> points corr’jippe ou corrjippe, n.f.<br />

différents, doivent <strong>ra</strong>llier un lieu déterminé), n.m. Il È veut pairtichipaie en lai corr’jippe (ou corrjippe) <strong>de</strong> Monteparticipe<strong>ra</strong><br />

au <strong>ra</strong>llye <strong>de</strong> Monte-Carlo.<br />

Carlo.<br />

<strong>ra</strong>massé (amas <strong>de</strong> déchets - avec le râble), ruâleut, rualeut, r’vâleut, r’valeut, rvâleut ou rvaleut, n.m.<br />

loc.nom.m. Il charge l’amas <strong>de</strong> déchets <strong>ra</strong>massé avec È tchairdge le ruâleut (rualeut, r’vâleut, r’valeut, rvâleut ou<br />

le râble dans la brouette.<br />

rvaleut) dains lai boy’vatte.<br />

<strong>ra</strong>mbar<strong>de</strong>, n.f.<br />

éridèlle ou éridèye, n.f.<br />

Il s’appuie à la <strong>ra</strong>mbar<strong>de</strong>.<br />

È s’ aippûe en l’ éridèlle (ou éridèye).<br />

<strong>ra</strong>me (file <strong>de</strong> wagons attelés), loc.nom.m.<br />

<strong>ra</strong>ime ou <strong>ra</strong>îme, n.f.<br />

Ils ajoutent une <strong>ra</strong>me au t<strong>ra</strong>in.<br />

Èls aidjoutant ènne <strong>ra</strong>ime (ou <strong>ra</strong>îme) â t<strong>ra</strong>in.<br />

<strong>ra</strong>meau (petit -), loc.nom.m.<br />

pairtchatte, péertchatte, pèirtchatte, pèrtchatte, piertchatte ou<br />

Voilà <strong>de</strong>s petits <strong>ra</strong>meaux pour les pois.<br />

poirtchatte, n.f. Voili <strong>de</strong>s pairtchattes (péertchattes, pèirtchattes,<br />

pèrtchattes, piertchattes ou poirtchattes) po les pois<br />

<strong>ra</strong>meau (petit -), loc.nom.m.<br />

<strong>ra</strong>im, <strong>ra</strong>ima, <strong>ra</strong>im’lat, <strong>ra</strong>imlat, <strong>ra</strong>imaidge ou <strong>ra</strong>imie, n.m.<br />

Ces petits <strong>ra</strong>meaux prendront feu facilement. Ces <strong>ra</strong>ims (<strong>ra</strong>imas, <strong>ra</strong>im’lats, <strong>ra</strong>imlats, <strong>ra</strong>imaidges ou <strong>ra</strong>imies)<br />

v’lant pâre fûe soîe.<br />

<strong>ra</strong>meau (petit -), loc.nom.m. Elle cueille un petit <strong>ra</strong>imatte, <strong>ra</strong>ime ou <strong>ra</strong>îme, n.f. Èlle tieuye ènne <strong>ra</strong>imatte (<strong>ra</strong>ime ou<br />

<strong>ra</strong>meau <strong>de</strong> buis.<br />

<strong>ra</strong>îme) <strong>de</strong> bloûecha.<br />

<strong>ra</strong>meaux (faire la litière au bétail avec <strong>de</strong>s - <strong>de</strong> faire lai daîe (daie, daîjon, daijon ou dèe), v.<br />

sapin), loc.v. Comme nous n’avons plus <strong>de</strong> paille, C’ment qu’ nôs n’ ains pus d’ ét<strong>ra</strong>in, nôs dains faire lai daîe<br />

nous <strong>de</strong>vons faire la litière au bétail avec <strong>de</strong>s <strong>ra</strong>meaux<br />

<strong>de</strong> sapin.<br />

(daie, daîjon, daijon ou dèe).<br />

Rameaux (fête <strong>de</strong>s -), loc.nom.f.<br />

l’ Boûecha (Bouecha, Boûetcha, Bouetcha, Bloûecha, Blouecha,<br />

C’est bientôt la fête <strong>de</strong>s Rameaux.<br />

Bloûetcha ou Blouetcha), loc.nom.m. C’ât bïntôt l’ Boûecha<br />

(Bouecha, Boûetcha, Bouetcha, Bloûecha, Blouecha, Bloûetcha<br />

ou Blouetcha).<br />

Rameaux (fête <strong>de</strong>s -), loc.nom.f.<br />

les Tchèyès (Tchèyés, Tchéyès ou Tchéyés), loc.nom.m.pl.<br />

Je pense qu’ils viendront à la fête <strong>de</strong>s Rameaux. I m’ muse qu’ ès v’lant v’ni és Tchèyès (Tchèyés, Tchéyès ou<br />

Tchéyés).<br />

<strong>ra</strong>mener (la -), loc.v.<br />

lai <strong>ra</strong>imannaie (<strong>ra</strong>imoénaie, <strong>ra</strong>imoénnaie, <strong>ra</strong>imoinaie,<br />

<strong>ra</strong>imoinnaie, r’mannaie, rmannaie, r’moénaie, rmoénaie,<br />

r’moénnaie, rmoénnaie, r’moinaie, rmoinaie, r’moinnaie ou<br />

S’il la <strong>ra</strong>mène, nous lui clouerons le bec.<br />

rmoinnaie), loc.v. Ch’ è lai <strong>ra</strong>imanne (<strong>ra</strong>imoéne, <strong>ra</strong>imoénne,<br />

<strong>ra</strong>imoine, <strong>ra</strong>imoinne, r’manne, rmanne, r’moéne, rmoéne,<br />

r’moénne, rmoénne, r’moine, rmoine, r’moinne ou rmoinne),<br />

nôs y’ v’lans çhoûere le bac.<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!