Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention

Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention

27.06.2013 Views

osnia-hercegovina > bosna i hercegovina bosnie-herzégovine + info > www.etc-cte.org 28 ADDRESS/ADRESSE Grbavicka 7 A 71000 Sarajevo T: + 387 33 216 873 E: kamerni@lsinter.net > WORKS/ŒUVRES Kulin ban (1995); Refugees (1999); Plaza Hotel (2000); Time Out (2002); Pomilovanje trazi radivoje, radivojev sin (2006) PREMIERE/CRÉATION Mostarski teatar mladih (Mostar Young People’s Theatre/Théâtre de jeunes de Mostar) 14.08.04 DIRECTOR/METTEUR EN SCÈNE Sead Djulic ADDRESS/ADRESSE MTM (Mostarski teatar mladih) 88000 Mostar T: + 387 61 154 153 E: sejodjulic@hotmail.com PUBLISHER/EDITEUR Association of Writers in Bosnia-Hercegovina Kranjceviceva 24 71000 Sarajevo T: + 387 33 557940 E: d_pisaca@bih.net.ba AWARDS/PRIX First prize, TMACAART magazine competition/Concours du magazine TMACAART: premier prix (Mostar, 2004); Best Bosnian Contemporary Dramatic Text/Meilleur texte théâtral contemporain de la Bosnie (Festival of the Bosnian Theatre/Festival du Théâtre Bosniaque, Brcko, 2004) CHARACTERS/PERSONNAGES 4 male/hommes 3 female/femmes Zlatko Topcic 1955 glavom kroz zid headlong through the wall la tête à travers le mur Headlong Through the Wall is a comedy about two young people, Adi, a scriptwriter, and Maja, a film director. Adi and Maja are in postwar Bosnia-Hercegovina trying to make a film about the destruction of the Old Bridge in Mostar. Adi’s script wins the first prize at an anonymous competition organized by the Ministry of Culture. His joy soon comes to an end when he realises that the competition was nothing more than an elaborate hoax to fool the public and allow a pro-government scriptwriter and director to go ahead and shoot a ‘politically correct’ movie. Our heroes knock on hundreds of doors trying to find the means to fulfil their dreams and make the film. They contact war-profiteers, new industrialists, the Serbian, Croatian, Muslim and Jewish cultural communities and the International Community, but every single one of them puts up a series of specific political conditions – ranging from the casting of family members in the movie to affirm nationalistic values, to the rewriting of history as a way to “reconciliation and a better future”. After every unsuccessful meeting, Maja takes down the date of birth of the person she has been speaking to. Then she buys a lottery ticket, using all the birth dates she had collected. It appears she has got the winning combination and the main prize of 1,000,000 Euros. But the play’s ambiguous ending leaves us unsure as to whether they have really won, or if this is just the hopeless situation of those who are unwilling to compromise and who come out losing from the clash with a cruel post-war reality. Glavom Kroz zid est l’histoire de deux jeunes gens: Adi, un scénariste, et Maja, une femme metteur en scène qui, dans la Bosnie-Herzégovine d’après-guerre, essaient de tourner un film sur la destruction du vieux pont de Mostar. Le scénario d’Adi gagne le premier prix d’un concours anonyme organisé par le Ministère de la Culture, mais sa joie trouvera rapidement un terme, lorsqu’il se rend compte que ce concours n’a été qu’un moyen de berner le public, afin de permettre à un scénariste et un metteur en scène pro-gouvernementaux de tourner un film politiquement correct. Notre héros frappe à une centaine de portes pour essayer de trouver les moyens de réaliser leur rêve, mais tous posent des conditions politiques spécifiques qui vont de l’engagement de membres de leur famille dans le film à l’affirmation de politiques nationalistes en passant par des retouches de l’histoire au nom d’une «réconciliation et d’un avenir meilleur». Après chaque rendez-vous raté, Maja note la date de naissance de son interlocuteur. Elle finit par jouer toutes les dates de naissance de leurs interlocuteurs à la loterie. C’est, semble-t-il, la combinaison gagnante qui leur rapporte le prix principal de 1.000.000 Euros. Mais à la fin de la pièce, on n’est pas certain que ce soit la vérité ou une situation sans espoir pour ceux qui ne sont pas prêts à faire des compromis et qui deviennent ainsi les perdants dans le conflit avec la cruelle réalité d’après-guerre.

READING COMMITTEE COMITÉ DE LECTURE Aglika Stefanova Dramaturg/Dramaturge > Natacha Kolevska-Kourteva Theatre Critic and literary manager of the Theatre of the Bulgarian Army Critique de théâtre et dramaturge du Théâtre de l’Armée Bulgare bulgaria > bulgarie 29

READING COMMITTEE<br />

COMITÉ DE LECTURE<br />

Aglika Stefanova<br />

Dramaturg/Dramaturge<br />

><br />

Natacha Kolevska-Kourteva<br />

<strong>Theatre</strong> Critic and literary manager of the <strong>Theatre</strong> of the Bulgarian Army<br />

Critique de <strong>théâtre</strong> et dramaturge du Théâtre de l’Armée Bulgare<br />

bulgaria<br />

><br />

bulgarie<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!