27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

facilement.<br />

romaniser (en religion : rendre catholique romain), v.<br />

Saint Germain a romanisé une partie <strong>de</strong> notre pays.<br />

romaniser (donner les moeurs romaines, la langue<br />

latine), v. Les Romains romanisèrent la Gaule.<br />

romaniser (t<strong>ra</strong>nscrire en écriture romaine), v.<br />

Il romanise un texte.<br />

romanisme (en religion : doctrine <strong>de</strong> l’Eglise<br />

romaine), n.m. Il a un t<strong>ra</strong>ité <strong>de</strong> romanisme.<br />

romaniste (en religion : partisan <strong>du</strong> rite romain), n.m.<br />

Il a toujours été un romaniste.<br />

romaniste (juriste spécialisé dans le droit romain),<br />

n.m. Ces <strong>de</strong>ux romanistes ne sont pas d’accord.<br />

romaniste (peintre flamand <strong>du</strong> XVIe siècle qui imitait<br />

l’art italien), n.m. Il va à une exposition <strong>de</strong><br />

romanistes.<br />

romaniste (celui qui étudie les langues romanes), n.m.<br />

Il <strong>de</strong>man<strong>de</strong> conseil à une romaniste.<br />

romanité (tout ce qui concerne la civilisation<br />

romaine), n.m. Elle connaît bien la romanité.<br />

romantique (touchant comme dans les romans), adj.<br />

Pour Rousseau, le lac <strong>de</strong> Bienne était romantique.<br />

romantique (qui s’inspire <strong>de</strong> la chevalerie, <strong>du</strong><br />

christianisme, <strong>du</strong> moyen-âge), adj. Il aime le genre<br />

romantique.<br />

romantique (qui appartient au romantisme), adj.<br />

Voilà une belle poésie romantique.<br />

romantique (qui évoque les thèmes chers aux<br />

romantiques), adj. Ce quartier est romantique.<br />

romantique (celui qui est partisan <strong>du</strong> romantisme),<br />

n.m. Elle ne lit que les romantiques.<br />

romantisme (genre romantique), n.m.<br />

C’est un spécialiste <strong>du</strong> romantisme.<br />

romantisme (nom donné à un mouvement <strong>de</strong><br />

libé<strong>ra</strong>tion <strong>du</strong> moi), n.m. Ce livre parle <strong>du</strong> romantisme.<br />

romantisme (attitu<strong>de</strong>, esprit, ca<strong>ra</strong>ctère romantique),<br />

n.m. Cette œuvre est imprégnée <strong>de</strong> romantisme.<br />

romarin (plante appelée aussi rosée <strong>de</strong> mer), n.m.<br />

Le romarin parfume le pays.<br />

Rome (joueur <strong>de</strong> trompette à -; buccinateur),<br />

loc.nom.m.<br />

Les joueurs <strong>de</strong> trompette à Rome jouaient pour Jules<br />

César.<br />

ronces (ég<strong>ra</strong>tigner par les -), loc.v. Elle a été<br />

ég<strong>ra</strong>tignée par les ronces en allant aux mûres.<br />

ronces (empêtrer dans les -), loc.v. Il est tant<br />

empêtré dans les ronces qu’il ne peut plus repartir.<br />

rond (caillou -; jalet), loc.nom.m.<br />

Il jette <strong>de</strong>s cailloux ronds sur l’eau.<br />

rond (danser en -), loc.v.<br />

Les enfants dansent en rond <strong>de</strong>vant la maison.<br />

ron<strong>de</strong> (visite, inspection), n.f.<br />

La gar<strong>de</strong> fait sa ron<strong>de</strong>.<br />

ron<strong>de</strong> (à tête -), loc.adj.<br />

Il achète <strong>de</strong>s vis à tête ron<strong>de</strong>.<br />

107<br />

r’manijaie, v.<br />

Sïnt Dgeurmain é r’manijè ènne paitchie d’ note paiyis.<br />

r’manijaie, v.<br />

Les Romains r’manijainnent lai Gaule.<br />

r’manijaie, v.<br />

È r’manije ïn tèchte.<br />

r’manichme, n.m.<br />

Èl é ïn t<strong>ra</strong>ité di r’manichme.<br />

r’manichte (sans marque <strong>du</strong> fém.), n.m.<br />

Èl ât aidé t’ aivu ïn r’manichte.<br />

r’manichte (sans marque <strong>du</strong> fém.), n.m.<br />

Ces dous r’manichtes n’ sont p’ d’aiccoûe.<br />

r’manichte (sans marque <strong>du</strong> fém.), n.m.<br />

È vait en ènne échpojichion <strong>de</strong> r’manichtes.<br />

r’manichte (sans marque <strong>du</strong> fém.), n.m.<br />

È d’main<strong>de</strong> consaye en ènne r’manichte.<br />

r’manitè, n.f.<br />

Èlle coégnât bïn lai r’manitè.<br />

r’mantique ou r’mantitçhe (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

Po ci Rousseau, l’ lai d’ Biene était r’mantique (ou r’mantitçhe).<br />

r’mantique ou r’mantitçhe (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

Èl ainme le r’mantique (ou r’mantitçhe) dgeinre.<br />

r’mantique ou r’mantitçhe (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

Voili ènne bèlle r’mantique (ou r’mantitçhe) poéjie.<br />

r’mantique ou r’mantitçhe (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

Ci coénat ât r’mantique (ou r’mantitçhe).<br />

r’mantique ou r’mantitçhe (sans marque <strong>du</strong> fém.), n.m.<br />

Èlle ne yét <strong>ra</strong>n qu’ les r’mantiques (ou r’mantitçhes).<br />

r’mantichme, n.m.<br />

Ç’ ât ïn ch’péchiayichte di r’mantichme.<br />

r’mantichme, n.m.<br />

Ci yivre djâse di r’mantichme.<br />

r’mantichme, n.m.<br />

Ç’t’ ôvre ât embue <strong>de</strong> r’mantichme.<br />

rôjèe (rojèe, rôsèe ou rosèe) d’ mèe, loc.nom.f.<br />

Lai rôjèe (rojèe, rôsèe ou rosèe) d’ mèe bâme le paiyis.<br />

coénou, ouse, ouje, coinnou, ouse, ouje, connou, ouse, ouje,<br />

conou, ouse, ouje, couénnou, ouse, ouje, coûenou, ouse, ouje,<br />

couenou, ouse, ouje ou trompètou, ouse, ouje, n.m. Les coénous<br />

(coinnous, connous, conous, couénnous, coûenous, couenous ou<br />

trompètous) djûïnt po ci Diu César.<br />

éronç’naie, v. Èlle s’ ât éronç’nè en allaint és moures.<br />

enronch’naie ou enronç’naie, v. Èl ât taint enronch’nè<br />

(ou enronç’nè) qu’ è n’ peut pus r’paitchi.<br />

djaiyat, djaiyat, djâyat ou djayat, n.m.<br />

È tchaimpe <strong>de</strong>s djaîyats (djaiyats, djâyats ou djayats) chus l’ âve.<br />

rïndg’naie, rïndyaie ou rïndy’naie, v.<br />

Les afaints rïndg’nant (rïndyant ou rïndy’nant) d’vaint l’ hôtâ.<br />

rïndge, rïndye ou ron<strong>de</strong>, n.f.<br />

Lai vadge fait sai rïndge (rïndye ou ron<strong>de</strong>).<br />

tchoulat, atte, tiaibô, tiaibo, tiaibos, tiaibôs, tiaibou, tiebô, tiebo,<br />

tièbô, tièbo, tiebos, tiebôs, tiebou, tièbos, tièbôs, tièbou, tyaibô,<br />

tyaibo, tyaibos, tyaibôs, tyaibou, tyèbô, tyèbo, tyèbos, tyèbôs ou<br />

tyèbou (sans marque <strong>du</strong> féminin), adj. Èl aitchete <strong>de</strong>s tchoulattes<br />

(tiaibôs, tiaibos, tiaibos, tiaibôs, tiaibous, tiebôs, tiebos, tièbô,<br />

tièbo, tiebos, tiebôs, tiebous, tièbos, tièbôs, tièbous, tyaibôs,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!