27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>du</strong> foin sur le t<strong>ra</strong>îneau muni <strong>de</strong> roues. ch’vèk ou chvèk).<br />

roue (t<strong>ra</strong>ce <strong>de</strong> -), loc.nom.f.<br />

L’automobile laisse <strong>de</strong>s t<strong>ra</strong>ces <strong>de</strong> roue sur la<br />

chaussée.<br />

rouette (b<strong>ra</strong>nche fine et flexible qui sert <strong>de</strong> lien pour<br />

attacher les fagots), n.f. Elle <strong>coup</strong>e <strong>de</strong>s rouettes.<br />

rouet (touffe d’étoupe adaptée au -), loc.nom.f.<br />

La touffe d’étoupe s’est enroulée autour <strong>de</strong> la roue <strong>du</strong><br />

rouet.<br />

Elle peigne la touffe d’étoupe adaptée au rouet.<br />

rouflaquettes (favoris), loc.nom.f.pl. Pourquoi te<br />

roûet’nèe, roûetnèe, rouet’nèe ou rouetnèe (J. Vienat), n.f.<br />

Lai dyïmbar<strong>de</strong> léche <strong>de</strong>s roûet’nèes (roûetnèe, rouet’nèe ou<br />

rouetnèe) ch’ lai vie.<br />

b<strong>ra</strong>inçatte, b<strong>ra</strong>intchatte, brïnçatte ou <strong>ra</strong>imatte, n.f.<br />

Èlle cope <strong>de</strong>s b<strong>ra</strong>inçattes (b<strong>ra</strong>intchattes, brïnçattes<br />

ou <strong>ra</strong>imattes).<br />

1) corâ ou corâh, n.m.<br />

L’ corâ (ou corâh) s’ ât envôju dains lai rûe d’ lai felatte.<br />

laisses-tu pousser ces rouflaquettes?<br />

2) étope, n.f. Èlle peingne l’ étope.<br />

lairmes d’ a<strong>ra</strong>yes, loc.nom.f.pl. Poquoi qu’ te t’ léches boussaie<br />

ces lairmes d’a<strong>ra</strong>yes ?<br />

rouge à lèvres (pour le soin <strong>de</strong>s lèvres), loc.nom.m. roudge è maîrmes (mairmes, meinmions ou pottes), loc.nom.m.<br />

La fillette s’est mis <strong>du</strong> rouge à lèvres.<br />

Lai baîch’natte s’ ât botè di roudge è maîrmes (mairmes,<br />

meinmions ou pottes).<br />

rouge à lèvres (c<strong>ra</strong>yon <strong>de</strong> - ; pour le soin <strong>de</strong>s lèvres), g<strong>ra</strong>iyon d’ roudge è maîrmes (mairmes, meinmions ou pottes),<br />

loc.nom.m. Son sac est plein <strong>de</strong> c<strong>ra</strong>yons <strong>de</strong> rouge à loc.nom.m. Son sait ât piein d’ g<strong>ra</strong>iyons d’ roudge è maîrmes<br />

lèvres.<br />

(mairmes, meinmions ou pottes).<br />

rougeâtre (qui tire sur le rouge ; légèrement rouge), roudgeâ (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

adj. Cette lumière est rougeâtre.<br />

Ç’te yumiere â roudgeâ.<br />

rougeau<strong>de</strong> (face -), loc.nom.f. Il a la face rougeau<strong>de</strong> meûté, meuté, moére ou more, n.m. Èl é l’ meûté (meuté, moére<br />

d’un ivrogne.<br />

ou more) d’ ïn boiyou.<br />

rouge (bette - ou blette -), loc.nom.f. Nous mangeons roûene, rouene, roûenne ou rouenne, n.m. Nôs maindgeans<br />

souvent <strong>de</strong>s bettes (ou blettes) rouges.<br />

s’vent di roûene (rouene, roûenne ou rouenne).<br />

rouge (carotte -; bette rouge), loc.nom.f. Qui veut roûene, rouene, roûenne ou rouenne, n.m. Tiu ât-ç’ que veut<br />

encore <strong>de</strong>s carottes rouges?<br />

encoé di roûene (rouene, roûenne ou rouenne)?<br />

rouge (chou -), loc.nom.m. Elle préfère les choux roudge tchô (tcho, tchôs ou tchos), loc.nom.m. Èlle ainme meu<br />

rouges aux choux blancs.<br />

les roudges tchôs (ou tchos) qu’ les biancs tchôs.<br />

rouge comme un homard (très rouge), loc. Ils sont roudge c’ment qu’ ïn houmâ (ou ligaimbâ), loc. Ès sont roudges<br />

rouges comme <strong>de</strong>s homards après la cuisson. c’ment qu’ <strong>de</strong>s houmâs (ou ligaimbâs) aiprés lai tieûchon.<br />

rouge (diable -; femme aux cheveux roux et roudge fregon (ou freugon), loc.nom.m.<br />

méchante), loc.nom.m. C’est un véritable diable<br />

rouge.<br />

Ç’ ât ïn vrâ roudge fregon (ou freugon).<br />

rouge (giroflée - ; violier, appelé aussi vélar), violie ou vioyie, n.m.<br />

loc.nom.f.Elle a planté <strong>de</strong>s giroflées rouges.<br />

Èlle é piaintè <strong>de</strong>s violies (ou vioyies).<br />

rouge (giroflée - ; plante herbacée à fleurs rouges), roudge dgé<strong>ra</strong>nchiere, loc.nom.f.<br />

loc.nom.f. Elle garnit la table <strong>de</strong> giroflées rouges. Èlle gairnât lai tâle <strong>de</strong> roudges dgé<strong>ra</strong>nchieres.<br />

rouge (mal -; fr.rég., dict. <strong>du</strong> mon<strong>de</strong> ru<strong>ra</strong>l : clavelée), çhaiv’lèe, çhaivlèe, tçhaiv’lèe, tçhaivlèe, tiaiv’lèe, tiaivlèe,<br />

loc.nom.m. Il y a une épidémie <strong>de</strong> mal rouge. tyaiv’lèe ou tyaivlèe, n.f. È y é ènne loûejon <strong>de</strong> çhaiv’lèe<br />

(çhaivlèe, tçhaiv’lèe, tçhaivlèe, tiaiv’lèe, tiaivlèe, tyaiv’lèe<br />

ou tyaiv’lèe).<br />

rouge (mal -; fr.rég., dict. <strong>du</strong> mon<strong>de</strong> ru<strong>ra</strong>l : clavelée), roudge mâ, loc.nom.m. Ès yuttant contre lai loûejon di roudge<br />

loc.nom.m. Ils luttent contre l’épidémie <strong>de</strong> mal rouge. mâ.<br />

rouge (milan - ; oiseau <strong>ra</strong>pace diurne à queue roudge milan (miyan ou myan), loc.nom.m.<br />

fourchue), loc.nom.m. Un milan rouge tournoie dans<br />

le ciel.<br />

Ïn roudge milan (miyan ou myan) toénâye dains l’ cie.<br />

rouge (mouron - ; plante herbacée, <strong>de</strong>s régions roudge bôron, n.m.<br />

tempérées d’Europe), loc.nom.m. Elle cueille <strong>du</strong><br />

mouron rouge.<br />

Èlle tyeuye di roudge bôron.<br />

rouge (naevus -; tache rouge congénitale), loc.nom.m. g<strong>ra</strong>in (ou grin) d’ambre, loc.nom.m.<br />

Il a un naevus rouge sous l’œil.<br />

Èl é ïn g<strong>ra</strong>in (ou grïn) d’ambre dôs ïn eûye.<br />

rouge (orme - ; ou orme champêtre : arbre facilement<br />

reconnaissable à ses feuilles dissymétriques),<br />

roudge ormâ (oûerme ou ouerme), loc.nom.m.<br />

loc.nom.m. On trouve <strong>de</strong>s ormes rouges dans les An trove <strong>de</strong>s roudges ormâs (oûermes ou ouermes) dains les<br />

jardins publics.<br />

pubyics tieutchis.<br />

Rouge (Petit Chaperon -), loc.nom.pr.m.<br />

P’tét Roudge Tchaip’ron (Tchaipron ou Tchaipuron),<br />

Elle a modifié la fin <strong>de</strong> l’histoire <strong>du</strong> Petit Chaperon loc.nom.pr.m. Èlle é tchaindgie lai fïn d’ hichtoire di P’tét<br />

Rouge pour que son enfant ne pleure plus.<br />

Roudge Tchaip’ron (Tchaipron ou Tchaipuron), po qu’ son afaint<br />

n’ pûereuche pus.<br />

115

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!