Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention

Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention

27.06.2013 Views

greece > + info > www.etc-cte.org 74 grèce ADDRESS/ADRESSE 9 Iaksarhou Ano Ilisia 15772 Athens T: + 30 210 7711859 T: + 30 6973540197 E: theokat2@hotmail.com E: theokat@theatre.uoa.gr WORKS/ŒUVRES Lepti Grammi (Fine Line); Babouschka; Kali Tichi (Good Luck); California Dreaming; Entelos Anaksioprepes (Totally Undignified) PREMIERE/CRÉATION National Theatre of Greece, Nea Skene 06.02.06 > DIRECTOR/METTEUR EN SCÈNE Nicos Mastorakis ADDRESS/ADRESSE T: + 30 210 8665966 T: + 30 6972054908 PUBLISHER/EDITEUR Kedros 3 Gennadiou Street 10678 Athens TRANSLATIONS/TRADUCTIONS French/Français, German/Allemand, Spanish/Espagnol CHARACTERS/PERSONNAGES 2 male/hommes 2 female/femmes Vasilis Katsikonouris 1960 the milk le lait A woman with her two sons has come from Russia to Greece in search of a better life. The father, of Greek origin, is no longer alive. The elder son wishes to forget his Russian origins, to become integrated into Greek society and make money. He works hard and plans to marry his boss’ daughter. The younger son, the boy who didn’t have any of his mother’s milk (his mother had no milk to breastfeed her second child) refuses to adjust. He insistently reverts to his childhood memories, seeks out Russian foods. The young man exhibits schizophrenic tendencies and at the same time, being unstable, he becomes the object of sexual exploitation. He also attempts to rape his brother’s fiancée – or could he be searching for a breast? At the end, the mother dies and the older brother, not without pain, commits his brother to a psychiatric hospital. Une femme et ses deux fils ont quitté la Russie pour la Grèce à la recherche d’une vie meilleure. Le père d’origine grec est décédé. Le fils aîné souhaite oublier ses origines russes afin d’être intégré dans la société grecque et pour faire de l’argent. Il travaille durement et a l’intention de se marier avec la fille de son patron. Le fils cadet – celui qui n’a pas eu de lait maternel parce que sa mère n’en a pas eu pour allaiter son fils – refuse de s’adapter. Il se réfère avec insistance aux souvenirs de son enfance et cherche de la nourriture russe. Le jeune homme exhibe une tendance à la schizophrénie et, en même temps, étant instable, il devient l’objet de l’exploitation sexuelle. Il essaie même de violer la fiancée de son frère – ou est-il à la recherche d’une poitrine ? A la fin, la mère meurt et le frère aîné met, non sans peine, son petit frère sous tutelle psychiatrique.

> > READING COMMITTEE COMITÉ DE LECTURE Kinga Keszthelyi Dramaturg, National Theatre/Dramaturge au Théâtre National Anna Lengyel Dramaturg at Kretakor Theatre and translator Dramaturge au Théâtre Kretakor et traductrice Attila Racz Freelance dramaturg/Dramaturge indépendant > Enikö Perczel Dramaturg and translator/Dramaturge et traducteur hungary magyarország > hongrie 75

><br />

><br />

READING COMMITTEE<br />

COMITÉ DE LECTURE<br />

Kinga Keszthelyi<br />

Dramaturg, National <strong>Theatre</strong>/Dramaturge au Théâtre National<br />

Anna <strong>Le</strong>ngyel<br />

Dramaturg at Kretakor <strong>Theatre</strong> and translator<br />

Dramaturge au Théâtre Kretakor et traductrice<br />

Attila Racz<br />

Freelance dramaturg/Dramaturge indép<strong>en</strong>dant<br />

><br />

Enikö Perczel<br />

Dramaturg and translator/Dramaturge et traducteur<br />

hungary<br />

magyarország<br />

><br />

hongrie<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!