07426-600_Apollo_94y-0611.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ro,hu,ru.qxd ...
07426-600_Apollo_94y-0611.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ro,hu,ru.qxd ... 07426-600_Apollo_94y-0611.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ro,hu,ru.qxd ...
Auf 100% Altpapier! Montage- und Trainingsa
- Page 2 and 3: ingsngsrprümen n
- Page 4 and 5: 4 ! ! ! ! ! ! GB Important Instruct
- Page 6 and 7: 6 ! ! ! ! ! ! F Instructions de mon
- Page 8 and 9: 8 NL Belangrijke aanwijzing
- Page 10 and 11: 10 Le rogamos leer aten</st
- Page 12 and 13: 12 Siete pregati di leggere con att
- Page 14 and 15: 14 PL Przed montażem i przed pierw
- Page 16 and 17: ! ! ! ! ! ! 16 Prosím pročtěte s
- Page 18 and 19: 18 Leia estas inst
- Page 20 and 21: ! ! ! ! ! ! 20 DK Vigtige anvisning
- Page 22 and 23: ! ! ! ! ! ! 22 Vă rugăm să c<str
- Page 24 and 25: 24 Mielőtt a gépet össze
- Page 26 and 27: 26 RUS Важные указани
- Page 28 and 29: 28 Messhilfe für
- Page 30 and 31: 30 1 A 2x ! B A SW10 M6x50 ø12,5x6
- Page 32 and 33: 32 4 8x 5 M8x45 ø16x8,3 M8 1 2x ø
- Page 34 and 35: 34 D Rückenschmer
- Page 36 and 37: 36 I Istruzioni per l’all
- Page 38 and 39: Rygsmerter som følge af infiltrati
- Page 40 and 41: 40 1 E 2 3 D C Einstellen</
- Page 42 and 43: Sur les supports g
- Page 44 and 45: 44 PL Nastawienie
- Page 46 and 47: 46 RO Reglarea şi echilibrarea apa
- Page 48 and 49: 48 Ersatzteilbeste
- Page 50: 50 Ersatzteilbeste
Auf 100% Altpapier!<br />
Montage- und Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung „APOLLO”<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Abb. äh<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ich<br />
A 150 cm<br />
B 85 cm<br />
C 226 cm<br />
45 Min.<br />
31 kg<br />
Art.-Nr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng><br />
max.<br />
110 kg<br />
2-3<br />
4-5<br />
6-7<br />
8-9<br />
10-11<br />
12-13<br />
14-15<br />
16-17<br />
18-19<br />
20-21<br />
22-23<br />
24-25<br />
26-27<br />
D<br />
GB<br />
F<br />
NL<br />
E<br />
I<br />
PL<br />
CZ<br />
P<br />
DK<br />
RO<br />
H<br />
RUS
ingsngsrprüm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
n d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>w<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tbil-<br />
Sie<br />
e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Teile<br />
te zu<br />
s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e<br />
nder-<br />
Sie,<br />
elbedern<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ttworsschh<br />
an<br />
f die<br />
und<br />
Traistellut.fstel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<br />
kei-<br />
2<br />
D<br />
Wichtige Hinweise<br />
B<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e Anweisung vor der Montage und der erst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung aufmerksam durch. Sie erhalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wichtige<br />
Hinweise für Ihre Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sowie d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Gebrauch und die Wartung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Bewahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e A<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung zur Information bzw. für Wartungsarbe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oder Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sorgfältig auf.<br />
Zu Ihrer Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />
GEFAHR! Halt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<strong>ro</strong>dukt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
Kinder fern (Verschluckbare Kleinteile).<br />
GEFAHR! Jegliche andere Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dung ist unzulässig und<br />
möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
verantwortlich gemacht werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, die durch nicht b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>timmungsgemäß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Gebrauch ve<strong>ru</strong>rsacht werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
GEFAHR! Weis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie anw<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere<br />
Kinder) auf mögliche Gefährdung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
hin.<br />
GEFAHR! Durch unsachgemäße Reparatur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und bauliche<br />
Verände<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Demontage von Originalteil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, Anbau von<br />
nicht zulässig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Teil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, usw.) könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Gefahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> für d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzer<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsteh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
WARNUNG! Das Gerät <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf nur für sein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>timmungsgemäß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Zweck verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>det werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, d.h. für <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Körpertraining<br />
erwachs<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>er Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
WARNUNG! Beacht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie auch unbedingt die Hinweise zur<br />
Trainingsg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taltung in der Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung.<br />
WARNUNG!Alle hier nicht b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrieb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Eingriffe / Manipulation<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
am Gerät könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> eine B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chädigung hervor<strong>ru</strong>f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
oder auch eine Gefährdung der Person bedeut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. We<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ergeh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />
Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETT-<br />
LER g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>c<strong>hu</strong>ltem Fachpersonal zulässig.<br />
! ■ Führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kont<strong>ro</strong>lle aller Geräteteile,<br />
insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere der Schraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Muttern durch.<br />
!<br />
■ Lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor Aufnahme d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Trainings durch Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Hausarzt<br />
klär<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, ob Sie g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>lich für <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Training m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>em<br />
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte G<strong>ru</strong>ndlage für<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Aufbau Ihr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Trainingsp<strong>ro</strong>gramms sein. Falsch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> oder<br />
!<br />
übermäßig<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Training kann zu G<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor jeder B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung immer alle Schraubund<br />
Steckverbindung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sowie die jeweilig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Siche<strong>ru</strong>ngsein-<br />
!<br />
richtung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auf ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> korrekt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z.<br />
■ Trag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei der B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung geeignet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Sc<strong>hu</strong>hwerk (Sportsc<strong>hu</strong>he)<br />
und <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Sportkleidng.<br />
■ Unsere P<strong>ro</strong>dukte unterlieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> einer ständig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, innovativ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
!<br />
Qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ätssiche<strong>ru</strong>ng. Daraus r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de, technische Ände<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
behalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wir uns vor.<br />
■ Der Standort d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Geräts muss so gewählt werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss aus-<br />
!<br />
reich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sabstände zu Hinderniss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gewährleistet<br />
sind. In unm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>telbarer Nähe von Hau<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>lau<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ichtung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Wege,<br />
!<br />
Tore, Durchgänge) sollte <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Aufstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> unterbleib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Das P<strong>ro</strong>dukt ist nicht für Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem Körpergewicht<br />
von mehr als 110 kg geeignet.<br />
■ Währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Trainings <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf sich niemand im Bewegungsbereich<br />
der trainier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Person befind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Auf di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>em Trainingsgerät dürf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ausschließlich Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aus<br />
der Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung durchgeführt werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Das Gerät sollte auf einem eb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, schlagf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Unterg<strong>ru</strong>nd<br />
aufg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellt werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Leg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie zur Stoßdämpfung geeignet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
Puffermaterial unter (Gummimatt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, Bastmatt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oder dgl.).<br />
Nur für Geräte m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> Gewicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>: Vermeid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie harte Aufschläge<br />
der Gewichte.<br />
■ Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei der Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<strong>ro</strong>dukt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> auf die empfohl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Drehmom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tangab<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (M = xx Nm).<br />
■ Sie trainier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem Gerät, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>stechnisch nach<br />
eSi- neu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Erk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ntniss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> konst<strong>ru</strong>iert wurde. Mögliche Gefahd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>stell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
die Verletzung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ve<strong>ru</strong>rsach<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, sind b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t-<br />
ch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
möglich vermied<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und abg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ichert.<br />
ver<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
■ Das Trainingsgerät <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tspricht der DIN EN 957 -1/-2 Klasse<br />
tand HB. Es ist dem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d nicht für d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> therapeutisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Einnd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>satz<br />
geeignet.<br />
ETT- ■ Im Zweifelsfall und bei Frag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te an Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Fachhändler.<br />
eSilangsolltezialiwar Montagehinweise<br />
GEFAHR! Sorg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie für eine gefahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>eie Arbe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sumgebung,<br />
lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie z. B. kein Werkzeug umherlieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Deponier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Sie z. B. Verpackungsmaterial so, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss keine Gefahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>von ausgeh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Bei Foli<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>/Kunststofftüt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> für Kinder<br />
Erstickungsgefahr!<br />
WARNUNG! Beacht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss bei jeder B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung von<br />
Werkzeug und bei handwerklich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Tätigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> immer eine<br />
mögliche Verletzungsgefahr b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teht. Geh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>her sorgfältig<br />
und umsichtig bei der Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vor!<br />
ig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>unräte<br />
! Zweifelsfall die Hilfe einer we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, technisch begabt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Person<br />
in Ansp<strong>ru</strong>ch.<br />
(Art.-<br />
■ Das für ein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Montag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t notw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dige Verschraubungsmaüberterial<br />
ist in der <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>zugehörig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Bildleiste <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellt. Setz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
kön-<br />
Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Verschraubungsmaterial exakt <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Ab-<br />
!<br />
bildung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ein. All<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> erforderliche Werkzeug find<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie im<br />
Kleinteilebeutel.<br />
■ B<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te verschraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie zunächst alle Teile lose und kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Sie der<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> richtig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z. Dreh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie die Selbstsichernd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
■ B<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te prüf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie, ob alle zum Liefe<strong>ru</strong>mfang gehör<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Teile Muttern bis zum spürbar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Widerstand zuerst m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> der Hand<br />
vorhand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sind (s. Checkliste) und ob Transportschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vor- auf, anschließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d zieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sie geg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Widerstand<br />
lieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Sollte <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> A<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ass für Beanstandung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Klemmsiche<strong>ru</strong>ng) m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem Schraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schlüssel richtig f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />
Sie sich b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te an Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Fachhändler.<br />
Kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie alle Schraubverbindung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nach dem Mon-<br />
■ Seh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich die Zeichnung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in Ruhe an, und montier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Bilderfolge. Innerhalb der<br />
einzeln<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Abbildung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ist der Montageablauf durch G<strong>ro</strong>ßtag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
auf f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z. Achtung: wieder gelöste Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>smuttern<br />
werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> unbrauchbar (Zerstö<strong>ru</strong>ng der Klemmsiche<strong>ru</strong>ng)<br />
und sind durch Neue zu ersetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
buchstab<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vorgegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Aus fertigungstechnisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Gründ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> behalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wir uns die Vor-<br />
■ Die Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muss sorgfältig und von einer erwachs<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Person vorg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>omm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Nehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie im<br />
montage von Bauteil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (z.B. Rohrstopf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) vor.
D<br />
Zur Handhabung<br />
■ Stell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sicher, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemäß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Ausfüh<strong>ru</strong>ng und Überprüfung der Montage<br />
aufg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>omm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wird.<br />
■ Eine Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> in direkter Nähe von<br />
Feuchträum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ist weg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> verbund<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rostbildung<br />
nicht zu empfehl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie auch <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rauf, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss keine Flüssigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
(Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gelang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> könnte zu Kor<strong>ro</strong>sion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Das Trainingsgerät ist für Erwachs<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e konzipiert und kein<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>falls<br />
als Kinderspielgerät geeignet. Bed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>k<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss durch<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s natürliche Spielbedürfnis und Temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t von Kindern<br />
oft unvorherg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>eh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uation<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsteh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, die eine<br />
Verantwortung se<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Herstellers ausschließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. W<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>n Sie<br />
Kinder d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>noch an <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, sind di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e auf die richtige<br />
B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung hinzuweis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und zu beaufsichtig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Mach<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich vor dem erst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Training m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Funktion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
und Einstellmöglichke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vertraut.<br />
■ Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei der Wahl d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Aufstellungsort<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> auf eine aus-<br />
Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung Se<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e 48-50<br />
Geb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te die vollständige Artikelnummer,<br />
die Ersatzteilnummer, die b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ötigte Stückzahl und<br />
die Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (siehe Handhabung) an.<br />
B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellbeispiel: Art.-Nr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / Ersatzteil-Nr. 70127541 /<br />
1Stück / Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>-Nr.: .................... Bewahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie die Originalverpackung<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gut auf, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sie später u. U. als Transportverpackung<br />
verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>det werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kann.<br />
War<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>retour<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sind nur nach Absprache und m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> transportsicherer<br />
(Inn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Wichtig ist eine detaillierte Fehlerb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chreibung/Schad<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>smeldung!<br />
Wichtig: Zu verschraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Ersatzteile werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<strong>ru</strong>ndsätzlich<br />
ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf<br />
an <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dem Verschraubungsmaterial b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teht, ist di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
durch d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Zusatz „m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />
anzugeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
reich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d g<strong>ro</strong>ße Belastbarke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Bod<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s!<br />
Pflege und Wartung<br />
■ G<strong>ru</strong>ndsätzlich be<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät keiner b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>onder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Wartung.<br />
■ B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chädigte Bauteile könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Ihre Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> und die Leb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>uer<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> beeinträchtig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Tausch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>halb b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chädigte<br />
oder verschliss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Bauteile sofort aus und <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tzieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät bis zur Instandsetzung der B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung. Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Sie im Be<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.<br />
■ Um <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s konst<strong>ru</strong>ktiv vorgegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sniveau di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lang<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>istig garantier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zu könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, sollte <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät regelmäßig<br />
vom Spezialist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Fachhandel) geprüft und gewartet<br />
werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (einmal im Jahr).<br />
■ Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie zur regelmäßig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Säube<strong>ru</strong>ng, Pflege und<br />
Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>eigegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Sie über<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sportfachhandel bezieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Entsorgungshinweis<br />
KETTLER-P<strong>ro</strong>dukte sind recyclebar. Führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät am Ende<br />
der Nutzungs<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>uer einer sachgerecht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Entsorgung zu (örtliche<br />
Sammelstelle).<br />
D Heinz KETTLER GmbH & Co. KG<br />
SERVICECENTER<br />
H<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111<br />
D-59174 Kam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> +49 (0)2307 974-2295<br />
www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net<br />
A KETTLER Austria GmbH<br />
Ginzkey<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>atz 10 +43 662 620501 0<br />
5020 Salzburg +43 662 620501 20<br />
www.kettler.at Mail: office@kettler.at<br />
CH Trisport AG<br />
Im Bösch 67<br />
CH - 6331 Hün<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>berg<br />
Servicehotline Schweiz: 0900 785 111<br />
www.kettler.ch<br />
3
4<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
GB<br />
Important Inst<strong>ru</strong>ctions<br />
Please read th<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e inst<strong>ru</strong>ctions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain information<br />
which is important for your safety as well as for the use and maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance of the ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iance. Keep th<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e inst<strong>ru</strong>ctions<br />
in a safe <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace for refer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce purpos<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance work and to assist you wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordering spare parts.<br />
For Your Safety<br />
RISK! While assembly of the p<strong>ro</strong>duct keep off childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>’s<br />
reach (Choking hazard - contains small parts).<br />
RISK! Any other use of the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t is p<strong>ro</strong>hib<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ed and may<br />
be <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nge<strong>ro</strong>us. The manufacturer cannot be held liable for <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage<br />
or injury caused by imp<strong>ro</strong>per use of the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />
RISK! Inst<strong>ru</strong>ct peo<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e using the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t (in particular childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>)<br />
on possible sourc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> of <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger during exercising.<br />
RISK! Incorrect repairs and st<strong>ru</strong>ctural modifications (e.g. removal<br />
or re<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t of original parts) may <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger the safety<br />
of the user.<br />
WARNING! The training device should be used o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y for <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s<br />
int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded purpose, i.e. for physical exercise by adult peo<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e.<br />
WARNING! Before beginning your p<strong>ro</strong>gram of training, study<br />
the inst<strong>ru</strong>ctions for training carefully.<br />
WARNING! Any interfer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h parts of the p<strong>ro</strong>duct that<br />
are not d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cribed w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>hin the manual may cause <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage, or<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger the person using this machine. Ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sive repairs<br />
must o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y be carried out by KETTLER service staff or qualified<br />
personnel trained by KETTLER.<br />
! tightn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s of bolts and nuts.<br />
■ The training device has be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>igned in accor<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nce w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h<br />
the lat<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t stan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rds of safety. Any featur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> which may have<br />
be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a possible cause of injury have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> avoided or made<br />
as safe as possible.<br />
■ The training device corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponds w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h DIN EN 957 -1/-2,<br />
class HB. It is therefore unsu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>able for therapeutic use.<br />
■ In case of <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>quiry, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease contact your KETTLER dealer.<br />
■ If the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t is in regular use, check all <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<br />
tho<strong>ro</strong>ughly every 1–2 months. Pay particular att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion to the<br />
Inst<strong>ru</strong>ctions for Assembly<br />
RISKEnsure that your working area is <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ee of possible sourc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
of <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger, for exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e don’t leave any tools lying a<strong>ro</strong>und. Always<br />
dispose packaging material in such a way that <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> may<br />
not cause any <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger. There is always a risk of suffocation if<br />
childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ay w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astic bags!<br />
! WARNING! Please note that there is always a <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger of injury<br />
wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> working w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h tools or doing manual work. Therefore<br />
<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease be careful wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> assembling this machine.<br />
■ Ensure that you have received all the parts required (see<br />
check list) and that they are un<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>maged. Should you have<br />
any cause for com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aint, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease contact your KETTLER dealer.<br />
■ Before assembling the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, study the drawings carefully<br />
and carry out the operations in the order shown by the diagrams.<br />
The correct sequ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce is giv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in cap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>al letters.<br />
■ The equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t must be assembled w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h due care by an adult<br />
person. If in doubt call upon the help of a second person, if<br />
■ Before beginning your p<strong>ro</strong>gram of exercise, consult your doctor<br />
to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that you are f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ough to use the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />
Base your p<strong>ro</strong>gram of exercise on the advice giv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> by your<br />
doctor. Incorrect or exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sive exercise may <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage your<br />
health!<br />
■ Before use, always check all screws and <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ug-in connections<br />
as well as r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pective safety devic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> correctly.<br />
■ Always wear su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>able sho<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> using.<br />
■ Our p<strong>ro</strong>ducts are subject to a constant innovative qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y assurance.<br />
We r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>erve the right to perform technical modifications.<br />
■ In choosing the location of the apparatus, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure a suffici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
safety distance <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om any obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. The apparatus must not be<br />
mounted in the immediate vicin<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y of main passageways (paths,<br />
doorways, corridors).<br />
■ The p<strong>ro</strong>duct is not su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>able for use by persons weighing over<br />
110 kg.<br />
■ Nobody may be in the moving range of a training person during<br />
training<br />
■ This exercise machine may o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y be used for exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> indicated<br />
in the training inst<strong>ru</strong>ctions.<br />
■ The surface on which the un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> is <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aced must be firm and ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Place <strong>ru</strong>bber or straw mats under <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> to dead<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> any noise or<br />
impacts. O<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y for ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ianc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h weights. Avoid powerful<br />
oscillations of the dumbbells!<br />
■ Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mounting the p<strong>ro</strong>duct <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease take the recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded<br />
torque information into account (M = xx Nm).<br />
! possible technically tal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ted.<br />
■ The fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material required for each assembly step is shown<br />
in the diagram inset. Use the fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material exactly as<br />
inst<strong>ru</strong>cted. The required tools are sup<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ied w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />
■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they<br />
have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> assembled correctly. Tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> the locknuts by hand<br />
until r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istance is felt, th<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> use spanner to finally tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nuts<br />
com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>etely against r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istance (locking device). Th<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> check that<br />
all screw connections have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ed firmly. Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion:<br />
once locknuts have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> unscrewed they no longer function<br />
correctly (the locking device is d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong>yed), and must be re<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aced.<br />
■ For technical reasons, we r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>erve the right to carry out preliminary<br />
assembly work (e.g. add<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion of tubing <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ugs).
GB<br />
Handling the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
■ Before using the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t for exercise, check carefully to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure<br />
that <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> has be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> correctly assembled.<br />
■ It is not recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded to use or store the apparatus in a <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mp<br />
<strong>ro</strong>om as this may cause <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> to <strong>ru</strong>st. Please <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that no part<br />
of the machine com<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> in contact w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h liquids (drinks, perspiration<br />
etc.). This may cause cor<strong>ro</strong>sion.<br />
■ The machine is d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>igned for use by adults and childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
should not be allowed to <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ay w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>. Childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> at <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ay behave<br />
unpredictably and <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nge<strong>ro</strong>us s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uations may occur for<br />
which the manufacturer cannot be held liable. If, in sp<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e of<br />
this, childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> are allowed to use the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that<br />
they are inst<strong>ru</strong>cted in <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s p<strong>ro</strong>per use and supervised accordingly.<br />
■ Before beginning your first training s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion, familiarize yourself<br />
tho<strong>ro</strong>ughly w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h all the functions and settings of the un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> choosing a <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace for the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that<br />
the floor can w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>hstand the add<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ional weight/load.<br />
List of spare parts page 48-50<br />
Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordering spare parts, always state the full article number,<br />
spare-partnumber, the quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y required and the S/N of the p<strong>ro</strong>duct<br />
(see handling).<br />
Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e order: Art. no. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / spare-part no. 70127541<br />
/ 2 piec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> / S/N .................... Please keep original packaging<br />
of this article, so that <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> may be used for transport at a later <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>te,<br />
if nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sary.<br />
Goods may o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y be returned after prior arrangem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t and in (internal)<br />
packaging, which is safe for transportation, in the original<br />
box if possible. It is important to p<strong>ro</strong>vide a detailed defect d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cri<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
/ <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage report!<br />
Important: spare part pric<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do not include fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material; if<br />
fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this<br />
should be clearly stated on the order by adding the words „w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h<br />
fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material“.<br />
Care and maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance<br />
■ Basically this equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t do<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> not need any special maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance.<br />
■ Damaged compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts may <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger your safety or reduce<br />
the lifetime of the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. For this reason, worn or <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>maged<br />
parts should be re<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aced immediately and the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
tak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> out of use until this has be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> done. Use o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y original<br />
KETTLER spare parts.<br />
■ To <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that the safety level is ke<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng> to the high<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t possible<br />
stan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rd, determined by <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s const<strong>ru</strong>ction, this p<strong>ro</strong>duct should<br />
be serviced regulary (once a year) by specialist retailers.<br />
■ Use for your regular cleaning, maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance and care our ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iance<br />
maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance set (Article no. 07921-000) specifically<br />
lic<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sed for KETTLER Sports apparatus and available <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om the<br />
Sport specialized trade.<br />
Waste Disposal<br />
KETTLER p<strong>ro</strong>ducts are recyclable. At the <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d of <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s useful life <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease<br />
dispose of this article correctly and safely (local refuse s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />
GB KETTLER GB Ltd.<br />
Kettler House, Merse Road<br />
North Moons Moat<br />
Redd<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ch, Worc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tershire B98 9HL<br />
+44 1527 591901 +44 1527 62423<br />
www.kettler.co.uk Mail: sal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>@kettler.co.uk<br />
USA<br />
KETTLER International Inc.<br />
1355 London Bridge Road +1 888 253 8853<br />
Virginia Beach, VA 23453<br />
www.kettle<strong>ru</strong>sa.com<br />
+1 888 222 9333<br />
5
6<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
F<br />
Inst<strong>ru</strong>ctions de montage<br />
Lire att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tivem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Ell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> conti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>seignem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts importants relatifs à la sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ainsi qu'à l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi et à l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de la bicyclette<br />
d´áppartem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t . Conserver soigneusem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions pour d'év<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuels r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>seignem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts ainsi que pour effectuer<br />
l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de l'appareil ou commander d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange.<br />
Pour votre sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />
DANGER! P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt le montage du p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants<br />
à l'écart (pet<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risquant d'être avalé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />
DANGER! Tout autre em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t interd<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, voire <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ngereux. Le<br />
fabricant ne pourra être r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>du r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsable de dommag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
causés par l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi inadéquat de l'appareil.<br />
DANGER! Attirer l'att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, surtout<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants, sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ngers qu'ils cour<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
DANGER!L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> réparations inadéquat<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> modifications<br />
apporté<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à la const<strong>ru</strong>ction de l'appareil (démontage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
d'origine, montage de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> non autorisé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, etc.) peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> imprévus pour l'utilisateur.<br />
AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> forme, ne do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />
être utilisée que pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> fins auxquell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> elle <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinée,<br />
c'<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t-à-dire pour l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adult<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
AVERTISSEMENT! Observez absolum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, de même, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> indications<br />
concernant le dé<strong>ro</strong>ulem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tionné<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions relativ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à l´<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t!<br />
AVERTISSEMENT! Touts manipulation/modification á<br />
l’appareil peut p<strong>ro</strong>voquer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dommage ou représ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter un<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger de la personne. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> modifications ne peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t être apporté<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETT-<br />
LER.<br />
! appareil et <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> particulier l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> éc<strong>ro</strong>us.<br />
■ Vous vous <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînez avec un appareil dont la technique et la<br />
sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t aux exig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> modern<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sourc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
possibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger qui pourrai<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
ont été so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> supprimé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sécurisé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ L'appareil d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t répond à la norme DIN EN 957 -<br />
1/-2, classe HB et convi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t donc pour soins thérapeutiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
■ On cas de doute, on <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t prié de s'adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ser à son conc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionnaire<br />
KETTLER.<br />
■ En cas d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t régulier et int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sif, il y a lieu de contrôler,<br />
tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mois ou tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2 mois, tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de l'-<br />
Consign<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de montage<br />
! DANGER! Assurez que la zone de travail ne prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te aucun<br />
risque. Ne laissez pas traîner par exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> outils et rangez<br />
p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne<br />
const<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ue pas de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ngers. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> feuill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> / sa<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
un risque d'étouffem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants!<br />
! AVERTISSEMENT! N'oubliez pas que toute utilisation d'outils<br />
et toute activ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é artisanale prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te toujours d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de<br />
bl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure. Travaillez avec soin et soyez p<strong>ru</strong>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts lors du montage<br />
de l'appareil!<br />
■ S´assurer que tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (liste récap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ulative) ont été<br />
fourni<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et que l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>voi n'a subi aucun dommage p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt le<br />
transport. En cas de réclamation, on <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t prié de s'adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ser á<br />
son conc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionnaire.<br />
■ Etudier l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> illustrations et p<strong>ro</strong>céder au montage <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns l'ordre<br />
prévu par l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> différ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> figur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Dans chacune d'ell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l'ordre<br />
de montage <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t marqué par d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> majuscul<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ L'appareil do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être monté soigneusem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t par une personne<br />
■ Avant de comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer, consulter son médecin tra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ant pour<br />
s'assurer que l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t avec l'appareil n'<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t pas nuisible<br />
à la santé. Son diagnostic devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> servir de base pour la compos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
de son p<strong>ro</strong>gramme de travail. Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.<br />
■ Avant chaque utilisation, vérifier toujour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> parti<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
emboîtabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, afin que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> élém<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t et soi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t sécurisés.<br />
■ Portez d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> chaussur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adéquat<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lors de l’utilisation (chaussur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
de sport).<br />
■ Nos p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s sont constamm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t soumis à une assurance qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />
innovatrice. Nous nous réservons le d<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de changem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<br />
techniqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qui <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> résult<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />
■ Choisir l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de l'appareil de manière à assurer un<br />
écart de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é suffisant par rapport aux obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Ne pas<br />
installer l'appareil à p<strong>ro</strong>xim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é immédiate de points de circulation<br />
importants (chemins, portails, passag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />
■ Cette article n'<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t pas app<strong>ro</strong>prié à d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ant <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us<br />
de 110 kg.<br />
■ P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, personne ne do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> se t<strong>ro</strong>uver <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns la<br />
zone d'évolution de la personne s'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînant.<br />
■ N'exécuter sur cet appareil d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
indiqués <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions s'y rapportant.<br />
■ L'appareil devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être monté sur un sol <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>at et ferme. Pour<br />
amortir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cho<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> poser sous l'appareil so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> (un tapis de caoutchouc,<br />
de raphia ou autre semblable). Uniquem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
appareils dotés de poids : Év<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ez la retombée b<strong>ru</strong>tale d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
poids.<br />
■ Lors du montage du p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, veillez aux indications relativ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
au mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de cou<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e conseillé (M = xx Nm).<br />
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne<br />
techniquem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t versée.<br />
■ La visserie néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saire à chacune d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> opérations <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t représ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tée<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bordure de chacune d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> figur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Observer strictem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
l'ordre d'utilisation d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et éc<strong>ro</strong>us. L'outillage néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saire<br />
se t<strong>ro</strong>uve <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns le sachet avec l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pet<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ D'abord, assemblez tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> parti<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sans serrer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et<br />
contrôlez leur bonne mise <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace. Serrez à la main l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
éc<strong>ro</strong>us ind<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>serrabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> jusqu'à perce<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ion de la résistance. Ensu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e,<br />
serrez-l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à fond contre la résistance (sûreté de serrage)<br />
à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le<br />
serrage de tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> assemblag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à vis. Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion: d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> éc<strong>ro</strong>us<br />
de sûreté d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>serrés ne peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t pas être réutilisés (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>ction<br />
de la sûreté de serrage) et sont à rem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acer.<br />
■ (tels que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bouchons d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tub<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>), et ce, pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> raisons techniqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.
F<br />
Utilisation<br />
■ Veiller à ce que l'on ne comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce pas à s'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner avant<br />
que le montage n'a<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> été effectué com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ètem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t et contrôlé.<br />
■ Il n’<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t pas recomman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ble d’utiliser cet appareil <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s <strong>hu</strong>mid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, car à la longue, la <strong>ro</strong>uille attaquera<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
particulier la surface <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ottante du volant d’inertie. Veillez à ce<br />
qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> contact avec<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> parti<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de l'appareil. Cela pourra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner de la cor<strong>ro</strong>sion.<br />
■ L'appareil a été conçu pour l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adult<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et ne<br />
do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pas servir de jouet aux <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants. On ne do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> jamais perdre<br />
de vue que de par leur tempéram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t et leurs b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>oins naturels<br />
de jouer, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t être con<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ontés sub<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>em<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t à<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uations imprévu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>quell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exclu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t toute r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />
de la part du const<strong>ru</strong>cteur de l'appareil. Si, cep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt,<br />
on autorise l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants à se servir de l'appareil, il y a lieu de<br />
leur donner tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>seignem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sair<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et de l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> surveiller.<br />
■ Avant le premier <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de course, familiarisez-vous<br />
avec tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> fonctions et possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>és de réglage de l'appa -<br />
reil.<br />
Liste d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange page 48-50<br />
En cas de commande de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange, nous vous prions<br />
de m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tionner la référ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce article, le numé<strong>ro</strong> de pièce de rechange,<br />
la quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é demandée et le numé<strong>ro</strong> de série de l’appareil<br />
(voir mode d’em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi).<br />
Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e de commande: no. d'art. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / no. de pièce de<br />
rechange 70127541/ 2 pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> / no. de contrôle/no. de série<br />
.................... Conservez l’emballage d’origine du p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> afin<br />
de pouvoir l’utiliser ultérieurem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t comme emballage de transport.<br />
Il ne faut effectuer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> retours de marchandis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qu’après accord<br />
préalable et <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns un emballage (intérieur) sûr pour le transport,<br />
si possible <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns son carton original. Il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t important d’établir une<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cri<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ion de défaut détaillée / déclaration de dommag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> !<br />
Important: l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange visser sont toujours facturè<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et<br />
livrè<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sans matèriel de vissage. Si vous avez b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>oin du matè riel<br />
de vissage corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt, ceci do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être indiquè par le sup -<br />
<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>èm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t „avec matèriel de vissage“ lors de la commande d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
de rechange.<br />
■ Avant le début du montage, prévoir une surface au sol importante!<br />
Entreti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> et maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance<br />
■ Pas d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> particulier sur l'appareil.<br />
■ L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> composants <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dommagés peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t affecter votre sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />
et la durée de vie de l'appareil. On rem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acera donc sans tarder<br />
l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> composants usés ou <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dommagés et on interdira l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi<br />
de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'au<strong>ro</strong>nt pas été rem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acés.<br />
N'utiliser que d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange KETTLER d'origine.<br />
■ Afin de garantir de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é indiqué par le const<strong>ru</strong>ction à long<br />
terme, l’appareil devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être contrôlé et révisé réulièrem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
(une fois par ans) par un spécialiste (rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deur spécialisé).<br />
■ Utilisez pour le nettoyage, l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> et la conservation de<br />
notre jeu d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> appareils homologués spécialem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> articl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de sport KETTLER (Article no. 07921-000).<br />
Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
articl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de sport.<br />
Remarque relative à la g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> déchets<br />
L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s KETTLER sont recyclabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. A la fin de sa durée<br />
d’utilisation, remettez l’appareil à un c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre de g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tion de<br />
déchets correct (collecte locale).<br />
F KETTLER France<br />
5, Rue du Château<br />
Lutzelhouse +33 388 475 580<br />
F-67133 Schirmeck Cédex +33 388 473 283<br />
www.kettler.<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng> Mail: comm@kettler-<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ance.<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><br />
B KETTLER B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>elux B.V.<br />
Filiaal België<br />
Brandek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sweg 9 +32 3 888 6111<br />
B-2627 Schelle +32 3 844 2464<br />
www.kettler.be Mail: info@kettler.be<br />
CH Trisport AG<br />
Im Bösch 67<br />
CH-6331 Hün<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>berg<br />
0900 785 111<br />
Servicehotline Schweiz: www.kettler.ch<br />
7
8<br />
NL<br />
Belangrijke aanwijzing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Le<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> deze handleiding vóór montage <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vóór het eerste geb<strong>ru</strong>ik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m.b.t.<br />
uw veiligheid, het geb<strong>ru</strong>ik <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderhoud van d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, voor<br />
onderhoudswerkzaamhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor het b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Voor uw veiligheid<br />
GEVAAR! Houd tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de montage van het p<strong>ro</strong>duct kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de buurt (de kleine del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> makkelijk ing<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>likt<br />
word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />
GEVAAR! Ieder ander geb<strong>ru</strong>ik is niet toeg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taan <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kan mogelijkerwijze<br />
gevaar o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ever<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De fabrikant draagt g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>erlei<br />
verantwoording voor schade, die door ondoelmatig geb<strong>ru</strong>ik<br />
is ontstaan.<br />
GEVAAR! Wijs aanwezige person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (vooral kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) op<br />
mogelijk gevaar tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de training.<br />
Ondoelmatige reparati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wijziging<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aan het apparaat<br />
(demontage van originele onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, aanbr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van niet<br />
toeg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tane onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>z.) kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevaar voor de geb<strong>ru</strong>iker<br />
o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ever<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
WAARSCHUWING! Het apparaat mag alle<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geb<strong>ru</strong>ikt te<br />
word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor het doel waarvoor het gemaakt is, <st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>. voor de<br />
lichaamstraining van volwass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
WAARSCHUWING! Neem te all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijde de in de trainingshandleiding<br />
b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aanwijzing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m.b.t. de trainingsopbouw<br />
in acht!<br />
WAARSCHUWING! Alle ingrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> manipulati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aan het<br />
apparaat die hier niet b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadiging<br />
ve<strong>ro</strong>orzak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevaar voor de persoon o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ever<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
G<strong>ro</strong>tere ingrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mog<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alle<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> door KETTLER-service<br />
of door KETTLER g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>choold vakpersoneel u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gevoerd word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
! l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, bijzondere aan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>cht verdi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>arbij de bout<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> moer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Raad<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eeg alvor<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s met de training te beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw <strong>hu</strong>isarts<br />
!<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vraag of train<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat voor u g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt is. Zijn<br />
diagnose di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t als basis voor de opbouw van uw trainingp<strong>ro</strong>gramma<br />
geb<strong>ru</strong>ikt te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Verkeerd u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gevoerde of te<br />
int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
!<br />
■ Cont<strong>ro</strong>leer altijd voor elk geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat of alle<br />
sch<strong>ro</strong>ef- <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> steekverbinding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nog vast z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>be-<br />
!<br />
treff<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de veiligheidsvoorzi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nog voorhand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn.<br />
■ Draag bij het geb<strong>ru</strong>ik van het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikte scho<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
(sportscho<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />
■ Onze p<strong>ro</strong>duct<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn onderworp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aan e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voortdur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de, in-<br />
!<br />
novatieve kwal<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>scont<strong>ro</strong>le. Daa<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> voortvloei<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de technische<br />
wijziging<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> behoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wij ons voor.<br />
■ De stand<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aats van het apparaat moet zo gekoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
!<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t voldo<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de veiligheidsafstand tot hinderniss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gewaarborgd<br />
is. Vermijd opstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat in onmiddellijke<br />
nabijheid van hoofdlooprichting<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (weg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, poort<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, door-<br />
!<br />
gang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />
■ D<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>duct is niet g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt voor person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die zwaarder zijn<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n 110 kg.<br />
■ Tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het train<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mag niemand zich in het bewegingsgebied<br />
van de train<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de persoon bevind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■<br />
■<br />
U traint met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> apparaat <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t veiligheidstechnisch volg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de<br />
nieuwste ontwikkeling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> werd geconst<strong>ru</strong>eerd. Ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tueel gevaarlijke<br />
del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, welke verwonding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ve<strong>ro</strong>orzak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
zijn zoveel mogelijk vermed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of beveiligd.<br />
Het trainingsapparaat voldoet aan DIN EN 957 -1/-2, HB.<br />
Het apparaat is <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n ook niet g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt voor therapeutisch geb<strong>ru</strong>ik.<br />
■<br />
■<br />
Met d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> trainingsapparaat mog<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d de oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />
de trainingshandleiding u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gevoerd word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Het apparaat di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t op e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geëgaliseerde, harde onderg<strong>ro</strong>nd<br />
te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> opg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teld. Leg om de schokk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te brek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt<br />
buffermateriaal (<strong>ru</strong>bber of riet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> matt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> etc.) onder het apparaat.<br />
Alle<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor apparat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met gewicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>: vermijd hard opslaan<br />
van de gewicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ W<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d u in geval van twijfel of met vrag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tot uw vakhandelaar.<br />
■ Let bij de montage van het p<strong>ro</strong>duct op de aanbevol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> draaimom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tinformatie<br />
(M = xx NM)<br />
■ Cont<strong>ro</strong>leer elke maand of elke twee maand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alle onderde-<br />
Montagehandleiding<br />
GEVAAR! Zorg voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>vrije werkomgeving, laat<br />
bijvoorbeeld ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gereedschap slinger<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Deponeer bijv.<br />
verpakkingsmateriaal zo, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> voort kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
komm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Bij foli<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>/<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astic zakk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taat verstikkingsgevaar!<br />
WAARSCHUWING! Let e<strong>ro</strong>p <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t bij elk geb<strong>ru</strong>ik van gereedschap<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bij hand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>arbeid er altijd kans op bl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure is.<br />
Werk <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m zorgvuldig <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voorzichtig bij het monter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van<br />
het apparaat!<br />
! teerd te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. In geval van twijfel de <strong>hu</strong>lp van e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> extra,<br />
technisch aangelegde persoon in<strong>ro</strong>ep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Het voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bepaalde handeling b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde sch<strong>ro</strong>efmateriaal<br />
wordt in het bijbehor<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de kader afgebeeld. Geb<strong>ru</strong>ik het<br />
sch<strong>ro</strong>efmateriaal preci<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> zoals aangegev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op de afbeeldin-<br />
!<br />
g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Het b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde<br />
gereedschapzakje.<br />
■ Sch<strong>ro</strong>ef eerst alle onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> losj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vast <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cont<strong>ro</strong>leer of ze<br />
op de juist <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ek z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Draai de borgmoer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met de hand vast<br />
■ Cont<strong>ro</strong>leer of alle onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voorhand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn (zie checklist) tot u weerstand voelt, vervolg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s sch<strong>ro</strong>eft u ze met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sleu-<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het transport niet b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadigd is. Voor tel teg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de weerstand in (klemborg) goed vast. Cont<strong>ro</strong>leer na<br />
reclamati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gelieve u zich tot uw vakhandelaar te w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. elke montag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tap of de sch<strong>ro</strong>efverbinding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> goed vast z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Bekijk eerst <strong>ru</strong>stig de tek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> monteer vervolg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het<br />
apparaat in de volgorde van de afbeelding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Op de afzonderlijke<br />
tek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wordt het montageverloop met hoofdlet-<br />
Pas op: borgmoer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die weer los zijn gegaan zijn onb<strong>ru</strong>ikbaar<br />
(de klemborg is vernield) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> moet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> door e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nieuwe<br />
vervang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
ters aangegev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Om p<strong>ro</strong>ductietechnische red<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> behoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wij ons het recht<br />
■ Het apparaat di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t door e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> volwass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e zorgvuldig gemon- voor sommige del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (bijvoorbeeld buisstopp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) vóór te monter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.
NL<br />
Handleiding<br />
■ Cont<strong>ro</strong>leer voor geb<strong>ru</strong>ik of het apparaat correct gemonteerd<br />
is, start <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>arna pas de training.<br />
■ Het is niet aan te rad<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het apparaat in de buurt van vochtige<br />
<strong>ru</strong>imt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> te geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> in verband met de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>armee gerelateerde<br />
<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tvorming. Let er ook op <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t er ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vloeistoff<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
(drank, transpiratie etc.) op onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat<br />
terechtkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. D<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> kan cor<strong>ro</strong>sie tot gevolg hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Het apparaat is bedoeld voor training van volwass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> is<br />
ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vaak s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ontstaan, die bu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de verantwoordelijkheid<br />
van de fabrikant vall<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Wanneer u d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>on<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nks<br />
kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat geb<strong>ru</strong>ik wilt lat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het correcte geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat te ler<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het geb<strong>ru</strong>ik toezicht te houd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Maak u voor de eerste training vert<strong>ro</strong>uwd met alle functi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
instelmogelijkhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat.<br />
■ Let bij de keuze van de opstel<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aats e<strong>ro</strong>p, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de bodem e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
g<strong>ro</strong>te belasting kan drag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling bladzijde 48-50<br />
Vermeld bij de onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a.u.b. het volledige artikelnummer,<br />
het onderdeelnummer, het b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde aantal <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het<br />
seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer van het apparaat (zie handleiding).<br />
B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telvoorbeeld: artikelnr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng>/ onderdeelnr. 70127541<br />
/ 1 stuk / seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer .................... Bewaar de originele verpakking,<br />
zo<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t u deze later indi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nodig als transportverpakking<br />
kunt geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Retourgoeder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mog<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d na afspraak opg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tuurd word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
in e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor transport deugdelijke (binn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) verpakking. Bij voorkeur<br />
de originele doos. Stuur e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> goede, gedetailleerde b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrijving<br />
van de fout / schade mee!<br />
Belangrijk: Vast te sch<strong>ro</strong>ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in principe zonder<br />
sch<strong>ro</strong>efmateriaal berek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geleverd. Indi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er behoefte<br />
aan d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sch<strong>ro</strong>efmateriaal b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taat, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n kan d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> door de toevoeging<br />
„met sch<strong>ro</strong>efmateriaal“ bij de b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vermeld.<br />
Verzorging <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderhoud<br />
■ In principe heeft het apparaat ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bijzonder onderhoud<br />
nodig.<br />
■ B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadigde onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw veiligheid in gevaar<br />
br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> negatieve invloed hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op de lev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sduur<br />
van het apparaat. Verwissel <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m onmiddellijk b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadigde<br />
of verslet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geb<strong>ru</strong>ik het apparaat niet meer<br />
tot<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de nieuwe onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn aangebracht. Geb<strong>ru</strong>ik indi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
nodig u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d originele KETTLER onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Om het const<strong>ru</strong>ctief bepaalde veiligheidsniveau van d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat<br />
langdurig te kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> garander<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t het aparaat regelmatig<br />
door e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> specialist (vakhandelaar) gecont<strong>ro</strong>leerd <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
onderhoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (één keer per jaar).<br />
■ Geb<strong>ru</strong>ik voor regelmatige reiniging <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderhoud onze speciaal<br />
voor KETTLER sportapparat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ontwikkelde onderhoudsset<br />
(Art.-Nr. 07921-000), <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t via uw vakhandelaar verkrijgbaar<br />
is.<br />
Verwijderingsaanwijzing<br />
KETTLER p<strong>ro</strong>duct<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn recyclebaar. Br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g het apparaat aan het<br />
einde van de geb<strong>ru</strong>iksduur naar <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vakkundig verzamelpunt voor<br />
recycling (bijv. geme<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tewerf).<br />
NL KETTLER B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>elux B.V.<br />
Indumastraat 18 +31 493 310345<br />
NL–5753 RJ Deurne +31 493 310739<br />
www.kettler.<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng> Mail: info@kettler.<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng><br />
B KETTLER B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>elux B.V.<br />
Filiaal België<br />
Brandek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sweg 9 +32 3 888 6111<br />
B-2627 Schelle +32 3 844 2464<br />
www.kettler.be Mail: info@kettler.be<br />
9
10<br />
Le <strong>ro</strong>gamos leer at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> del montaje y del primer uso. Obt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>drá indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecto a su seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d así como al uso y al mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to del aparato. Guarde cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dosam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
como información, para los trabajos de mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to o para los pedidos de piezas de recambio.<br />
Para su seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<br />
¡PELIGRO! Durante el montaje del p<strong>ro</strong>ducto mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>er alejados<br />
a niños (conti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e piezas pequeñas que se pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tragar).<br />
¡PELIGRO! Cualquier ot<strong>ro</strong> uso <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá p<strong>ro</strong>hibido y podría ser<br />
pelig<strong>ro</strong>so. El fabricante no r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponde por <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños debidos al<br />
uso inadecuado del aparato.<br />
¡PELIGRO! Inst<strong>ru</strong>ya a las personas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecial a<br />
los niños), r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecto a los posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pelig<strong>ro</strong>s durante el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />
¡PELIGRO!Las reparacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inadecua<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s o modificacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>ctural<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>montaje de piezas original<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, montaje de<br />
piezas no autoriza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s etc.) pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>vocar pelig<strong>ro</strong> para el<br />
usuario.<br />
¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la<br />
a<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>icación prevista, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> decir para el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to corporal<br />
de personas mayor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las<br />
indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para la organización del <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las<br />
inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
¡ADVERTENCIA! Todos los cambios y to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las manipulacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
del aparato que no se hayan d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o aquí pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>vocar<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños y originar pelig<strong>ro</strong> para la persona. Las manipulacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
del aparato sólo se perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> al servicio técnico de<br />
KETTLER y a personas inst<strong>ru</strong>i<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por KETTLER.<br />
! cial los tornillos y las tuercas. Esto vale <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para la<br />
fijación del aside<strong>ro</strong> y del <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tribo y la fijaciónde los tubos).<br />
■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to consulte a su médico de ca-<br />
!<br />
becera para saber ciertam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te si el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> conv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para su salud. Organice su p<strong>ro</strong>grama<br />
de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iéndose a los r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultados de su recono-<br />
!<br />
cimi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to médico. Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to falso o exagerado puede<br />
p<strong>ro</strong>vocar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños a su salud.<br />
■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de usar el aparato asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e siempre de que to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las<br />
!<br />
conexion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de tornillos y de tipo macho-hembra y todos los<br />
mecanismos de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tén pu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tos correctam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />
■ Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos<br />
de deporte).<br />
!<br />
■ La cali<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de nu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong>s p<strong>ro</strong>ductos se cont<strong>ro</strong>la y mejora perman<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />
Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te motivo nos r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervamos el derecho de<br />
efectuar cambios técnicos.<br />
!<br />
■ La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garantic<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
las sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> distancias de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d con obstáculos.<br />
Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ar la ubicación <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las inmediacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de zonas prin-<br />
!<br />
cipal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de tráns<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o (caminos, puertas, pasos).<br />
■ Artículo no <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ap<strong>ro</strong>pia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> para personas con un p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o corporal<br />
de más de 110 kg.<br />
■ Durante el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nadie debe <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contrarse d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> de<br />
la zona de acción de la persona que <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ando.<br />
■<br />
■<br />
Usted <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a con un aparato que ha sido fabricado según<br />
los últimos avanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tecnológicos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cuanto a seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d. Han<br />
sido ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ados y asegurados de la mejor forma posible todos<br />
los puntos pelig<strong>ro</strong>sos que podrían causar l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
El aparato de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to cum<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e con las normas DIN EN<br />
957 -1/-2, clase HB. Por lo tanto no <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adecuado para el uso<br />
terapéutico.<br />
■<br />
■<br />
En <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparato de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to solam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te se deb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> realizar<br />
ejercicios compr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>didos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el Manual de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />
El aparato debe montarse sobre una superficie <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ana y r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
a los golp<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Para amortiguar los golp<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, utilice un material<br />
ap<strong>ro</strong>piado (láminas de goma, alfombrillas de fibra<br />
etc.). Solam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para equipos con p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>as: ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e impactos b<strong>ru</strong>scos<br />
de las p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>as.<br />
■ En casos de du<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> o posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> preguntas, diríjase a su v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado.<br />
■ A la hora de montar el p<strong>ro</strong>ducto, t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta los valor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
del par de apriete recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dos (M= xx Nm)<br />
■ Cont<strong>ro</strong>le ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> o ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> 2 m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las piezas, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pe-<br />
!<br />
E<br />
Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
Inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para el montaje<br />
¡PELIGRO! Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e de que no haya pelig<strong>ro</strong>s <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el lugar<br />
del montaje, por ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o que no haya herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el suelo.<br />
Hay que depos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ar el material de embalaje de forma de<br />
que no p<strong>ro</strong>voque ningún pelig<strong>ro</strong>. ¡Las láminas y las bolsas de<br />
pástico pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> suponer pelig<strong>ro</strong> de asfixia para los niños!<br />
¡ADVERTENCIA! Observe que el uso de herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas y los<br />
trabajos de bricolaje siempre tra<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> consigo cierto pelig<strong>ro</strong> de<br />
l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ionarse. Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o hay que efectuar el montaje del aparato<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mera<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />
! ■ El montaje del aparato ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e que ser efectuado <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mera<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>-<br />
■ Le <strong>ro</strong>gamos constatar si se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tran to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las piezas pert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>eci<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
al volum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de suminist<strong>ro</strong> (véase la lista de verificación)<br />
y si hay <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños de transporte. En el caso de haber motivos<br />
de reclamación, diríjase al v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor de su <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tablecimi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado.<br />
■ Observe los dibujos con tranquili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d y monte el aparato de<br />
acuerdo a la secu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia de las figuras. En ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> una de las figuras<br />
la secu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá indica<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> con letras mayúsculas.<br />
m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te por una persona adulta. En caso de du<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> hágase ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r<br />
por otra persona de capaci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d técnica.<br />
■ El material de atornillami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ario para un paso de<br />
montaje <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá expu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la tabla corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te. Use el<br />
material de atornillami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to de forma exactam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
a la expu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la tabla. To<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>arias<br />
las <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contrará <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la bols<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a de piezas pequeñas.<br />
■ Al principio atornille to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las piezas de forma floja y cont<strong>ro</strong>le<br />
si to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tán <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> su posición correcta. Prime<strong>ro</strong> atornille<br />
las tuercas autofijador<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> con la mano hasta la r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia perce<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ible,<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués atorníllelas bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> contra la r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia (<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ado<br />
de tuerca) con una llave. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te paso de montaje<br />
cont<strong>ro</strong>le si to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las union<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> por tornillos ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> una posición<br />
fija. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ción: Las tuercas que se han d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tornillado son<br />
inutilizabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>cción del <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ado de tuerca) y ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> que<br />
ser sust<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s.
E<br />
■ Por motivos de fabricación nos perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>imos efectuar el pre- montaje de ciertas piezas (p.ej. los tapon<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de los tubos).<br />
Advert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cias<br />
■ Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e de no com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de haber<br />
ejecutado y cont<strong>ro</strong>lado adecua<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te el montaje.<br />
■ El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos<br />
porque <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to podría causar oxi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ción. Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e que ningún<br />
líquido (bebi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, sudor, etc.) llegue a part<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> del aparato. Esto<br />
podría causar cor<strong>ro</strong>sión.<br />
■ El aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá concebido como aparato de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato<br />
de juego para niños. T<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> consideración que el d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>eo<br />
natural de juego y el temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to de los niños pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
causar con <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> imprevisibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> que excluy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d por parte del fabricante. Si de to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />
formas l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e usar el aparato, t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>drá que indicarl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> el<br />
uso correcto y deberá vigilarlos.<br />
■ Estudie to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las funcion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> y posibili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de ajuste del aparato<br />
ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to por primera vez.<br />
■ ¡Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e de que el suelo sobre el que ha colocado el aparato<br />
ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e la r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te!<br />
Lista de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tos página 48-50<br />
Indicar con los pedidos de piezas de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to el núme<strong>ro</strong> com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto<br />
del artículo, el núme<strong>ro</strong> de la pieza de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to, las uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s y el núme<strong>ro</strong> de serie del aparato (ver manejo)<br />
Ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o de como efectuar un pedido: Art.N°. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> /Recambio<br />
N°. 70127541 /2 piezas /N° de cont<strong>ro</strong>l /N°de serie<br />
.................... Guarde bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el embalaje original del aparato<br />
para usarlo más tarde como embalaje de transporte <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el caso<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do.<br />
Las devolucion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de mercancía solam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te son posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> previo<br />
acuerdo y con embalaje (interior) a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>o y segu<strong>ro</strong> para el transporte,<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> lo posible <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la caja original.<br />
Importante: ¡D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cripción detalla<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> del er<strong>ro</strong>r / aviso de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños!<br />
Nota importante: Los recambios que deb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ser atornillados se<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tregan y se cargan a cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>eralm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te sin el material de<br />
atornilladura. En caso de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ar el corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te material<br />
de atornilladura, ello debe ser indicado <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el pedido añadi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do<br />
“con material de atornilladura”.<br />
Cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do y mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
■ En principio, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparato no precisa un mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecial.<br />
■ Las piezas <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ña<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> influir sobre su seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d y la<br />
vi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te las<br />
piezas <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ña<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s o d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>gasta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s y ponga el aparato fuera de<br />
servicio hasta haber efectuado la corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te reparación.<br />
En caso de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d sólo use piezas de recambio original<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
de la marca KETTLER.<br />
■ Para poder garantizar a largo <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>azo el nivel de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d logrado<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la const<strong>ru</strong>cción, el aparato deberá ser cont<strong>ro</strong>lado y<br />
cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do con regulari<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d (una vez al año) por un <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialista<br />
(ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>).<br />
■ Utililice para la limpieza, la conservación y el mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
regular del nost<strong>ro</strong> set de conservación de los equipos (Articulo<br />
no. 07921-000), <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te omologato para KETTLER<br />
aparatos de deporte. Los puede comprar al comercio <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado<br />
para articulos de deporte.<br />
Informacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para la evacuación<br />
Los p<strong>ro</strong>ductos de KETTLER son riciclabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Cuando se termina la<br />
vi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> útil de un aparato o una máquina, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tréguelos a una empr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>a<br />
local de eliminación de r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iduos para su reciclaje.<br />
E BM Sportech S.A.<br />
C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909<br />
50197 Zaragoza +34 976 322 453<br />
www.bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Mail: info@bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
11
12<br />
Siete pregati di leggere con att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te ist<strong>ru</strong>zioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gono importanti<br />
indicazioni relative all’utilizzo e alla manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione dell’attrezzo. Conservate con cura qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te ist<strong>ru</strong>zioni per informarvi,<br />
per lavori di manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.<br />
Per la vostra sicurezza<br />
PERICOLO! Durante il montaggio del p<strong>ro</strong>dotto, non fare avvicinare<br />
i bambini (le piccole parti potrebbe<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere inger<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e)!<br />
PERICOLO! Qualsiasi alt<strong>ro</strong> utilizzo non è perm<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>so e può rivelarsi<br />
pericoloso. Non si deve r<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ere il p<strong>ro</strong>duttore r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabile<br />
di <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nni derivati <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> un utilizzo non conforme.<br />
PERICOLO! Mettete al corr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te le persone pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti (in particolare<br />
i bambini) dei possibili pericoli nella fase di <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizio.<br />
PERICOLO! Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali<br />
(smontaggio di pezzi originali, montaggio di pezzi non<br />
conformi, ecc.) possono creare pericoli per l’ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />
ATTENZIONE! L’ attrezzo deve v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire utilizzato per lo scopo<br />
per il quale è stato previsto, cioè per l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to di adulti.<br />
ATTENZIONE! Osservate anche assolutam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te le indicazioni<br />
relative alla p<strong>ro</strong>grammazione dell’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ute<br />
nell’int<strong>ro</strong>duzione ad <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>so relativa.<br />
ATTENZIONE! Tutti gli interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti/manipolazioni dell’attrezzo<br />
che non sono di segu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ti possono causare un <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nno o<br />
p<strong>ro</strong>vocare un pericolo alla persona. Interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti non contem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ati<br />
in qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to luogo possono v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire effettuati <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l servizio cli<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti<br />
della KETTLER oppure <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> personale specializzato ist<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla KETTLER.<br />
! ■ Prima di iniziare l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, chiar<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e con il vost<strong>ro</strong> medico<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
■ Vi all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ate con un attrezzo cost<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o secondo le più rec<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti<br />
scoperte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate<br />
parti pericolose o comunque sono state r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e sicure.<br />
■ L’attrezzo <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to è conforme alla norma DIN EN<br />
957 -1/-2, classe HB. Non è pertanto utilizzabile per scopi<br />
terapeutici.<br />
■ In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi<br />
al vost<strong>ro</strong> riv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ore specializzato.<br />
■ Ogni 1 o 2 m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i effettuate un cont<strong>ro</strong>llo di tutti i pezzi<br />
dell’attrezzo, in pa50rticolare delle v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i e dei <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di.<br />
!<br />
I<br />
Avvisi importanti<br />
Indicazioni per il montaggio<br />
PERICOLO! Preoccupatevi che l’ambi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te in cui ag<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e sia privo<br />
di pericoli, per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. non lasciate ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sili in gi<strong>ro</strong>. Deponete<br />
per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. il materiale dell’imballaggio in modo tale che non ne<br />
derivino pericoli. I sacchetti di <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astica o fogli di <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astica possono<br />
cost<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uire un pericolo di soffocam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to per i bambini.<br />
ATTENZIONE! Zate att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione, che ogni volta che si utilizzano<br />
ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sili e si effettuano attiv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à manuali sussiste sempre<br />
la possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di ferirsi. P<strong>ro</strong>cedete quindi con cautela e precisione<br />
al montaggio dell’attrezzo.<br />
■ Siete pregati di cont<strong>ro</strong>llare che nell’imballaggio ci siano tutte<br />
le parti dell’attrezzo (lista di cont<strong>ro</strong>llo) e se sussistono <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nni<br />
dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi<br />
al vost<strong>ro</strong> riv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ore specializzato.<br />
■ Guar<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tevi con calma i disegni e montate l’attrezzo segu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do<br />
la succ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione delle figure. In ogni figura vi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e indicata la<br />
succ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione di montaggio <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> una lettera maiuscola.<br />
■ Il montaggio dell’attrezzo deve v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire effettuato accuratam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> un adulto. Fatevi ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te aiutare <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />
un’altra persona abile <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l punto di vista tecnico.<br />
■ Il materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario a ogni passo di mon-<br />
di fiducia, se è consigliabile per voi, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l punto di vista fisico,<br />
intrapr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dere un all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to attrezzo. Il reperto<br />
medico dovrebbe <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere la base del vost<strong>ro</strong> p<strong>ro</strong>gramma di all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />
Un all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to sbagliato o <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>agerato può causare<br />
p<strong>ro</strong>blemi di salute.<br />
■ Ogni volta, prima di utilizzarlo, cont<strong>ro</strong>llate sempre che tutti<br />
gli avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti e gli incastri siano nella posizione corretta e<br />
b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fissi.<br />
■ Quando lo utilizzate, indossate scarpe a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tte (scarpe <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ginnastica).<br />
■ I nostri p<strong>ro</strong>dotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicurezza<br />
sulla qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à. Quindi ci riserviamo di effettuare modifiche<br />
tecniche <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sa derivate.<br />
■ L'ubicazione dell'apparecchio deve <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere scelta, in un posto,<br />
che garantisca una distanza di sicurezza <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ostacoli.<br />
Non collocare l'apparecchio in direzioni pedonali principali<br />
(vie, portoni, passaggi).<br />
■ Il articolo non è a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tto per persone con un p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o corporeo superiore<br />
a 110 kg.<br />
■ I Durante il training n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>suna persona deve t<strong>ro</strong>varsi nel campo<br />
d’azione dello sportivo impegnato nell'all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />
■ Sull'apparecchio di training possono <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere effettuati solo gli<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi indicati nelle ist<strong>ru</strong>zioni di all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />
■ L'attrezzo ginnico deve <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere sistem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to su terr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o piano e<br />
solido. Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampone<br />
adeguato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per<br />
apparecchi con p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i: Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are forti urti dei p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i.<br />
■ Durante il montaggio del p<strong>ro</strong>dotto, rispettare le indicazioni<br />
consigliate per la coppia (M = xx Nm).<br />
! taggio è rappr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tato nella corrispond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te lista delle imma-<br />
gini. Mettete il materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to in <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>atta corrispond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za<br />
delle figure. Tutti gli ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sili nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sari sono cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uti<br />
nel sacchetto delle parti piccole.<br />
■ Avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate prima tutti i pezzi, s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za stringere e cont<strong>ro</strong>llate che<br />
siano nella posizione corretta. Girate i <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di auto-fissanti con<br />
le mani, finché non fanno r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za, quindi stringeteli oltre il<br />
punto di r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za con una chiave (arr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to di sicurezza).<br />
Dopo ogni parte di montaggio cont<strong>ro</strong>llate che tutte le v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i siano<br />
fisse. Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione: i <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di di sicurezza sv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ati sono inutilizzabili<br />
una secon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> volta (si dist<strong>ru</strong>gge l’arr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to di sicurezza) e<br />
si devono sost<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uire.<br />
■ Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di<br />
alcune compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti (per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. i tamponi dei tubi).
I<br />
Per l’utilizzo<br />
■ Assicuratevi che non v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga iniziato l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to prima<br />
dell’<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ecuzione e del cont<strong>ro</strong>llo del montaggio.<br />
■ Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vicinanze<br />
di locali umidi, a causa della possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di formazione<br />
di <strong>ru</strong>ggine. Fate att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione che non cap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ino su parti<br />
dell’attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbe<strong>ro</strong><br />
causare cor<strong>ro</strong>sione.<br />
■ L’attrezzo per all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to è concep<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o per adulti e non è assolutam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tto ai bambini per giocare. Considerate che,<br />
per la naturale nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di gioco e il temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to dei bambini,<br />
potrebbe<strong>ro</strong> verificarsi delle s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uazioni impreviste, che <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cludono<br />
una r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> parte del p<strong>ro</strong>duttore. Se tuttavia<br />
lasciate usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar lo<strong>ro</strong> il<br />
giusto modo di utilizzo e dovete sorvegliarli.<br />
■ Prima di effettuare il primo all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, guar<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tevi tutte le<br />
funzioni e le possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di regolazione dell’attrezzo.<br />
■ Si deve fare att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione che non cap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ino mai liquidi<br />
all’interno dell’attrezzo o nell’elett<strong>ro</strong>nica dell’attrezzo. Qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
Lista di parti di ricambio pagg. 48-50<br />
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto nume<strong>ro</strong><br />
di articolo, della parte di ricambio, il nume<strong>ro</strong> di un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario<br />
nonchè il nume<strong>ro</strong> di serie dell’apparecchio (ve<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>si “Impiego”).<br />
Esempio di ordinazione: art. n. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> /pezzo di ricambio<br />
n. 70127541 /2 pezzi/ n. di serie: …................. Si prega di<br />
conservare l’imballo originale di qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to articolo, cosicché possa<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere utilizzato per il trasporto in futu<strong>ro</strong>, se nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario.<br />
La merce può <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere risped<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a al m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te solo diet<strong>ro</strong> previo accordo<br />
col med<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>imo, utilizzando un imballaggio a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tto al trasporto<br />
e se possibile riutilizzando la scatola originale.<br />
È importante fornire una d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crizione dettagliata dell’er<strong>ro</strong>re o<br />
del <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nno!<br />
Importante: I pezzi di ricambio <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gono forn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i e<br />
fatturati s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to. Nel caso abbiate nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à<br />
del materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, al mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
dell’ordinazione, dovete indicare “con materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to”<br />
vale anche per il sudore!<br />
Cura e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione<br />
■ L’attrezzo non ha bisogno di una manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione particolare.<br />
■ Delle compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiate possono comp<strong>ro</strong>mettere la vostra<br />
sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sost<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e perciò immediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
le compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiate o usurate e, durante<br />
la riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à<br />
utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.<br />
■ Per garantire a lungo il livello di sicurezza di qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to attrezzo,<br />
indicato <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla fabbrica, dovr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te far cont<strong>ro</strong>llare regolarm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
l’attrezzo <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> specialisti (riv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ore specializzato) e far effettuare<br />
una revisione (una volta l’anno).<br />
■ Impieghi per la pul<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ura, la cura e la manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione regolare<br />
del nost<strong>ro</strong> set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000)<br />
specialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può<br />
acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.<br />
Indicazione sullo smaltim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
I p<strong>ro</strong>dotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non<br />
servirà più, portatelo in un appos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o punto di raccolta della Vostra<br />
c<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>tà (Punti di raccolta comunall).<br />
I Garlando S.p.A.<br />
Via Regione Piemonte 32<br />
Zona Ind. D1<br />
15068 Pozzolo Formiga<strong>ro</strong> (AL)<br />
+39 0143 318500 +39 0143 318585<br />
www.garlando.<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> Mail: assist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za.kettler@garlando.<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />
CH Trisport AG<br />
Im Bösch 67<br />
6331 Hün<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>berg<br />
Servicehotline Schweiz: 0900 785 111<br />
www.kettler.ch<br />
13
14<br />
PL<br />
Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia należy uważnie przeczytać niniejszą inst<strong>ru</strong>kcję. Zawiera ona<br />
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Inst<strong>ru</strong>kcję należy starannie przechowywać<br />
dla celów informacyjnych, a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zamawianiu<br />
części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych.<br />
Bezpieczeństwo<br />
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas montażu p<strong>ro</strong>duktu trzymaj<br />
dzieci z <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>leka (d<strong>ro</strong>bne części, które mogą zostać połknięte).<br />
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Każde inne zastosowanie j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t niedopuszczalne<br />
i może być niebezpieczne. P<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta nie<br />
można pociągać do odpowiedzialności za szkody spowodowane<br />
niewłaściwym stosowaniem.<br />
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Obecne przy tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu osoby<br />
(zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić o ew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualnych zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iach.<br />
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprawidłowe naprawy i zmiany<br />
konst<strong>ru</strong>kcyjne (demontaż oryginalnych części, montowanie<br />
niedozwolonych części <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.) spowodować mogą zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />
dla użytkownika.<br />
OSTRTOżNIE! Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie<br />
z jego przeznacz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iem, to znaczy do tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu fizycznego<br />
osób do<strong>ro</strong>słych.<br />
OSTRTOżNIE! P<strong>ro</strong>szę też koniecznie prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>trzegać zawartych<br />
w inst<strong>ru</strong>kcji tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowej uwag dotyczących przep<strong>ro</strong>wadzania<br />
tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu.<br />
OSTRTOżNIE! Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje<br />
na przyrządzie mogą p<strong>ro</strong>wadzić do uszkodzeń lub stanowić<br />
zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie<br />
mogą przep<strong>ro</strong>wadzać tylko pracownicy serwisu firmy<br />
KETTLER lub prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkolony przez firmę KETTLER personel.<br />
! kont<strong>ro</strong>wać wszystkie elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty przyrządu, a zwłaszcza ś<strong>ru</strong>by,<br />
wkręty i nakrętki.<br />
■ Przed <strong>ro</strong>zpoczęciem tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu skonsultuj się ze swoim lekarz-<br />
!<br />
em i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zd<strong>ro</strong>wotnych do<br />
tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić<br />
podstawę dla opracowania Twojego p<strong>ro</strong>gramu tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowego.<br />
Niewłaściwy lub nadmierny tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing może spowodo-<br />
!<br />
wać uszczerbek na zd<strong>ro</strong>wiu.<br />
■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połącz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />
ś<strong>ru</strong>bowe i wtykowe oraz zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia pod względem<br />
!<br />
ich prawidłowego osadz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />
■ Podczas tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu na przyrządzie należy nosić odpowiednie<br />
obuwie (buty sportowe).<br />
■ Nasze p<strong>ro</strong>dukty podlegają stałym innowacyjnym działaniom<br />
!<br />
dla zapewni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tego<br />
zmiany techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.<br />
■ Miejsce ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia należy dobrać w taki sposób,<br />
!<br />
aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości<br />
od prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkód. Urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia nie można ustawiać w bezpośrednim<br />
pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (d<strong>ro</strong>-<br />
!<br />
gi, bramy, przejścia).<br />
■ Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczające<br />
wagę 110 kg.<br />
■ Podczas tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu nikt nie może się znajdować w obrębie<br />
po<strong>ru</strong>szania się aktualnie tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ującej osoby.<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z na przyrządzie skonst<strong>ru</strong>owanym na podstawie najnowszej<br />
wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty<br />
niebezpieczne mogące być źródłem ew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualnych obrażeń<br />
zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.<br />
Urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowe odpowia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> normie DIN EN 957 -1/-<br />
2, Klasie HB. Nie na<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>je się on zatem do stosowania terapeutycznego.<br />
Wąt<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iwości lub pytania kie<strong>ru</strong>j do specjalistycznej <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acówki<br />
handlowej.<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Na tym urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowym wolno wykonywać jedynie<br />
ćwicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia z inst<strong>ru</strong>kcji tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowej.<br />
Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na<br />
uderz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni<br />
podkład (maty gumowe lub z łyka, <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.). Tylko dla urządzeń<br />
z obciążnikami: unikać mocnych uderzeń obciążników.<br />
Podczas montażu p<strong>ro</strong>duktu p<strong>ro</strong>szę prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>trzegać zalecanych<br />
wartości mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu dokręcania (M = xx Nm).<br />
■ W około jedno- lub dwumi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ięcznych odstępach czasu należy<br />
Montaż<br />
Ważne wskazówki<br />
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Zat<strong>ro</strong>szcz się o bezpieczne otocz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie<br />
miejsca pracy, na przykład nie <strong>ro</strong>zkła<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>j bezładnie<br />
narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować,<br />
by nie stanowiło ono źródła zag<strong>ro</strong>żeń. Uwaga: folie i<br />
torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo<br />
udusz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia się!<br />
! OSTRTOżNIE! P<strong>ro</strong>szę mieć na uwadze, że przy każdym<br />
używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo<br />
skalecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia się. Przyrząd należy zatem montować<br />
starannie i z zachowaniem wszelkiej ost<strong>ro</strong>żności!<br />
■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u dostawy<br />
(patrz lista kont<strong>ro</strong>lna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.<br />
W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej<br />
<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony.<br />
! ■ Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgod-<br />
nie z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu<br />
zaznaczona j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t na poszczególnych ilustracjach wielkimi<br />
l<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>erami.<br />
■ Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed<br />
do<strong>ro</strong>słą osobę. W przypadku wąt<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iwości zwróć się o pomoc<br />
do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.<br />
■ Materiał montażowy potrzebny do <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nej operacji montażowej<br />
przedstawiony j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał<br />
montażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia<br />
znajdzi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z w torebce z d<strong>ro</strong>bnymi częściami.<br />
■ Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i<br />
sprawdzić ich prawidłowe osadz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie. Nakrętki samozakl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zczające<br />
dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się<br />
odczuwalny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko
PL<br />
opo<strong>ro</strong>wi (zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zaciskowe). Po tej fazie montażu<br />
skont<strong>ro</strong>luj wszystkie połącz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia ś<strong>ru</strong>bowe pod względem prawidłowego<br />
zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie<br />
nakrętki samozakl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zczające stają się bezużyteczne (następuje<br />
zniszcz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia zaciskowego) i należy je wy-<br />
Obsługa<br />
■ Należy zapewnić, by tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu nie <strong>ro</strong>zpoczęto przed prawidłowym<br />
montażem i kont<strong>ro</strong>lą.<br />
■ Ze względu na możliwość rdzewi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia nie zaleca się stosowania<br />
przyrządu w pobliżu wilgotnych pomi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zczeń. P<strong>ro</strong>szę<br />
też zwracać uwagę na to, by do elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tów przyrządu nie przedostawały<br />
się płyny (napoje, pot <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.), gdyż może to dop<strong>ro</strong>wadzić<br />
do ko<strong>ro</strong>zji.<br />
■ Przyrząd j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t przeznaczony dla osób do<strong>ro</strong>słych i w żadnym<br />
razie nie j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej<br />
potrzeby zabawy oraz temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu dzieci wyniknąć mogą<br />
nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność<br />
p<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu,<br />
to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem<br />
i nadzo<strong>ro</strong>wać.<br />
■ Przed pierwszym tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami<br />
oraz możliwościami regulacji przyrządu.<br />
■ Przy wyborze miejsca ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia należy pamiętać o tym, aby<br />
podłoga miała dostateczną nośność!<br />
Zamawianie części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych, st<strong>ro</strong>na 48-50<br />
Przy zamawianiu części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych p<strong>ro</strong>szę po<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>wać kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>etny<br />
numer artykułu, numer części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nej i numer serii urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />
(zoba<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> zastosowanie).<br />
Przykład zamówi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia: nr artykułu <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / nr części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nej<br />
70127541 / 1 sztuka / nr kont<strong>ro</strong>lny/nr serii:<br />
.................... Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w<br />
razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu.<br />
Zw<strong>ro</strong>tów towarów należy dokonywać tylko po uzgodni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu i<br />
przy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na<br />
czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.<br />
Ważny j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t szczegółowy opis usterki / zgłosz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie szkody!<br />
Uwaga: Przykręcane części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne zasadniczo <strong>ro</strong>zlicza i dostarcza<br />
się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t stosowny<br />
materiał montażowy należy przy zamawianiu części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych<br />
zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym"<br />
mi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ić na nowe.<br />
■ Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny<br />
montaż niektórych elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tów (na przykład zatyczek <strong>ru</strong><strong>ro</strong>wych).<br />
Eks<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oatacja i konserwacja<br />
■ Przyrząd nie wymaga w zasadzie żadnej szczególnej konserwacji.<br />
■ Uszkodzone części mogą zag<strong>ro</strong>zić Twojemu bezpieczeństwu<br />
i skrócić okr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub<br />
zużyte części należy zatem natychmiast wymi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ić, a przyrząd<br />
aż do naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie<br />
oryginalne części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne firmy KETTLER.<br />
■ Celem trwałego zapewni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia konst<strong>ru</strong>kcyjnie określonego poziomu<br />
bezpieczeństwa przyrządu powini<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> on być regularnie<br />
(raz do <strong>ro</strong>ku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę<br />
(specjalistyczne <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acówki handlowe).<br />
■ Používejte p<strong>ro</strong> pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />
speciálně p<strong>ro</strong> sportovní příst<strong>ro</strong>je KETTLER schvál<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ou čistící<br />
sadu (č. výr. 07921-000), kte<strong>ro</strong>u si můžete opatř<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> u vašeho<br />
dealera.<br />
Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów<br />
P<strong>ro</strong>dukty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u<br />
używalnoścl p<strong>ro</strong>szę od<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ć urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie do wlaściwego punktu<br />
usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).<br />
PL KETTLER Polska Sp. z.o.o.<br />
ul. Kossaka 110 +48 67 2151888<br />
PL-64-920 Pila +48 67 2122103<br />
www.kettler.<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng> Mail: Pila.kettler@p<strong>ro</strong>.onet.<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng><br />
15
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
16<br />
P<strong>ro</strong>sím p<strong>ro</strong>čtěte si před montáží a prvním použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ím pozorně t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to návod. Obdržíte důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é pokyny ohledně vaší bezpečnosti<br />
jako i použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í a údržby příst<strong>ro</strong>je. Pečlivě uschovejte t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to návod za účelem získávání potřebných informací<br />
popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.<br />
P<strong>ro</strong> vaší bezpečnost<br />
NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže p<strong>ro</strong>duktu přístupu dětem<br />
(nebezpečí polknutí malých dílů).<br />
NEBEZPEČÍ! Každé jiné použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í je nepřípustné a může být nebezpečné.<br />
Vý<strong>ro</strong>bce nemůže být činěn zodpovědným za škody<br />
způsob<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é užíváním, které n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í v souladu s urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím st<strong>ro</strong>je.<br />
NEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na<br />
možná nebezpečí během cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />
NEBEZPEČÍ! Neodborné opravy a konst<strong>ru</strong>kční změny (demontáž<br />
originálních dílů, zabudování nepřípustných dílů,<br />
atd.) mohou oh<strong>ro</strong>z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> uživatele.<br />
VAROVÁNÍ! Příst<strong>ro</strong>j může být používán pouze v souladu s<br />
urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím, tzn. p<strong>ro</strong> těl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ný trénink dospělých osob.<br />
VAROVÁNÍ! Dbejte také bezpodmínečně pokynů p<strong>ro</strong> s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />
tréninkového cyklu v tréninkovém návodu.<br />
VAROVÁNÍ! Všechny nepopsané zásahy/manipulace na<br />
příst<strong>ro</strong>ji mohou způsob<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je nebo oh<strong>ro</strong>z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />
cvičící osoby. Pod<strong>ro</strong>bnější zásahy smí být p<strong>ro</strong>váděny pouze<br />
servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ými<br />
firmou KETTLER.<br />
! st<strong>ro</strong>je, především š<strong>ro</strong>ubů a matek.<br />
■ Trénujete s příst<strong>ro</strong>jem, který byl z technicky bezpečnostního<br />
hlediska zkonst<strong>ru</strong>ován podle nejnovějších poznatků. Možným<br />
nebezpečným místům, která by ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuálně mohla způsob<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />
zranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo je zajist<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Tréninkový příst<strong>ro</strong>j odpovídá normě DIN EN 957 -1/-2, třídě<br />
HB. P<strong>ro</strong>to dle toho n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í vhodný p<strong>ro</strong> terapeutické použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />
■ V případě pochyb nebo dotazů se p<strong>ro</strong>sím obraťte na vašeho<br />
distributora.<br />
■ P<strong>ro</strong>veďte cca každé 1 až 2 měsíce kont<strong>ro</strong>lu všech částí pří-<br />
!<br />
CZ<br />
Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é pokyny<br />
Pokyny k montáži<br />
NEBEZPEČÍ! Dbejte o bezpečné pracovní p<strong>ro</strong>středí,<br />
n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>echávejte např. ležet v bezp<strong>ro</strong>středním okolí nást<strong>ro</strong>je. Uskladněte<br />
např. obalový materiál takovým způsobem, aby<br />
nepředstavoval žádné nebezpečí. U fólií / <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astových sáčků<br />
vzniká u dětí nebezpečí zaduš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í!<br />
VAROVÁNÍ! Dbejte toho, že při používání nást<strong>ro</strong>jů a při manuálních<br />
pracích vždy dochází ke zvýš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ému riziku poranění.<br />
Postupujte p<strong>ro</strong>to při montáži příst<strong>ro</strong>je pečlivě a opatrně!<br />
■ P<strong>ro</strong>sím překont<strong>ro</strong>lujte, j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tli jsou v dodávce obsaž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>y všechny<br />
díly náležející k jejímu <strong>ro</strong>zsa<strong>hu</strong> (viz. kont<strong>ro</strong>lní seznam) a j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tli<br />
nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod<br />
p<strong>ro</strong> zaháj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í reklamačního říz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í, obraťte se p<strong>ro</strong>sím na vašeho<br />
distributora.<br />
■ P<strong>ro</strong>hlédněte si v klidu příslušné výkr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>y a smontujte příst<strong>ro</strong>j<br />
podle odpoví<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>jícího sledu obrázků. V rámci jednotlivých<br />
vyobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í je postup montáže předznač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> velkými písm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>y.<br />
■ Montáž příst<strong>ro</strong>je musí být p<strong>ro</strong>ved<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a pečlivě a dospělou osobou.<br />
V případě pochybností požádejte o pomoc jinou technicky<br />
znalou osobu.<br />
■ Materiál potřebný k přiš<strong>ro</strong>ubování je u každého jednotlivého<br />
■ Před zaháj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím tréninku si nechte svým osobním lékařem objasn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
z<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> jste p<strong>ro</strong> trénink s tímto příst<strong>ro</strong>jem zdravotně disponovaní.<br />
Lékařský nález by měl být podkladem p<strong>ro</strong> s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />
vašeho tréninkového p<strong>ro</strong>gramu. Chybný nebo nadměrný trénink<br />
může vést k poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zdraví.<br />
■ Zkont<strong>ro</strong>lujte před každým použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ím příst<strong>ro</strong>je vždy všechna<br />
š<strong>ro</strong>ubová spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í jako i příslušná bezpečnostní opatř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í na jejich<br />
správné ulož<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />
■ Noste při používání příst<strong>ro</strong>je vhodnou obuv (sportovní obuv).<br />
■ Naše p<strong>ro</strong>dukty podléhají stálému, inovačnímu p<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u zajištění<br />
kval<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y. Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé<br />
v důsledku tohoto p<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u.<br />
■ Místo p<strong>ro</strong> ustav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je musí být vybráno tak, aby byly<br />
zabezpeč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>y dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám.<br />
V bezp<strong>ro</strong>střední blízkosti hlavních průchozích oblastí (uličky,<br />
dveře, průchody) je třeba ustav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je zamez<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Vý<strong>ro</strong>bek n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong> osoby s těl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>nou hmotností vyšší než<br />
110 kg.<br />
■ Během tréninku se n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mí nikdo nacházet v oblasti pohybu trénující<br />
osoby.<br />
■ Na tomto tréninkovém příst<strong>ro</strong>ji se smějí p<strong>ro</strong>vádět pouze cviky<br />
popsané v tréninkovém návodu.<br />
■ Příst<strong>ro</strong>j je třeba ustav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> na <strong>ro</strong>vném podkladě odolném p<strong>ro</strong>ti<br />
otř<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ům. Podložte příst<strong>ro</strong>j za účelem tlum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í otř<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ů vhodným<br />
tlumícím materiálem (gumovou <strong>ro</strong>hoží, lýkovou <strong>ro</strong>hoží nebo<br />
pod.). Pouze p<strong>ro</strong> příst<strong>ro</strong>je se závažími: Zabraňte tvrdým nárazům<br />
závaží.<br />
■ Dodržujte při montáži vý<strong>ro</strong>bku ú<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>je o dopo<strong>ru</strong>č<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ých utahovacích<br />
mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tech (M = xx Nm).<br />
! montážního k<strong>ro</strong>ku zobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> v příslušné obrazové liště.<br />
Používejte materiál p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ně podle vyobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />
Všechny potřebné nást<strong>ro</strong>je naleznete v sáčku s d<strong>ro</strong>bnými<br />
díly.<br />
■ P<strong>ro</strong>sím přiš<strong>ro</strong>ubujte nejprve všechny díly volně a zkont<strong>ro</strong>lujte<br />
jejich správné ulož<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í. Dotáhněte samojistící matky nejprve<br />
<strong>ru</strong>kou až do poc<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>u odpo<strong>ru</strong> a teprve poté je opravdu pevně<br />
dotáhněte i př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to odpor (samosvorná matice) pomocí<br />
příslušného klíče. Zkont<strong>ro</strong>lujte všechna š<strong>ro</strong>ubová spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í po<br />
příslušném montážním k<strong>ro</strong>ku, z<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>li jsou pevně dotaž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a. Pozor:<br />
opětovně uvolněné bezpečnostní matky jsou nepouž<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>elné<br />
(znič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í samosvorného mechanizmu) a je p<strong>ro</strong>to nutné je<br />
nahrad<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> novými.<br />
■ Z vý<strong>ro</strong>bně technických důvodů si vyhrazujeme právo na předmontování<br />
konst<strong>ru</strong>kčních dílů (např. koncovky t<strong>ru</strong>bek).
CZ<br />
K manipulaci<br />
■ Zajistěte, aby tréninkový p<strong>ro</strong>voz nezapočal před řádným p<strong>ro</strong>ved<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím<br />
a řádnou kont<strong>ro</strong>lou montáže.<br />
■ Používání příst<strong>ro</strong>je v bezp<strong>ro</strong>střední blízkosti vlhkých p<strong>ro</strong>stor<br />
se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>á, nedopo<strong>ru</strong>čuje.<br />
Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly příst<strong>ro</strong>je nedostaly<br />
žádné tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést ke ko<strong>ro</strong>zi.<br />
■ T<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to tréninkový příst<strong>ro</strong>j je koncipován p<strong>ro</strong> dospělé osoby a<br />
nikoliv jako hračka p<strong>ro</strong> děti. Mějte na paměti, že může následkem<br />
při<strong>ro</strong>z<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é touhy dětí si hrát a jejich temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu často<br />
dojít k neočekávaným s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uacím, které vylučují zodpovědnost<br />
ze strany vý<strong>ro</strong>bce. Když př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to pustíte děti na příst<strong>ro</strong>j, je<br />
třeba je řádně pouč<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> o správném používání příst<strong>ro</strong>je a je třeba<br />
na ně dohlížet.<br />
■ Seznamte se před prvním tréninkem na příst<strong>ro</strong>ji se všemi funkcemi<br />
a možnostmi nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je.<br />
■ Dbejte při výbě<strong>ru</strong> místa montáže na dostatečně velkou nosnost<br />
podlahy!<br />
Objednání náhradních dílů, strana 48-50<br />
Při objednání náhradních dílů p<strong>ro</strong>sím udejte ú<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>né číslo zboží,<br />
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo příst<strong>ro</strong>je<br />
(viz Manipulace).<br />
Příklad objednávky: Č. zboží. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / č náhr. dílu.<br />
70127541 / 1 kus / sériové č.: .................... Dobře uschovejte<br />
originální bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je, aby mohlo být případně později<br />
použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o m.j. jako přepravní balící materiál. Navrác<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zboží je<br />
možné p<strong>ro</strong>vádět pouze po dohodě a v přepravně bezpečném bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í,<br />
pokud možno v originálním bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í. Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ý je př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ný popis<br />
vady/př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>né hláš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í o po<strong>ru</strong>še!<br />
Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é: Díly urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é k přiš<strong>ro</strong>ubování se účtují a dodávají zásadně<br />
bez příslušného materiálu p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování. J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže je potřeba<br />
do<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t odpoví<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>jící materiál p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování, je toto nutné<br />
při objednání náhradního dílu uvést do<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>něním „ s materiálem<br />
p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování“.<br />
Péče a údržba<br />
■ V principu příst<strong>ro</strong>j nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu.<br />
■ Poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é konst<strong>ru</strong>kční díly mohou omez<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> vaší bezpečnost a<br />
životnost příst<strong>ro</strong>je. Vyměňte p<strong>ro</strong>to ihned poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é nebo<br />
opotřebované součásti příst<strong>ro</strong>je a odstavte příst<strong>ro</strong>j až do p<strong>ro</strong>ved<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />
potřebných oprav z p<strong>ro</strong>vozu. Používejte v případě<br />
potřeby pouze originální náhradní díly KETTLER.<br />
■ Aby byla dlouhodobě za<strong>ru</strong>č<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a konst<strong>ru</strong>kčně <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ná bezpečnostní<br />
ú<strong>ro</strong>veň tohoto příst<strong>ro</strong>je, měl by být příst<strong>ro</strong>j pravidelně<br />
kont<strong>ro</strong>lován a udržován (jednou <strong>ro</strong>čně) specialistou (distributorem).<br />
■ Používejte p<strong>ro</strong> pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />
speciálně p<strong>ro</strong> sportovní příst<strong>ro</strong>je KETTLER schvál<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ou čistící<br />
sadu (č. výr. 07921-000), kte<strong>ro</strong>u si můžete opatř<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> u vašeho<br />
dealera.<br />
Pokyn k likvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ci<br />
Vý<strong>ro</strong>bky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte příst<strong>ro</strong>j<br />
po skonč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í doby užívání k řádné likvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ci (místní sběrna).<br />
CZ Life Sport s.r.o.<br />
Karlovarska Busin<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s Park<br />
Na Hurce 1091/8 +420 235 007 007<br />
161 00 Praha 6 - Ruzyne +420 235 007 090<br />
www.kettler.cz Mail: info@kettler.cz<br />
17
18<br />
Leia <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te e na íntegra ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> montagem e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> primeira utilização. São-lhe <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para a sua segurança e para a utilização e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção do aparelho. Guarde cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dosam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
para informação, para trabalhos de manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção ou para a <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Para sua segurança<br />
DANGER! Mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha as crianças afasta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s durante a montagem<br />
do p<strong>ro</strong>duto (peças pequ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as que podem ser ingeri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s).<br />
DANGER! Qualquer outra utilização não é perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> e possivelm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
será perigosa. O fabricante não pode ser r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabilizado<br />
por <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos causados por uma utilização imprópria.<br />
DANGER! Chame a at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
crianças) para possíveis perigos durante os exercícios.<br />
DANGER! Reparaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inadequa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s e alteraçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à const<strong>ru</strong>ção<br />
do aparelho (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>montagem de peças originais, montagem<br />
de peças não autoriza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, etc.) podem originar perigos<br />
para o utilizador.<br />
AVISO! O aparelho ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as pode ser utilizado para o fim a<br />
que se d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tina, ou seja, para a preparação física de p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas<br />
adultas.<br />
AVISO! R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e sempre as indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sobre a elaboração<br />
dos treinos nas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de treino.<br />
AVISO! To<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>/manipulaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> no aparelho<br />
que não <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tejam aqui d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>as poderão causar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos ou colocar<br />
em perigo a p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa que o utiliza. As interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sas<br />
ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as podem ser executa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soal <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> assistência<br />
técnica <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> KETTLER ou por p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soal <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado treinado<br />
pela KETTLER.<br />
! ■ Ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> 1 a 2 m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inspeccione to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as part<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do aparelho,<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te as porcas e os parafusos.<br />
■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar o seu p<strong>ro</strong>grama de treino, consulte o seu mé-<br />
!<br />
dico para confirmar que a sua saúde lhe perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e treinar com<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparelho. Baseie o seu p<strong>ro</strong>grama de treino na opinião do<br />
seu médico. Um treino incorrecto ou exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivo pode prejudicar<br />
a sua saúde.<br />
!<br />
■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> utilização, verifique sempre se to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as ligaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
aparafusa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s e de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe e os r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectivos dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivos<br />
de segurança se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contram na posição correcta.<br />
!<br />
■ Utilize calçado adequado (calçado para d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>porto).<br />
■ Os nossos p<strong>ro</strong>dutos <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão suje<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>os a um cont<strong>ro</strong>le de quali<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de<br />
perman<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te e inovador. R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervamo-nos o dire<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o de efectuar<br />
alteraçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> técnicas <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>í r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
!<br />
■ O local de instalação do aparelho deve ser <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>colhido de forma<br />
a assegurar uma distância de segurança de quaisquer<br />
obstáculos. O aparelho não deve ser instalado junto de lo-<br />
!<br />
cais de passagem (caminhos, portõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, corredor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />
■ O p<strong>ro</strong>duto não é adequado para utilização por p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas com<br />
!<br />
um p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o superior a 110 kg.<br />
■ Durante o treino ninguém se deve ap<strong>ro</strong>ximar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> área de movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tação<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa que <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá a treinar.<br />
■ N<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparelho de treino só podem ser fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>os exercícios que<br />
constem nas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de treino.<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Está a treinar com um aparelho que foi const<strong>ru</strong>ído de acordo<br />
com os mais rec<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> conhecim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos em técnicas de segurança.<br />
Os possíveis pontos de perigo, que possam causar ferim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos,<br />
foram ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ados e p<strong>ro</strong>tegidos o melhor possível.<br />
O aparelho corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponde à norma DIN EN 957 -1/-2, classe<br />
HB. Por consequência, não é adequado para fins terapêuticos.<br />
Em caso de dúvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s ou para colocar qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, dirija-se ao<br />
seu rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor.<br />
■<br />
■<br />
O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ana e<br />
r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te a panca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s. Para o amortecim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to deve colocar<br />
um material adequado por baixo do aparelho (<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teiras de<br />
borracha, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teiras de verga ou um material similar). Ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as<br />
para aparelhos com p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>os: ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e que os p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>os batam uns nos<br />
out<strong>ro</strong>s com demasia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> força.<br />
Pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção às indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de binário recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (M =<br />
xx Nm) durante a montagem do p<strong>ro</strong>duto.<br />
!<br />
P<br />
Indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
Inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de montagem<br />
DANGER! Assegure uma área de trabalho is<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta de possíveis<br />
font<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de perigo, p. ex. não deixe as ferram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>palha<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s.<br />
Elimine o material de embalagem de forma a não poder<br />
originar qualquer perigo. Os sacos de <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ástico repr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<br />
um perigo de asfixia para as crianças.<br />
AVISO! T<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha em conta que na utilização de ferram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas e<br />
na execução de trabalhos manuais existe sempre algum risco<br />
de ferim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos. Por isso t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do durante a montagem<br />
do aparelho!<br />
! de uma p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa com conhecim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos técnicos.<br />
■ Verifique se recebeu to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as peças (ver lista de verificação)<br />
e se existem <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos de transporte. Se houver alguma razão<br />
para reclamação, por favor dirija-se ao seu rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor.<br />
■ Observe os d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hos com at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção e monte o aparelho seguindo<br />
a sequência <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s imag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s. D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> de ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> figura, a<br />
sequência de montagem é indica<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> em letras maiúsculas.<br />
■ A montagem do aparelho deve ser fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a com o devido cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do<br />
e por um adulto. Em caso de dúvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, recorra à aju<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />
■ Os materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sários para ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> etapa<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> montagem <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão repr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tados na barra com as figuras.<br />
Utilize os materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to exactam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
como mostrado nas figuras.<br />
■ Primei<strong>ro</strong> aparafuse to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as peças sem apertar e verifique se<br />
ficaram monta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s correctam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te. Aperte as porcas autoblocant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
à mão até s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tir r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istência, em segui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> aperte as porcas<br />
por com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto contra a r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istência (dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de bloqueio)<br />
com uma chave de bocas. Segui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te verifique se to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as<br />
ligaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aparafusa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão bem aperta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção: as<br />
porcas autoblocant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> que sejam novam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>aperta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s ficam<br />
inutiliza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>ição do dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de bloqueio) e têm<br />
de ser subst<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uí<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por porcas novas.<br />
■ Por razõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> técnicas, r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervamo-nos o dire<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o de efectuar a<br />
pré-montagem de alguns compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (p. ex. tampõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dos tubos).
P<br />
Manuseam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de utilizar o equipam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to para fazer exercício, assegure-se<br />
de que a montagem foi fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a correctam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />
■ Não é recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dável a utilização do aparelho próximo de<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>paços húmidos, devido à possibili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de de formação de fer<strong>ru</strong>gem.<br />
Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e também que o aparelho <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre em contacto com<br />
líquidos (bebi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, suor, etc.). Poderá causar cor<strong>ro</strong>são.<br />
■ O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma alguma<br />
adequado para ser utilizado como brinquedo para crianças.<br />
Lembre-se de que, pela nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>si<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de natural de brincar<br />
e temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s crianças, mu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>as vez<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> podem ocorrer<br />
s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> imprevistas, que excluem uma r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de<br />
por parte do fabricante. Se, no <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tanto, perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ir que o aparelho<br />
seja utilizado por crianças, elas devem ser inst<strong>ru</strong>í<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />
sobre a sua utilização correcta e supervisiona<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s.<br />
■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar a sua primeira s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são de treino, familiariz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e<br />
com to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as funçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> e possibili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de regulação do<br />
aparelho.<br />
■ Ao <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>colher o local de instalação certifique-se de que o solo<br />
tem capaci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de de carga sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te!<br />
Encom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> páginas<br />
48-50<br />
Ao <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, por favor indique a referência<br />
com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eta do artigo, o núme<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> peça sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, o<br />
núme<strong>ro</strong> de uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sárias e o núme<strong>ro</strong> de série do aparelho<br />
(manuseam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to).<br />
Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o: ref.ª <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / n.º <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> peça sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
70127541 / 1 uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de / n.º de série: .................... Conserve<br />
bem a embalagem original do aparelho, para que mais tarde<br />
possa ser utiliza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> como embalagem de transporte, caso seja nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sário.<br />
As devoluçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> só são possíveis após autorização e com<br />
uma embalagem (interior) segura para o transporte, se possível<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> embalagem original.<br />
É importante uma d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crição detalha<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>/relatório dos <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos!<br />
Importante: Os materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to são cobrados e<br />
fornecidos à parte <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para aparafusar. Se<br />
forem nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sários materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, tal deverá ser<br />
indicado na <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, acr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tando “com materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to”.<br />
Cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dos e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção<br />
■ Por norma, o aparelho não nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a de uma manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecífica.<br />
■ Compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nificados podem prejudicar a sua segurança<br />
e a duração do aparelho. Por isso, subst<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ua de imediato<br />
compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nificados ou d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>gastados e susp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> a<br />
utilização do aparelho até que t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha sido reparado. Em caso<br />
de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>si<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de, utilize ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> originais<br />
KETTLER.<br />
■ A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> const<strong>ru</strong>ção<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparelho, o m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mo deve ser verificado regularm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
e a sua manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção deve ser fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialistas<br />
(comércio <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado) (uma vez por ano).<br />
■ Para a limpeza, conservação e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção regular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> deve<br />
utilizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª<br />
07921-000) autorizado <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para os aparelhos de<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>porto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>porto.<br />
Indicação para a eliminação<br />
Os p<strong>ro</strong>dutos KETTLER são recicláveis. No fim <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> vi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> útil o aparelho<br />
deve ser eliminado de forma adequa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> (ponto de recolha<br />
local).<br />
E BM Sportech S.A.<br />
C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909<br />
50197 Zaragoza +34 976 322 453<br />
www.bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Mail: info@bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
19
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
20<br />
DK<br />
Vigtige anvisninger<br />
Læs v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst disse anvisninger opmærksomt ig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nem ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> monter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> og b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> første gang. De<br />
indeholder o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ysninger omkring sikkerhed, b<strong>ru</strong>g og vedligeholdelse af træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Opbevar v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne vejledning<br />
på et sikkert sted af h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til information, vedligeholdelse eller b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele.<br />
For din eg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sikkerheds skyld<br />
FARE! Hold børn på afstand, når træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> monter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
(smådele kan slug<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />
FARE! Enhver and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<strong>ru</strong>g er ulovlig og kan være farlig. P<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>askriver sig ansvaret for skader, som måtte opstå<br />
som følge af ikke-b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>temmels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mæssig b<strong>ru</strong>g.<br />
FARE! Inst<strong>ru</strong>ér personer, der b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytter træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (især<br />
børn), med h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til risiko<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ved træning.<br />
FARE! Ved usagkyndig reparation og konst<strong>ru</strong>ktionsmæssige<br />
ændringer (afmontering af originale dele, montering af ulovlige<br />
dele etc.) kan b<strong>ru</strong>ger<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> blive udsat for fare.<br />
ADVARSEL! Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må kun anv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> til det b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>temmels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mæssige<br />
formål, dvs. fysisk træning for voksne.<br />
ADVARSEL! Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejledning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
vedrør<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de opbygning af træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
ADVARSEL! Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
som ikke er b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krevet i manual<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kan skade og evt.<br />
være til fare for b<strong>ru</strong>ger<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Yderligere indgreb må kun udfør<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
af KETTLER-Service eller af ud<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nnet personale <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a KETTLER.<br />
! regelmæssigt.<br />
■ Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er konst<strong>ru</strong>eret i h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hold til de s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te sikkerhedstekniske<br />
stan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rder. Ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuelle farlige steder, hvor<br />
man kan blive kvæstet, er elimineret og sikret så godt som muligt.<br />
■ Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> opfylder DIN EN 957 -1/-2, klasse HB og<br />
er derfor ikke egnet til terapeutisk anv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delse.<br />
■ Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde.<br />
■ Kont<strong>ro</strong>llér alle kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter, især sk<strong>ru</strong>er og møtrikker på motionscykl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
med 1-2 måneders mellem<strong>ru</strong>m, hvis d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
Samleinst<strong>ru</strong>ktion<br />
FARE! Sørg for at have et pass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> område, når maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
saml<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér<br />
f.eks. emballag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> et sted, hvor det ikke er farligt at have ligg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de.<br />
Børn kan blive kvalt, hvis de leger med folie/<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astposer!<br />
ADVARSEL! Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at<br />
blive kvæstet ved b<strong>ru</strong>g af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt<br />
arbejde. Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved<br />
montering af maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />
■ Det anbefal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> før træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> at rådføre sig med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> læge for at<br />
sikre, om man er i stand til at klare træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> på det valgte<br />
træningsudstyr. Opbygning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> af træningsp<strong>ro</strong>grammet bør<br />
basere på diagnos<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Fejlagtig eller for hård træning kan<br />
skade helbredet.<br />
■ Kont<strong>ro</strong>llér alle sk<strong>ru</strong>e- og stikforbindelser samt det pågæld<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />
sikkerhedsudstyr hver gang før b<strong>ru</strong>g med h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til fastgørelse.<br />
■ B<strong>ru</strong>g egnede sko (sportssko) under træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Vore p<strong>ro</strong>dukter er underkastet <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> konstant, innovativ kval<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>etssikring.<br />
Vi forbeholder os ret til at foretage deraf r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ulter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />
tekniske ændringer.<br />
■ Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til<br />
forhindringer. Placering tæt ved g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nemgangs<strong>ru</strong>m (gange,<br />
døre, gangsarealer) bør undgås.<br />
■ P<strong>ro</strong>duktet er ikke egnet til personer, som vejer over 110 kg.<br />
■ Under træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må der ikke befinde sig personer i bevægels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>området.<br />
■ D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne træningsmaskine må kun b<strong>ru</strong>g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> til de øvelser, der er<br />
b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krevet i træningsvejledning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Placér træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> på et jævnt, slagfast underlag. Læg<br />
evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
(gummimåtter, bastmåtter eller lign<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de). Kun<br />
for maskiner med vægte: Undgå hårde stød med vægt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e.<br />
■ Vær ved montage af p<strong>ro</strong>duktet opmærksom på de anbefalede<br />
angivelser til drejemom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tet (M = xx Nm).<br />
! evt. <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> teknisk begavet person hjælpe med at samle maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ I d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> dertil hør<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de illustration s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sk<strong>ru</strong>ematerialet, der skal<br />
b<strong>ru</strong>g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> til hvert monteringstrin. B<strong>ru</strong>g det nøjagtigt som vist i illustrationerne.<br />
Alt værktøj, der skal b<strong>ru</strong>g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, find<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> i pos<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> til<br />
!<br />
smådele.<br />
■ Sk<strong>ru</strong> først del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e løst på og kont<strong>ro</strong>llér derefter d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> korrekte<br />
<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acering. Sk<strong>ru</strong> de selvsikr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de møtrikker i med hånd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> indtil<br />
der mærk<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> modstand og sk<strong>ru</strong> dem derefter rigtigt fast<br />
■ Check v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst at alle dele er tilstede (se ckeckliste) og ikke er imod modstand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (klemsikring) med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sk<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>øgle. Kont<strong>ro</strong>llér<br />
blevet b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kadiget under transport<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Skulle der være mang- alle sk<strong>ru</strong>er med h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til fastgørelse efter at monteringstri<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>er,<br />
så kontakt v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst din KETTLER forhandler.<br />
net er udført. OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig,<br />
■ Studér sk<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>serne nøje og montér derefter maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> viste<br />
rækkefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bog-<br />
er de ub<strong>ru</strong>gelige (klemsikring<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er ødelagt) og skal udskift<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
med nye.<br />
staver i de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kelte illustrationer.<br />
■ Nogle kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter er af tekniske g<strong>ru</strong>nde samlet på forhånd<br />
■ Maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> skal saml<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> omhyggeligt af voksne personer. Lad (f.eks. rørp<strong>ro</strong>pper).
DK<br />
Håndtering<br />
■ Check om træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et samlet, og om montering<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
er udført korrekt, før du b<strong>ru</strong>ger træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
■ Det kan ikke anbefal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> at b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytte træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> direkte i<br />
nærhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> af fugtige <strong>ru</strong>m, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> der kan <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <strong>ru</strong>st. Dele af<br />
maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved<br />
osv.). Det kan medføre kor<strong>ro</strong>sion.<br />
■ Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er beregnet til b<strong>ru</strong>g for voksne og er ikke<br />
et legetøj til børn. Husk på, at der ofte kan opstå ufo<strong>ru</strong>dsete<br />
s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uationer som følge af børns behov for at lege og der<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t,<br />
hvilket p<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ikke kan gør<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ansvarlig for.<br />
Hvis du alligevel giver børn lov til at b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytte træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
skal de inst<strong>ru</strong>er<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> om d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> korrekte b<strong>ru</strong>g og hold<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> under<br />
opsyn.<br />
■ Gør dig fort<strong>ro</strong>lig med alle maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s funktioner, ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> du starter<br />
træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> første gang.<br />
■ Vær sikker på, at gulvet på opstillingsstedet kan bære d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ekstra<br />
vægt, som maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vil påvirke med!<br />
B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele side 48-50<br />
Ved b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />
artikelnummer, nummeret på r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, det ønskede antal<br />
og maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer (se Håndtering).<br />
Eksempel på b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling: Art.-nr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s nr.<br />
70127541 / 1stk. / serie nr.: .................... Opbevar maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s<br />
originale emballage på et sikkert sted for evt. s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ere b<strong>ru</strong>g i<br />
forbindelse med transport. P<strong>ro</strong>dukter må kun returner<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> efter aftale<br />
og i transportsikker (indv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dig)emballage, helst i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> originale<br />
emballage.<br />
Det er vigtigt at vedlægge <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> udførlig b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krivelse af fejl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>/melding<br />
af skad<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>! Vigtigt: R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele beregn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ikke og inkluderer<br />
heller ikke monteringsmateriale (bolte, sk<strong>ru</strong>er osv.). Hvis<br />
dette skal lever<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> med r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, skal der udtrykkeligt angiv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
„med monteringsmateriale“ ved b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele.<br />
Pleje og vedligeholdelse<br />
■ Trænigsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kræver ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> særlig vedligeholdelse.<br />
■ B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kadigede kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter kan have negativ indflydelse på<br />
sikkerhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> og reducere træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s levetid. Udskift<br />
derfor b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kadigede eller slidte kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter omgå<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de og<br />
b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yt ikke træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, før d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er istandsat. Der må<br />
kun anv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> originale r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a KETTLER.<br />
■ For på længere sigt at kunne garantere det konst<strong>ru</strong>ktivt fastlagte<br />
sikkerhedsniveau, bør træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> efters<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> og servicer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforretninger).<br />
■ Til regelmæssig r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gøring, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eje og vedligeholdelse anbefaler<br />
vi at b<strong>ru</strong>ge vor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> godk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dte <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ej<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>æt (art. nr. 07921-<br />
000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. P<strong>ro</strong>duktet<br />
fås i særlige sportsforretninger.<br />
Affaldsmateriale<br />
KETTLER-p<strong>ro</strong>dukter er g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<strong>ru</strong>gelige. Bortskaf maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> i h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hold<br />
til forskrifterne om sk<strong>ro</strong>tning (lokalt opsamlingssted).l sk<strong>ro</strong>tt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, gør<br />
det <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> korrekt og sikkert.<br />
DK<br />
P<strong>ro</strong> Line A/S<br />
Bohrsvej 14 +45 868 18655<br />
DK – 8<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> Silkeborg +45 868 18455<br />
Mail: nm@p<strong>ro</strong>line.dk<br />
21
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
22<br />
Vă <strong>ru</strong>găm să c<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iţi cu at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te indicaţii înainte de montare şi de prima utilizare. În ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t fel obţineţi informaţii importante<br />
p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> siguranţa dumneavoastră, precum şi p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> utilizarea şi întreţinerea dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivului. Păstraţi cu grijă<br />
ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t manual în vederea lucrărilor de întreţinere sau p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb şi nu în ultimul rând p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />
informarea dumneavoastră.<br />
P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> siguranţa dumneavoastră<br />
PERICOL! Pe durata montării p<strong>ro</strong>dusului ţineţi copiii la distanţă<br />
(aceştia pot înghiţi compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tele mici).<br />
PERICOL! Orice alt fel de utilizare nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te permisă şi poate fi<br />
periculoasă. P<strong>ro</strong>ducăto<strong>ru</strong>l nu îşi asumă răspunderea p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />
deteriorările cauzate de o folosire inadecvată.<br />
PERICOL! Informaţi persoanele de faţă (în special copiii) cu<br />
privire la pericolele posibile pe durata exerciţiilor.<br />
PERICOL! Dacă se fac reparaţii necor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>punzătoare sau se<br />
aduc modificări const<strong>ru</strong>ctive (demontarea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor originale,<br />
montarea unor pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e neautorizate etc.) pot apărea riscuri<br />
p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> utilizator.<br />
AVERTIZARE! Utilizaţi dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivul numai în scopul d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinat,<br />
r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectiv p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul persoanelor adulte.<br />
AVERTIZARE! R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectaţi indicaţiile privind st<strong>ru</strong>cturarea antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului<br />
din inst<strong>ru</strong>cţiunile privind antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul.<br />
AVERTIZARE! Toate manipulările nerecoman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>te şi interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţiile<br />
neautorizate pot cauza deteriorarea aparatului sau<br />
pot pune persoanele în pericol. Toate interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţiile trebuie făcute<br />
numai de către service-ul KETTLER sau de către personalul<br />
specializat inst<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de KETTLER.<br />
! familie p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> a stabili <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că sunteţi a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> folosirea ace-<br />
■ Vă antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>aţi cu un aparat const<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> în conform<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate cu cele<br />
mai noi d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>coperiri. Locurile cu pot<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţial de pericol care pot<br />
p<strong>ro</strong>voca rănirea sunt ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate şi asigurate în mod o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>im.<br />
■ Aparatul de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t cor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>punde DIN EN 957 -1/-2, clasa<br />
HB. De aceea nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te indicat folosirii în scop terapeutic.<br />
■ Dacă aveţi dubii sau întrebări, adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>aţi-vă distribu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o<strong>ru</strong>lui<br />
dumneavoastră.<br />
■ La fiecare 1-2 luni efectuaţi o verificare a tutu<strong>ro</strong>r compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>telor<br />
aparatului, în special a şu<strong>ru</strong>burilor şi piuliţelor.<br />
■ Înainte de începerea antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului consultaţi medicul de<br />
!<br />
RO<br />
Indicaţii importante<br />
Indicaţii de montare<br />
PERICOL! Asiguraţi un mediu de luc<strong>ru</strong> nepericulos, de ex. nu<br />
lăsaţi scule împrăştiate împrejur. Depoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi materialul de ambalare<br />
în aşa fel încât să nu apară pericole de accid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te. În<br />
cazul pungilor de <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astic / foliilor există, p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> copii, pericolul<br />
de asfixiere!<br />
AVERTIZARE! Aveţi în vedere că la fiecare utilizare a sculelor<br />
şi la d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>făşurarea activ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţilor de montaj există întotdeauna<br />
pericolul de rănire. De aceea p<strong>ro</strong>ce<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ţi cu at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie şi<br />
p<strong>ru</strong>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţă la montarea aparatului!<br />
■ Verificaţi <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că au fost livrate toate pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele din setul de livrare<br />
(vezi lista de verificare) şi <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că nu au fost deteriorate la transport.<br />
Dacă <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te cazul, adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>aţi-vă comerciantului.<br />
■ Consultaţi cu at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ele şi montaţi aparatul conform ordinii<br />
din schiţă. La fiecare d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordinea în care se face montarea<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te marcată cu majuscule.<br />
stui aparat. Diagnosticul medicului va const<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ui baza p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />
st<strong>ru</strong>cturarea p<strong>ro</strong>gramului dumneavoastră de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />
Antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul greş<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sau exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iv vă poate afecta starea de<br />
sănătate.<br />
■ Înaintea fiecărei utilizări verificaţi <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că toate îmbinările cu şu<strong>ru</strong>buri<br />
şi fişe, precum şi dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivele de siguranţă se află în<br />
poziţia corectă.<br />
■ La utilizarea aparatului purtaţi încălţăminte potriv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ă (încălţăminte<br />
sport).<br />
■ P<strong>ro</strong>dusele noastre sunt supuse unui cont<strong>ro</strong>l al cal<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţii perman<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t,<br />
inovator. Ne rezervăm dre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ul asupra modificărilor tehnice<br />
rezultate.<br />
■ Locul de am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asare a aparatului va fi al<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> astfel încât să fie<br />
asigurată o distanţă de siguranţă sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tă faţă de obstacole.<br />
Ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta nu se va am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asa în ap<strong>ro</strong>pierea principalelor direcţii<br />
de mişcare (d<strong>ru</strong>muri, porţi, pasaje).<br />
■ Aparatul nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te indicat persoanelor cu o greutate corporală<br />
mai mare de 110 kg.<br />
■ Pe durata antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului nu trebuie să se afle persoane în<br />
zona de mişcare a celui care se antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ează.<br />
■ Pe ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t aparat de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t se vor efectua numai exerciţiile<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crise în inst<strong>ru</strong>cţiunile privind antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul.<br />
■ Aparatul trebuie montat pe o suprafaţă stabilă, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ană. P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />
amortizarea şocurilor aşezaţi ded<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ubt material-tampon<br />
adecvat (covoraşe din cauciuc, rafie etc.). Numai p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> aparate<br />
cu greutăţi: Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi lovirea puternică a greutăţilor.<br />
■ La montarea p<strong>ro</strong>dusului r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectaţi recomandările privind cu<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ul<br />
de <strong>ro</strong>taţie (M = xx Nm).<br />
! ■ Montarea aparatului trebuie făcută numai de către o perso-<br />
ană adultă. Dacă aveţi îndoieli în ceea ce priveşte montarea,<br />
apelaţi la un specialist.<br />
■ Materialele de înşu<strong>ru</strong>bat nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> montare sunt prez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tate<br />
în imagine. Montaţi materialele de înşu<strong>ru</strong>bat conform<br />
imaginii.<br />
■ Prindeţi mai întâi toate pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele mici şi corectaţi poziţia lor<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te incorectă. Înşu<strong>ru</strong>baţi mai întâi manual piuliţele cu<br />
autoasigurare până se aude un zgomot, apoi strângeţi-le temeinic<br />
(asigurare cu cleme) cu o şu<strong>ru</strong>belniţă. După montaj<br />
verificaţi poziţia fixă a îmbinărilor cu şu<strong>ru</strong>buri. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie: piuliţele<br />
de siguranţă d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>făcute devin inutilizabile (prin dist<strong>ru</strong>gerea<br />
asigurării cu cleme) şi trebuie î<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ocu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e cu altele noi.<br />
■ Din motive tehnice ne rezervăm dre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ul de a premonta unele<br />
elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te const<strong>ru</strong>ctive (de ex. dopuri p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> ţeavă).
RO<br />
P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> manipulare<br />
■ Asiguraţi-vă, înainte de a începe antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul, că montarea<br />
aparatului <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te corect efectuată şi verificată.<br />
■ Utilizarea aparatului în directa ap<strong>ro</strong>piere a încăperilor umede<br />
nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te recoman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>bilă din cauza formării <strong>ru</strong>ginii. Aveţi<br />
grijă ca pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele aparatului să nu intre în contact cu lichide<br />
(băuturi, transpiraţie etc.). Ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t luc<strong>ru</strong> ar putea conduce la<br />
co<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea sa.<br />
■ Aparatul de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te conceput p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> adulţi şi în niciun<br />
caz nu trebuie utilizat de către copii. Aveţi în vedere fa<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ul<br />
că <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tor<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ă nevoii naturale de joacă a copiilor şi a temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului<br />
ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tora pot apărea ad<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ea s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uaţii neprevăzute<br />
care exclud r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>atea p<strong>ro</strong>ducăto<strong>ru</strong>lui. Dacă totuşi perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>eţi<br />
copiilor să utilizeze aparatul, aceştia trebuie inst<strong>ru</strong>iţi cu<br />
privire la utilizarea corectă a ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tuia şi vor fi supravegheaţi.<br />
■ Înainte de primul antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t familiarizaţi-vă cu toate funcţiile<br />
şi posibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţile de reglare ale aparatului.<br />
■ La alegerea locaţiei de am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asare aveţi în vedere o sarcină<br />
Coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb, pagina 48-<br />
50<br />
La coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb indicaţi numă<strong>ru</strong>l com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et al<br />
articolului, numă<strong>ru</strong>l pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ei de schimb, numă<strong>ru</strong>l de bucăţi nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are<br />
şi seria aparatului (vezi Manipulare).<br />
Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>u de comandă: Nr. articol <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / nr. pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ă de<br />
schimb 70127541 /1 bucată / seria: .................... Păstraţi ambalajul<br />
original al aparatului p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> a-l folosi mai târziu la transport.<br />
Retu<strong>ru</strong>l p<strong>ro</strong>dusului <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te posibil doar în cazul unui acord prealabil<br />
şi numai în ambalaj sigur la transport, pe cât posibil ambalajul<br />
original. Este importantă d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crierea detaliată a defecţiunii / <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>unei<br />
constatate!<br />
Important: P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele de schimb cu prindere în şu<strong>ru</strong>buri se va<br />
face livrarea fără materialul nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ar înşu<strong>ru</strong>bării. Dacă <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te ne-<br />
portantă sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de ridicată a podelei!<br />
P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> îngrijire şi întreţinere<br />
■ În principiu ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t aparat nu nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ă întreţinere specială.<br />
■ Pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele deteriorate pot afecta siguranţa dumneavoastră şi durata<br />
de viaţă a aparatului. Din ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t motiv î<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ocuiţi neîntârziat<br />
compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tele deteriorate sau uzate şi nu mai utilizaţi aparatul<br />
până la reparare. În caz de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate utilizaţi doar pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e<br />
de schimb originale KETTLER.<br />
■ P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> a garanta pe term<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> lung nivelul const<strong>ru</strong>ctiv de siguranţă<br />
al aparatului, ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta trebuie verificat şi întreţinut regulat<br />
de către un specialist (magazin de p<strong>ro</strong>fil) (o <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tă pe an).<br />
■ P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> curăţarea regulată, îngrijirea şi întreţinerea aparatelor<br />
speciale p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> sport KETTLER utilizaţi setul de îngrijire p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />
aparate ap<strong>ro</strong>bat (cod art. 07921-000) pe care îl puteţi achiziţiona<br />
din magazinele de sport.<br />
voie de şu<strong>ru</strong>buri speciale, atunci la coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ei de schimb<br />
veţi face m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţiunea „cu materiale p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> prindere cu şu<strong>ru</strong>buri“.<br />
Reciclarea<br />
P<strong>ro</strong>dusele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare<br />
a aparatului, reciclaţi-l cor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>punzător (la C<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>l de colectare).<br />
RO<br />
Welln<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s Solutions Inc.<br />
IVY Office Building<br />
3 Occid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului Street,<br />
1st District<br />
Buchar<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
23
24<br />
Mielőtt a gépet össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelné és használni kezd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é, olvassa át figyelm<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az utasítást. Fontos útmutatásokat tartalmaz<br />
a személybiztonsággal, valamint a készülék használatával és karbantartásával kap<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>olatban. Őrizze meg gondosan<br />
az útmutatót, hogy később is tájékozódhasson ill. utána nézh<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a karbantartási munkáknak vagy a pótalkatrészek<br />
megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delésének.<br />
Saját biztonsága érdekéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
VESZÉLY! A termék szerelése alatt tartsuk távol a gyerekeket<br />
(l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yelhetik az apró alkatrészeket).<br />
VESZÉLY! Mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> más használata tilos és valószínűleg v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zély<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
is. A gyártó nem tehető felelőssé azokért a ká<strong>ro</strong>kért,<br />
amelyeket a r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deltetéssel ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tét<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> használat okoz.<br />
VESZÉLY! A gépet használók (de különös<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gyerekek) előtt<br />
utaljon rá, hogy mily<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyek l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elkednek az edzést végzőkre.<br />
VESZÉLY! Szakszerűtl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> javítások és konst<strong>ru</strong>kciós módosítások<br />
(eredeti alkatrészek l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelése, jóvá nem hagyott alkatrészek<br />
ráépítése stb.) v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélybe sodorhatják az edzőgép<br />
használóját.<br />
FIGYELEM! A készüléket <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ak arra a célra szabad használni,<br />
amire szántuk, vagyis felnőttek t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tedzésére.<br />
FIGYELEM! Feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül vegyük figyelembe a tréning<br />
leírásának a tréning kialakítására vonatkozó útmutatását.<br />
FIGYELEM! Ha olyan beavatkozásokat / kezeléseket végez<br />
a gép<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, amelyek nem szerepelnek az útmutatóban, <strong>ro</strong>ngálódások<br />
keletkezhetnek és a gép használóját is v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zély<br />
f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yegetheti. A leírtaktól eltérő beavatkozásokat <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ak a KETT-<br />
LER szerviz vagy a KETTLER által betanított szakember végezhet.<br />
! ■ Kb. 1-2 havonta ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze a készülék mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alkatrészét,<br />
különös tekintettel a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>kra és anyákra.<br />
!<br />
■ Az edzés elkezdése előtt tisztázza a háziorvosával, hogy<br />
egészségi állapota alapján alkalmas-e a géppel történő edzésre.<br />
Jó, ha az edzőp<strong>ro</strong>gram összeállításánál az orvosi lelet<br />
!<br />
szolgál alapul. A helytel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vagy túl erős edzés egészségká<strong>ro</strong>sodáshoz<br />
vezethet.<br />
■ A gép mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> használat előtt mindig ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze, hogy a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>a-<br />
!<br />
va<strong>ro</strong>s és dugaszolós kötések, valamint a mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kori biztonsági<br />
ber<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dezések jól ill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkednek-e.<br />
■ Termékeink folyamatos, innovatív minőségbiztosítás alatt állnak.<br />
F<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ntartjuk az ebből eredő műszaki módosítások jogát.<br />
!<br />
■ A gép felállítási helyét úgy kell megválasztani, hogy kellő biztonsági<br />
távolság legy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az akadályoktól. Lehetőleg ne állítsa<br />
!<br />
közvetl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül olyan hely közelébe, ahol nagy a jövés-m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>és<br />
(utak, kapuk, átjárók).<br />
!<br />
■ A termék nem alkalmas arra, hogy 110 kg-nál nagyobb t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tsúlyú<br />
személyek használják.<br />
■ A tréning ideje alatt s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ki sem tartózkodhat a tréninget végző<br />
személy mozgási területén.<br />
■ Ez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a tréning készülék<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kizárólag a tréning utasításokban<br />
található gyakorlatokat szabad végezni.<br />
■ Ön olyan készülékkel fog edz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i, amelyet a biztonságtechnika<br />
legújabb ismeretei alapján szerk<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ztettünk meg. A lehető<br />
legjobban elkerültük és biztosítottuk az olyan v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zély<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> helyeket,<br />
amelyek sérüléseket okozhatnak.<br />
■ A készüléket egy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, ütésálló felületre helyezze. Az ütődések<br />
<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ökk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tése érdekéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> helyezz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> megfelelő anyagot a<br />
készülék alá (gumiszőnyeget, gyékényszőnyeget vagy haso<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ót).<br />
Csak súlyokkal ellátott készülékek <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>: Kerülje a sú-<br />
■ Az otthoni edzőgép a DIN EN 957 -1/-2 szabvány HB oszlyok erős fel<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>apódását.<br />
tályának felel meg. Ennek megfelelő<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nem alkalmas<br />
gyógyászati használatra.<br />
■ A termék össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelésekor ügyelj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az ajá<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ott forgatónyomaték<br />
a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tokra (M = xx Nm).<br />
■ Ha kétségei vagy kérdései vannak, forduljon a szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedéshez.<br />
!<br />
H<br />
Fontos útmutatások<br />
Szerelési útmutatások<br />
VESZÉLY! Gondoskodjon v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélym<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> munkakörnyezetről,<br />
<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>. ne hagyjon szanaszét szerszámokat. Pl. helyezze el úgy a<br />
<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolóanyagot, hogy ne jel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyforrást. A fóliák/műanyag<br />
za<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>kók fulladásv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyt jel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ek a gyerekek<br />
számára!<br />
FIGYELEM! Tartsa észb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, hogy szerszámok használatakor<br />
és mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> szerelési tevék<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ység végzésekor mindig f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>náll a<br />
sérülés v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélye. Ezért a gép össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelésekor járjon el gondosan<br />
és körültekintő<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />
! ■ A gépet felnőttnek kell össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelnie gondosan. Két<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>et-<br />
■ Vizsgálja meg, hogy a szállítmány mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> része megvan-e<br />
(lásd az ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrző listát) és hogy nem keletkeztek-e ká<strong>ro</strong>k a<br />
szállításkor Ha van alapja a reklamációnak, forduljon a szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedéshez.<br />
■ Nézze át nyugodtan a rajzokat és az egymás után következő<br />
képek alapján szerelje össze a gépet. Az egy<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ábrákon<br />
nagybetűk jelölik a szerelés m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>etét.<br />
b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> hívja segítségül olyasvalaki segítségét, akinek van érzéke<br />
a műszaki dolgokhoz.<br />
■ A szerelés egy<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lépéseinél szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyagok a hozzátartozó<br />
ábraso<strong>ro</strong>n láthatók. A <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyagokat pontosan<br />
az ábrákon látható módon alkalmazza. A szereléshez<br />
szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> szerszámot megtalálja az apró szerelékek<br />
za<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>kójában.<br />
■ Mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alkatrészt először lazán <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>zzon össze és ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze,<br />
hogy megfelelő<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkednek-e. Az önbiztosító<br />
anyákat először kézzel hajtsa rá, amíg ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>állást nem érez,<br />
utána húzza meg az ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>állás ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>éb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (szorító biztosítás)<br />
<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avarkulc<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>al, a megfelelő mértékb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. A szerelési lépések<br />
után ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze, hogy a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avarkötések szo<strong>ro</strong>san ill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkedneke.<br />
■ Gyártástechnikai okokból f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ntartjuk a jogot, hogy egy<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> alkatrészeket<br />
(<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>. <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ődugókat) előre felszereljünk.
H<br />
A kezelés érdekéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
■ Biztosítsa, hogy addig ne kezdj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ek edz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i a géppel, amíg<br />
előírásszerű<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> végre nem hajtották és felül nem vizsgálták a<br />
szerelést.<br />
■ Nem ajá<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>atos elhelyezni a gépet nedv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> helyiségek közvetl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
közeléb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, mert <strong>ro</strong>zs<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> képződhet rajta. Ügyelj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rá,<br />
hogy ne jussanak folyadékok (<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>al, izzadság stb.) a gép részeire.<br />
Ez korrózióhoz vezethet.<br />
■ Az edzőgép felnőtteknek készült és gyerekjáték szerepére<br />
semmi <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etre sem alkalmas. Gondolja meg: természetüknél és<br />
vérmérsékletüknél fogva nagy a gyerekek játékigénye, ami<br />
gyakran előre nem látható helyzeteket idézhet elő. Ezekért a<br />
gyártó kizárja a felelősség vállalását. Ha <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nek ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ére Ön<br />
meg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gedi, hogy játsszanak a gyerekek a gép<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, utaljon<br />
előttük a hely<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> használatára és tartsa rajtuk a szemét.<br />
■ Az első edzés előtt ismerkedj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> meg a gép össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> funkciójával<br />
és beállítási lehetőségével.<br />
Pótalkatrészek megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delése a 48-50. ol<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lon<br />
Amikor pótalkatrészt r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del meg, adja meg a telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cikkszámot,<br />
a pótalkatrész számot, a szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rabszámot és a gép sorszámát.<br />
(Lásd a kezelést)<br />
Megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delési pél<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>: cikksz. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> pótalkatrész sz.<br />
70127541 /1 Darab /sorsz.: .................... Jól őrizze meg a<br />
készülék eredeti <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolását, hogy ezt később <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etleg szállító<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolásként<br />
fel tudja használni.<br />
Őrizze meg jól a gép eredeti <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolását, hogy később vissza<br />
leh<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolni a gépet, ha <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etleg szállítani kell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e. Az<br />
á<strong>ru</strong> visszaküldését előzet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> egyeztetni kell és a gépet a<br />
szállítás szempontjából biztonságos (belső) <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolással, az<br />
eredeti kartondobozban kell szállítani. Fontos, hogy részlet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
ismert<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sék a hibát/kárjel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tést!<br />
Ápolás és karbantartás<br />
■ A készülék alapvető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nem igényel speciális karbantartást.<br />
■ A meg<strong>ro</strong>ngálódott alkatrészek hátrányosan érinthetik az Ön<br />
biztonságát és a készülék élettartamát. Ezért azonnal <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>erélje<br />
ki a meg<strong>ro</strong>ngálódott vagy elkopott alkatrészeket és vonja<br />
ki a gépet a használatból, amíg helyre nem állítják. Csak a<br />
KETTLER által gyártott eredeti pótalkatrészeket használja.<br />
■ Célszerű, ha szakemberek (a szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedés) (év<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te egyszer)<br />
r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> megvizsgálják és karbantartják a gépet,<br />
mert így hosszú időn át szavatolható a konst<strong>ru</strong>kciója következtéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
eleve adott biztonsági szint.<br />
■ Használja a r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tisztításhoz, ápoláshoz és karbantartáshoz<br />
a speciális KETTLER- sportszereinkhez <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gedélyezett<br />
szerápoló szettünket (cikkszáma 07921-000), amelyet a<br />
sport szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedelm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ztül b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerezhet.<br />
Fontos! Azokat a pótalkatrészeket, amelyeket fel kell <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>zni,<br />
alapvető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyag nélkül számítjuk fel és szállítjuk le.<br />
Am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nyib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> szükségük van a megfelelő <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyagra, ezt a<br />
pótalkatrész megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delésekor kérni kell a “<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyaggal”<br />
megjegyzés feltüntetésével.<br />
Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló<br />
A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő lejárta után<br />
adja le a készüléket egy szakszerű <strong>hu</strong>lladékártalmatlanítási hely<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
(helyi gyűjtőhely).<br />
H F<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>Contact KFT<br />
Gyömröi ut 89 +36 1 2971510<br />
1183 Bu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t +36 1 2971515<br />
www.kettler.<strong>hu</strong> e-mail: f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>contactkft@gmail.com<br />
25
26<br />
RUS<br />
Важные указания<br />
Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней<br />
содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому<br />
обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем, например,<br />
при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей.<br />
Для вашей собственной безопасности<br />
! ОПАСНОСТЬ! Во время монтажа изделия не подпускайте ■ Проверяйте каждые 1-2 месяца все детали тренажера, в<br />
к себе детей (используются мелкие детали, которые частности винты и гайки.<br />
ребенок может проглотить).<br />
■ Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача,<br />
! ОПАСНОСТЬ! Применение в иных целях является чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать<br />
недопустимым и может быть опасным. Изготовитель не это устройство для тренировок. Решение врача должно<br />
несет ответственности за ущерб, причиненный быть основанием для составления вашей программы<br />
пользователю вследствие использования не по тренировок. Неправильная тренировка или чрезмерная<br />
назначению.<br />
нагрузка могут привести к причинению вреда<br />
! ОПАСНОСТЬ! Проинструктируйте присутствующих здоровью.<br />
людей (в особенности детей) о возможных опасностях во ■ Перед каждым использованием проверяйте все резьбовые<br />
время упражнений.<br />
и штекерные соединения, а также соответствующие<br />
! ОПАСНОСТЬ! Вследствие неправильного ремонта и<br />
изменения конструкции (демонтажа оригинальных<br />
предохранительные<br />
прочности установки.<br />
приспособления на предмет<br />
деталей, установки деталей, не допущенных к ■ Во время тренировок используйте подходящую обувь<br />
эксплуатации, и т. д.) может возникнуть опасность для (спортивную).<br />
пользователя.<br />
■ Мы обеспечиваем непрерывный контроль качества своей<br />
! ВНИМАНИЕ! Устройство можно использовать только по продукцией с применением новых технологий. В связи с<br />
назначению, т. е. для физической тренировки взрослых этим мы оставляем за собой право на технические<br />
людей.<br />
изменения.<br />
! ВНИМАНИЕ! Обязательно соблюдайте указания по ■ Для установки устройства следует выбрать такое место,<br />
проведению тренировок, приведенные в руководстве.<br />
чтобы оно находилось на безопасном расстоянии от<br />
! ВНИМАНИЕ! Любые манипуляции с тренажером, не<br />
описанные в данной инструкции, могут привести к его<br />
препятствий. Не устанавливайте устройство вблизи<br />
проходов, дорожек и ворот.<br />
повреждению или создать опасность для людей. ■ Изделие не подходит для лиц с весом тела свыше 110 кг.<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Подобные действия разрешается выполнять только<br />
сотрудникам сервисного центра KETTLER или<br />
специалистам, обученным компанией KETTLER.<br />
Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом<br />
самых актуальных норм техники безопасности.<br />
Производитель приложил усилия, чтобы избежать<br />
образования опасных мест, в которых пользователь может<br />
причинить себе травму, или закрыть их.<br />
Домашний тренажер соответствует стандарту DIN EN 957 -<br />
1/-2, класс HB. Соответственно, он не предназначен для<br />
терапевтического применения.<br />
В случае сомнения и по всем вопросам обращайтесь к<br />
своему дилеру.<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Во время тренировки никому нельзя находиться в<br />
непосредственной близости от тренирующегося человека.<br />
На этом тренажере разрешается выполнять только те<br />
упражнения, что указаны в руководстве для<br />
проведения тренировок.<br />
Тренажер следует устанавливать на ровной ударостойкой<br />
поверхности. Для амортизации ударов подложите<br />
подходящий прокладочный материал (резиновые маты,<br />
рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте<br />
жестких ударов весов.<br />
При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые<br />
значения затяжки момента (М = хх Нм).<br />
Указания по монтажу<br />
ОПАСНОСТЬ! Примите меры, чтобы минимизировать<br />
количество источников опасности на рабочем месте,<br />
например, не разбрасывайте инструмент. Сложите<br />
упаковочный материал так, чтобы от него не могла<br />
исходить опасность. Пленку и полиэтиленовые пакеты<br />
следует хранить в месте, недоступном для детей.<br />
Опасность удушья при надевании во время игры!<br />
! ВНИМАНИЕ! Обратите внимание, что при использовании<br />
инструмента всегда существует опасность получения<br />
травмы. Поэтому при монтаже устройства выполняйте все<br />
действия осторожно и осмотрительно!<br />
■ Пожалуйста, проверьте наличие всех деталей, входящих в<br />
комплект поставки (см. контрольный список), и их<br />
целостность. При наличии поводов для рекламаций<br />
! обращайтесь к своему дилеру.<br />
■ Внимательно рассмотрите чертежи и смонтируйте<br />
устройство в последовательности, представленной на<br />
рисунках. В пределах отдельных рисунков для<br />
определения очередности действий используются<br />
прописные буквы.<br />
■ Монтаж следует выполнять тщательно. Монтировать<br />
устройство должен взрослый человек. В случае сомнений<br />
обратитесь за помощью к человеку, который лучше<br />
разбирается в подобных вопросах.<br />
■ Материалы, необходимые для каждого этапа монтажа,<br />
показаны на соответствующем рисунке. Сложите<br />
материалы в полном соответствии с рисунками. Все<br />
необходимые инструменты вы найдете в пакетике с
RUS<br />
мелкими деталями.<br />
■ Пожалуйста, сначала просто сложите детали, не свинчивая<br />
их плотно, и проверьте правильность их установки.<br />
Сначала закрутите самостопорящиеся гайки от руки до<br />
ощутимого сопротивления, затем правильно затяните их с<br />
помощью гаечного ключа. Проверьте прочность установки<br />
всех резьбовых соединений после завершения этапа<br />
Обращение с устройством<br />
■ Обратите внимание, что тренировки нельзя начинать до<br />
тех пор, пока монтаж не будет выполнен и проверен<br />
надлежащим образом.<br />
■ Использование устройства поблизости от влажных<br />
помещений не рекомендуется из-за опасности<br />
образования ржавчины. Также следите, чтобы на детали<br />
устройства не попадали жидкости (напитки, пот и т. д.). Это<br />
может привести к коррозии.<br />
■ Тренажер разработан для взрослых, и его ни в коем случае<br />
нельзя использовать детям во время игр. Помните, что изза<br />
природной потребности детей в игре и их темперамента<br />
часто могут возникать непредвиденные ситуации,<br />
ответственность за последствия которых со стороны<br />
изготовителя исключена. Но если вы все-таки разрешите<br />
ребенку пользоваться тренажером, обязательно<br />
проинструктируйте его и присматривайте за ним.<br />
■ Перед первой тренировкой ознакомьтесь со всеми<br />
функциями и возможностями настройки устройства.<br />
■ Обратите внимание, что при выборе места установки<br />
необходима достаточно большая несущая способность<br />
Заказ запчастей, стр. 48-50<br />
Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный<br />
номер, номер запасной детали, необходимое количество и<br />
серийный номер устройства.<br />
Пример заказа: Арт. № <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / № зап. детали 70127541<br />
/ 2 шт./ Серийный номер: .................... Сохраните<br />
оригинальную упаковку устройства, чтобы позже ее можно<br />
было использовать для транспортировки.<br />
Возврат товара осуществляется только по согласованию и в<br />
безопасной упаковке, по возможности в оригинальной<br />
картонной коробке. Необходимо детальное описание брака<br />
или повреждений!<br />
Важно: Запчасти, соединяемые с помощью резьбы,<br />
поставляются без крепежных материалов. Если вам нужны<br />
соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ<br />
фразу «с крепежным материалом».<br />
монтажа. Внимание: открученные стопорные гайки<br />
становятся непригодными к дальнейшему применению<br />
(из-за разрушения фиксатора) и подлежат замене.<br />
■ По производственно-техническим причинам мы сами<br />
выполняем предварительный монтаж компонентов<br />
(например, трубных заглушек).<br />
пола!<br />
Уход и обслуживание<br />
■ В целом устройство не требует особого обслуживания.<br />
■ Поврежденные детали снижают уровень вашей<br />
безопасности и отрицательно влияют на срок службы<br />
устройства. Поэтому заменяйте поврежденные или<br />
изношенные детали. Не пользуйтесь устройством до тех<br />
пор, пока оно не будет исправно и готово к применению.<br />
Если понадобиться заменить детали, используйте только<br />
оригинальные запчасти KETTLER.<br />
■ Чтобы гарантировать предписанный уровень безопасности<br />
этого устройства в течение длительного срока, его<br />
регулярно должен проверять и обслуживать специалист<br />
(один раз в год).<br />
■ Используйте для регулярной очистки, ухода и<br />
технического обслуживания наш комплект изделий для<br />
ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер<br />
07921-000). Вы можете приобрести его в<br />
специализированном магазине спорттоваров.<br />
Указание касательно утилизации<br />
Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного<br />
использования. После завершения срока службы обеспечьте<br />
надлежащую утилизацию устройства, сдав его в местный<br />
пункт сбора.<br />
СПОРТМАСТЕР<br />
Кочновский проезд, д.4, корп. 3<br />
125319 Москва +7 495 755-81-94<br />
+7 495 755-81-46<br />
www.kettler.<strong>ru</strong> e-mali:<br />
27
28<br />
M<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>shilfe für Verschraubungsmaterial<br />
– GB – Measuring help for screw connections<br />
– F – Gabar<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pour système de serrae<br />
– NL – Meet<strong>hu</strong>lp voor sch<strong>ro</strong>efmateraal<br />
– E – Ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> para la medición del material de atornilladura<br />
– I – Misura per materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
– PL – Wzornik do połączeń ś<strong>ru</strong>bowych<br />
– CZ – Měřící pomůcka p<strong>ro</strong> materiál k přiš<strong>ro</strong>ubování<br />
Beispiel Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Bij voorbeeld<br />
Ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>as Esemp Przykłod Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o<br />
Příklad<br />
Примеры<br />
Eksempel Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>u Pél<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />
M5x40<br />
M8x40<br />
ø3,9x13<br />
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170<br />
– D – B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ötigt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Werkzeug – Gehört nicht zum Liefe<strong>ru</strong>mfang.<br />
– GB – Tools required – Not included.<br />
– F – Outils néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sair<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – Ne fa<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pas partie du domaine de livraison.<br />
– NL – B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
– E – Herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>arias – No forma parte del volum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>trega.<br />
– I – St<strong>ru</strong>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sari – Non in dotazione alla forn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ura.<br />
– PL – Narzędzi – Nie należy do zakr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u dostawy.<br />
– CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do <strong>ro</strong>zsa<strong>hu</strong> dodávky<br />
– P – Ferram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sárias – Não <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá incluído nas peças forneci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />
– DK – Værktøjer kræv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.<br />
– RO – Uneltele nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are – nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te inclus.<br />
– H – Szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> szerszámok – Nem is.<br />
– RUS – Необходимые инструменты – не включена.<br />
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
– DK – Hjælp til måling af sk<strong>ru</strong>er<br />
– RO – Ajutor p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> măsurarea materialului de înşu<strong>ru</strong>bat<br />
– H – Mérő segéd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zköz <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyaghoz<br />
– RUS – Справка по определению размеров крепежных<br />
материалов<br />
M5x40<br />
ø22<br />
ø16<br />
ø12<br />
M8<br />
M6<br />
M5
Checkliste (Packungsinhalt)<br />
– GB – Checklist (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts of packaging) – F – Liste de vérification (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>u de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)<br />
– E – Lista de cont<strong>ro</strong>l (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ido del paquete) – I – Lista di cont<strong>ro</strong>llo (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uto del pacco) – PL – Lista kont<strong>ro</strong>lna (zawartość opakowania)<br />
– CZ – Kont<strong>ro</strong>lní seznam (obsah bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í) – P – Lista de verificação (conteúdo <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> embalagem)– DK – Checkliste (pakk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s indhold)<br />
– RO – Lista de verificare (conţinutul pachetului) – H – (Csomagolás tartalmának) ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrző listája – RUS – Контрольный список<br />
1x<br />
1x<br />
1x<br />
1x<br />
1x<br />
2x<br />
1x<br />
1x<br />
1x<br />
1x<br />
1x<br />
1x<br />
1x<br />
4x<br />
1x<br />
1x<br />
1x<br />
2x<br />
1x<br />
8x15<br />
8x32<br />
8x41<br />
Pos.-Nr. 36<br />
Pos.-Nr. 38<br />
Maschin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>beutel 36 1/2 1/2 91380158 91380158 Maschin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>beutel 38 2/2 2/2 91380159<br />
91380159<br />
M5x45<br />
M8x25<br />
M8x45<br />
ø 12,5x6,4<br />
ø 16x8,3<br />
M6<br />
M8<br />
20x20<br />
50x20<br />
ø 25<br />
2648<br />
4<br />
1<br />
8<br />
6<br />
13<br />
6<br />
2<br />
4<br />
2<br />
4<br />
2<br />
M5x10<br />
M6x45<br />
M6x50<br />
M8x30<br />
M8x85<br />
ø15,5x5,3<br />
ø21x10,5<br />
ø25x8,4<br />
ø13x12<br />
M8<br />
SW10<br />
SW13<br />
2096<br />
3364<br />
2<br />
4<br />
2<br />
4<br />
2<br />
2<br />
4<br />
2<br />
2<br />
11<br />
2<br />
2<br />
2<br />
4<br />
2 1<br />
29
30<br />
1<br />
A<br />
2x<br />
!<br />
B<br />
A<br />
SW10 M6x50 ø12,5x6,4 M6<br />
– D – Die Schraubverbindung noch nicht f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t anzieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
– GB – Do not tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> the bolts yet.<br />
– F – Ne pas <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>core serrer la visserie à fond.<br />
– NL – Draai de sch<strong>ro</strong>efverbinding nog niet vast aan.<br />
– E – No apriete aún fuertem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te los tornillos.<br />
– I – Non serrare ancora i collegam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti a v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e<br />
– PL – Nie dokręcać j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zcze połączeń ś<strong>ru</strong>bowych.<br />
– CZ – Š<strong>ro</strong>ubové spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zatím nedota<strong>hu</strong>jte napevno.<br />
– P – Ain<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> não aperte a união <strong>ro</strong>sca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />
– DK – Spænd ikke bolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dnu.<br />
– RO – Încă nu strângeţi îmbinarea cu şu<strong>ru</strong>buri.<br />
– H – A <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>kat még ne húzza meg szo<strong>ro</strong>sra<br />
– RUS – Начните со слабой затяжки винтов.<br />
C<br />
1x ø8x41<br />
– D – Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie beim Einsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Fußbügel auf die <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellte<br />
richtige Lage der Fuß- bzw. Anschlagstopf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
– GB – Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> inserting the foot bar, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that the foot and buffer<br />
stops are in the correct pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion as shown.<br />
– F – A la mise <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cintr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pieds, veiller au pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ionnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
correct, comme représ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>té, par l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bouchons de<br />
butée.<br />
– NL – Let bij het aanbr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de voetbeugel op de afgebeelde -<br />
correcte - pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie van de voet- r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>p. aanslagdop.<br />
– E – Al a<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>icar los <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tribos de pie observe la posición correcta de<br />
los tapon<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de las patas o de tope.<br />
– I – Quando si inserisce la staffa del piede fare att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione che la<br />
posizione dei tappi del piede e/o d´arr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to sia corretta, come<br />
quella raffigurata.<br />
– PL – Przy zakła<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>niu drążków pod stopy zwracać uwagę na przedstawione<br />
tu prawidłowe położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zatyczek nożnych i<br />
ogranicznikowych.<br />
– CZ – Při nasazování klips<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> dbejte na vyobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ou správnou pozici<br />
nožních dorazů a dorazových nárazníků.<br />
– P – Na colocação dos a<strong>ro</strong>s para os pés deve observar a posição<br />
correcta repr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> dos tampõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para os pés ou de bat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />
– DK – Sørg for at fod- og stoppp<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sidder i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rigtige viste pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
ved isætning af fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
– RO – La montarea suportului p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> picior aveţi în vedere poziţia<br />
corectă a dopurilor opr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>oare.<br />
– H – A lábhajlat behelyezésekor ügyelj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a láb- ill. Ütköző dugók<br />
kép<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> látható megfelelő elhelyezkedésére.<br />
– RUS – При установке перекладины для ног обратите внимание<br />
на представленное правильное положение или<br />
C<br />
B<br />
4x M6x45 ø12,5x6,4 M6
2<br />
A<br />
2x M5x10 ø15,5x5,3 ø21x10,5<br />
3<br />
A<br />
2x<br />
A<br />
A<br />
SW13 M8x85 ø16x8,3 M8<br />
!<br />
B<br />
B<br />
C<br />
B<br />
R<br />
B<br />
2x M8x30 ø25x8,4 ø13x12<br />
A<br />
C<br />
C<br />
2x M8x30 ø16x8,3 M8<br />
M = 10 Nm<br />
R<br />
31
32<br />
4<br />
8x<br />
5<br />
M8x45 ø16x8,3 M8<br />
1<br />
2x<br />
ø8x32
6<br />
8 9<br />
A<br />
B<br />
C<br />
4x M5x45<br />
– D – Beim Eindreh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Schraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> D<strong>ru</strong>ck ausüb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> die Gefahr b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teht, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss sich die inn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>lieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Muttern<br />
lockern.<br />
– GB – Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside.<br />
– F – Ne pas exercer de pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion quand on visse, car on risque de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>serrer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> éc<strong>ro</strong>us intérieurs.<br />
– NL – Oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bij het aanbr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de sch<strong>ro</strong>ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<strong>ru</strong>k u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ar er gevaar b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taat, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de binn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste moer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> losrak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
– E – No ejerza pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión al atornillar los tornillos ya que existe el pelig<strong>ro</strong> de que se suelt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las tuercas que se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tran <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
el interior.<br />
– I – Quando si avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ano le v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i non fare pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione, altrim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti c´è pericolo che i <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di all´interno si all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tino.<br />
– PL – Wkręcać ś<strong>ru</strong>by nie wywierając nacisku, ponieważ zachodzi wówczas obawa, że poluzują się położone wewnątrz nakrętki.<br />
– CZ – Při dotahování š<strong>ro</strong>ubů nevyvíjejte žádný tlak, p<strong>ro</strong>tože vzniká nebezpečí, že by se uvolnily matky, které se nacházejí<br />
uvn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ř.<br />
– P – Ao <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><strong>ro</strong>scar os parafusos não deve exercer qualquer pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são, uma vez que existe o perigo de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>apertar as porcas<br />
no interior.<br />
– DK – B<strong>ru</strong>g ikke unødig kraft, når bolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e sk<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> på, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> det kan løsne møtrikkerne på indersid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
– RO – Nu exerc<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iune la înfiletarea şu<strong>ru</strong>burilor, deoarece există pericolul slăbirii piuliţelor din interior.<br />
– H – A <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>k betekerésekor ne fejts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ki nyomást, mivel f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>náll annak a v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélye, hogy a belül fekvő <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>k meglazulnak<br />
– RUS – Во время завинчивания не применяйте силу, так как крепление расположенных внутри гаек может<br />
ослабиться.<br />
7<br />
1x M8x25 ø16x8,3 M8<br />
1x<br />
ø8x15<br />
33
34<br />
D<br />
Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schmerz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> durch Verspannung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, Fehlbelastung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und<br />
Überlastungsschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Wirbelsäule gehör<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zu d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>verbre<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>etst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Zivilisations- und d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> am häufigst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> angezeigt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Be<strong>ru</strong>fskrankhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
unserer Ze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Daher ist <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dring<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d erforderlich, <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ühze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ig di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chwerd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tgeg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zuwirk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, bevor sich z. B. Bandscheib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Entspannungs- und Entlastungsübung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> für die Wirbelsäule<br />
und d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>amt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Bewegungsapparat beug<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>er<br />
Volkskrankhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> vor.<br />
M<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem KETTLER APOLLO erreich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie eine Entlastung der Wirbelsäule.<br />
Hierbei wird der D<strong>ru</strong>ck von d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Bandscheib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>omm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
die die unter Belastung abgegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Flüssigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sowie Nährstoffe<br />
wieder aufnehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> durch die<br />
Streckung Muskelverspannung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gelöst.<br />
Die „Über-Kopf-Lage” sorgt <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rüber hinaus für eine b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere<br />
Durchblutung und Sauerstoff-Versorgung der Muskulatur sowie<br />
wichtiger Organe der ober<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Körperhälfte, insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gehirns.<br />
Orthopäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Sportärzte empfehl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die „Über-Kopf-Lage” zur<br />
Entlastung der Bandscheib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, der Hüft- und Kniegel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ke sowie<br />
zur Vorbeugung geg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schmerz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Muskelverspannung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Belastungsbedingte Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>- und Gel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kschmerz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
spürbar nach beim Einsatz d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> APOLLO.<br />
GB<br />
Backach<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, stiffn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s, the effects of poor posture and overstrain<br />
are among the most wid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pread com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aints in our modern industrial<br />
civilization.<br />
It is therefore <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tial to take early action to prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t such com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aints<br />
<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om occurring, i.e. before the intervertebral disks are <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>maged<br />
beyond repair. Special exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> to relax spine and muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
are an effective way of doing this.<br />
The KETTLER APOLLO reduc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> str<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s on the back and reliev<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure on the intervertebral disks by allowing them to reabsorb<br />
the fluids discharged wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> they are in action. The stretching p<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<br />
also helps to relieve t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion in the muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
The "head downwards" pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion also <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> better circulation<br />
and a more am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e sup<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>y of oxyg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> to the muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> and important<br />
organs in the upper part of the body, in particular the brain.<br />
Orthopedists and physiotherapists recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d the "head downwards"<br />
pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion for relieving str<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s on the vertebral disks, the hips<br />
and knee joints, as well as for prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ting muscular t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion. Regular<br />
use of the APOLLO p<strong>ro</strong>vid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> real relief <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om backach<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> and<br />
painful joints.<br />
F<br />
Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung<br />
Exercising inst<strong>ru</strong>ctions<br />
Inst<strong>ru</strong>ctions pour l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> douleurs <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns le dos occasionné<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> par t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sions, charg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
exagéré<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lésions du<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aux surcharg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de la colonne vertébrale<br />
com<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t parmi l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> maladi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us répandu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de notre<br />
civilisation et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> maladi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionnell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>équ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de<br />
nos jours. Il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t donc urg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de réagir de bonne heure à c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sym<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ôm<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
avant que ne se p<strong>ro</strong>duis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t par exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dommag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
tels que la discopathie. Pour prév<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir cette maladie populaire, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de relaxation et de dét<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te sont indisp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pour la<br />
colonne vertébrale et l’appareil moteur tout <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tier.<br />
Avec l’appareil <st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng> on dél<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te la colonne vertébrale. L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
permett<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d’év<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er la pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> disqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> intervertébraux<br />
qui peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t alors réabsorber le liquide et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> substanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nutr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
perdus <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> charge. De <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mouvem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts d’ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion serv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t à<br />
éliminer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sions musculair<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Wichtige Hinweise<br />
Auch w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>n <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät für die Selbstbedi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ung konst<strong>ru</strong>iert ist, sollte<br />
eine zwe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e Person sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>shalber Hilf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung leist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor Übungsaufnahme durch Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Hausarzt abklär<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
ob Sie für Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem APOLLO g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>lich geeignet<br />
sind. Der ärztliche Befund sollte G<strong>ru</strong>ndlage für d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Aufbau Ihr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
Trainingsp<strong>ro</strong>gramms sein. Falsch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> oder übermäßig<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Training<br />
kann zu G<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Bei extremem Bluthochd<strong>ru</strong>ck, Aug<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hochd<strong>ru</strong>ck, akut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> organisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
oder psychisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stö<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Schwangerschaft<br />
ist <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät nicht zu b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Trainingshinweise<br />
Beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie Ihr regelmäßig<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Training in „Über-Kopf-Lage” m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />
einer Übungsze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> von ca. 1 Minute und steigern Sie di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e individuell<br />
um ca. 1/2 Minute täglich. Begeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich nicht sofort in<br />
die maximale Übungspos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion sondern „tast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>” Sie sich allmählich<br />
- wie im folg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Abschn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrieb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> - an die vollständige<br />
„Über-Kopf-Lage” heran. Insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere nach vorangegang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Belastung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Wirbelsäule (längere Autofahrt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Tätigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> usw.) empfiehlt sich <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Entspannungstraining<br />
m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem APOLLO.<br />
Important note<br />
Ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> if the un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> is d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>igned for use by one person, assistance <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om<br />
a second person may be useful. Before you use the APOLLO,<br />
have a check-up by your doctor to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure you are f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ough to<br />
do the exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Keep his advice in mind wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> working out your<br />
training p<strong>ro</strong>gram. Remember that the w<strong>ro</strong>ng type of exercise or<br />
exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sive exercise may <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage your health.<br />
The device is not to be used if you have extremely high blood<br />
pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure, glaucoma, acute organic or m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tal disturbanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> and<br />
wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pregnant.<br />
Note on exercising<br />
Begin your regular training in the "head downwards" pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion for<br />
o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y one minute per <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>y, and increase this by about half a minute<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ily over a period of time. Do not swing into the maximum<br />
pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion immediately, but work your way into <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> slowly as d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cribed<br />
below. Relaxation and exercise w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the APOLLO is <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecially<br />
recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded after long periods of strain on the back, e.g.<br />
after driving long distanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> or in sed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tary occupations etc.<br />
La “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas” améliore l’irrigation sanguine et<br />
l’app<strong>ro</strong>visionnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oxygène de la musculature ainsi que<br />
d’importants organ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de la partie supérieure du corps, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> particulier<br />
du cerveau.<br />
L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> orthopèd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et la médecine sportive recommand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t la “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas” pour dél<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ter l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> disqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> intervertébraux, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> articulations<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> hanch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>oux, ainsi que pour prév<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
douleurs dorsal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sions d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Après l’utilisation<br />
de l’appareil APOLLO, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> douleurs du dos et d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, du<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
aux sollic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ations, diminu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siblem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />
Consign<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
Bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> que l’appareil a<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> été const<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pour s’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> servir soi-même, une<br />
deuxième personne devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être prévue, par m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ure de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é,<br />
pour v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir év<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuellem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aide.
F<br />
Avant de comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t indisp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sable de consulter<br />
son médecin tra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ant, pour s’assurer que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> avec<br />
l’appareil APOLLO sont compatibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> avec l’état de santé de celui<br />
qui s’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîne. Le diagnostic du médecin devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> servir de base<br />
pour l’établissem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t du p<strong>ro</strong>gramme d’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
mal conçu ou exagéré peut être préjudiciable à la santé. Ne<br />
pas utiliser l'appareil <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cas d'extrême hypert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion, d'hypert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion<br />
oculaire, de t<strong>ro</strong>ubl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> organiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ou psychiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aigus ni p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt<br />
la g<strong>ro</strong>ss<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>se.<br />
NL<br />
Trainingshandleiding<br />
Rugpijn door verkramping, foutieve belasting of overbelasting<br />
van de wervelkolom is e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de me<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de welvaarts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
be<strong>ro</strong>epsziekte van deze tijd.<br />
Het is <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m dring<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d noodzakelijk v<strong>ro</strong>egtijdig deze klacht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te<br />
b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>trijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t er bijvoorbeeld e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> hernia ontstaat. Ontspanningsoef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> om de <strong>ru</strong>gg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervel te ontlast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> deze veel voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de kwaal.<br />
Met de KETTLER APOLLO kunt u uw <strong>ru</strong>gg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervel ontlast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Hierbij<br />
wordt de d<strong>ru</strong>k op de tuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>- wervelschijv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wegg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>om<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De<br />
tuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervelschijv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n de vloeistof, die zij onder d<strong>ru</strong>k<br />
hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> afg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cheid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> weer opnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> reg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>erer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Door het<br />
strekk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> verdwijn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de verkramping<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
De "onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> houding" zorgt bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> betere<br />
doorbloeding <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zuurstofopname van de spier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> organ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in<br />
het bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste deel van het lichaam, vooral van de hers<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Orthoped<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sportarts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bevel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> deze “onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> houding”<br />
aan voor het ontlast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de tuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervelschijv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, heup<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kniegewricht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van <strong>ru</strong>gpijn <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> spierverkramping.<br />
Rugpijn <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> reuma word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> na training met de KETTLER<br />
APOLLO duidelijk minder.<br />
E<br />
Inst<strong>ru</strong>ctions pour l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
Inst<strong>ru</strong>ctions para el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
Los dolor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> a la <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ocasionados por t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, las cargas<br />
erróneas y los <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños por sobrecarga de la columna vertebral pert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ec<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
a las <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ferme<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> más conoci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s de la civilización y a<br />
las <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ferme<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> laboral<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> reconoci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s con mayor <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia.<br />
Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindiblem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ario actuar a tiempo contra<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tos síntomas ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de que se p<strong>ro</strong>duzcan <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las hernias<br />
discal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Los ejercicios de dist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión y de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>carga para la columna<br />
vertebral y todo el aparato motor previ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> contra <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ferme<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<br />
popular. Con el APOLO de Kettler consigue un relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
de la columna vertebral. Con la posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
se ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a la pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión sobre las hernias discal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, con lo que ellas pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
reabsorber el líquido segregado bajo carga y volver a reg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>erarse.<br />
Además, con la ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión se eliminan las t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
muscular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
La "posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to" (piernas arriba) se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>carga de una<br />
mejor irrigación sanguínea y un mejor abastecimi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to de oxíg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o<br />
de la musculatura así como de important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> órganos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la parte<br />
superior del cuerpo, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecial del cereb<strong>ro</strong>.<br />
Los médicos de deport<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> y los ortopédicos de r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ombre recomi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n<br />
la posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to para d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cargar las hernias<br />
discal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, las articulacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de las caderas y de las <strong>ro</strong>dillas así<br />
como para la prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ción de los dolor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y de la t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión<br />
de los músculos. Los dolor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> a la <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y a las extremi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
debidos a cargas disminuy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siblem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués del uso<br />
del APOLO.<br />
Consign<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> relativ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
Comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t régulier par la “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas”<br />
p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt 1 minute <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>vi<strong>ro</strong>n et l’augm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter individuellem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d’une<br />
1/2 minute <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>vi<strong>ro</strong>n par jour. Ne pas passer directem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t à la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
maximale, mais s’y “<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sayer” l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t - comme décr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> au<br />
paragraphe suivant. La dét<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te et l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t avec l’appareil<br />
APOLLO sont tout particulièrem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t recommandés après sollic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ations<br />
int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de la colonne vertrébrale (longs dé<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
vo<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ure, travail assis, etc.).<br />
Belangrijke adviez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Ook al is het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel voor bedi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing door 1 persoon geconst<strong>ru</strong>eerd,<br />
di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t voor alle zekerheid toch e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tweede persoon bij de<br />
oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te assister<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Laat voorafgaand aan de training door uw <strong>hu</strong>isarts vaststell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of<br />
e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> training met de APOLLO voor u g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt is. De medische bevinding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de basis voor de opbouw van uw trainingsp<strong>ro</strong>gramma<br />
te zijn. Foutieve of overmatige training kan schade<br />
voor uw gezondheid tot gevolg hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Bij extreem hoge bloedd<strong>ru</strong>k, hoge oogd<strong>ru</strong>k, acute organische of<br />
psychische storing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de zwangerschap d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat<br />
niet geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Trainingsadviez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Begin uw regelmatige training in de “onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> houding”<br />
gedur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de ca. 1 minuut <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voer deze trainingstijd individueel<br />
met ca. 1/2 minuut per <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>g op. Train niet mete<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in de maximale<br />
oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingspos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie, maar neem deze pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie pas na meerdere<br />
training<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geleidelijk in (zoals in de volg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de alinea b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />
Vooral na voorafgaande int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sieve belasting van de wervelkolom<br />
(langere autor<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, langdurig z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d werk <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>z.) wordt<br />
de training met de APOLLO aanbevol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
Aunque el aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá const<strong>ru</strong>ido para el "autoservicio", otra<br />
persona debiera de pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tar su ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> los ejercicios por motivos<br />
de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d.<br />
Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar con los ejercicios, consulte a su médico de<br />
cabecera si <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>o d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>de el punto de vista médico para efectuar<br />
los ejercicios con el APOLO. El diagnóstico del médico debiera<br />
de ser la base para la ejecución de su p<strong>ro</strong>grama de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />
Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to erróneo o exagerado puede p<strong>ro</strong>ducirle<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños a la salud.<br />
En caso de extrema hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión sanguínea, hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión ocular,<br />
agudos trastornos orgánicos o síquicos y durante el embarazo no<br />
se debe usar el aparato.<br />
Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
Comi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce su <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to regular con la "posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to"<br />
con una duración de 1 minuto y auméntela de forma individual<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ap<strong>ro</strong>x. 1/2 minuto por día. No pase directam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te a<br />
la posición maximale. "Pálp<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e" l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te -como se d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cribe<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el párrafo sigui<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te- hacia la posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto.<br />
El relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to y el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con APOLO se recomi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de cargas int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sas de la columna<br />
vertebral (viaj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> largos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auto, activi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, etc.).<br />
35
36<br />
I<br />
Ist<strong>ru</strong>zioni per l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
Dolori di schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a dovuti a t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sione, movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti sbagliati e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti<br />
della spina dorsale a segu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o di sforzi ecc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivi, fanno parte dei<br />
disturbi "della civilizzazione" e p<strong>ro</strong>vocati <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l lavo<strong>ro</strong>, <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ai più diffusi<br />
del nost<strong>ro</strong> tempo.<br />
E´quindi urg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario contrastare qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti disturbi prima,<br />
p.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>., che si arrivi a ernie del disco interverterbrale. Esercizi<br />
di rilassam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to e alleviam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to della colonna vertebrale e di tutto<br />
l´apparato motorio prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gono qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta malattia così "popolare".<br />
Con l´apparecchio per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi ginnici APOLLO ott<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ete un alleviam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
della colonna vertebrale. Esso elimina la pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione sui<br />
dischi intervertebrali, che sollec<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ati possono assorbire nuovam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
liquidi em<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>si e sostanze nutr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ive. Inoltre, grazie allo stiram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
si scioglie la t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sione muscolare.<br />
La posizione " a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in giù" p<strong>ro</strong>vvede inoltre ad una migliore ir<strong>ro</strong>razione<br />
sanguigna e migliore apporto di ossig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o alla muscolatura<br />
ed agli altri organi della metà superiore del corpo, in particolare<br />
del cervello.<br />
Ortopedici e medici sportivi consigliano la posizione "a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in<br />
giù" per alleviare il disco intervertebrale, le articolazioni del fianco<br />
e del ginocchio nonché per prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire dolori di schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a e<br />
t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sioni muscolari. Dolori di schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a e delle articolazioni dovuti<br />
ad ecc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>siva sollec<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>azione diminuiscono notevolm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te dopo gli<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi con l´APOLLO.<br />
PL<br />
Inst<strong>ru</strong>kcja tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowa<br />
Ból <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eców spowodowany napięciami mięśniowymi bądź nieodpowiednim<br />
obciąż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iem oraz uszkodz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia kręgosłupa na skutek<br />
przeciążeń należą do najbardziej <strong>ro</strong>zpowszechnionych chorób<br />
cywilizacyjnych i najczęściej zgłaszanych chorób zawodowych<br />
naszych czasów.<br />
Dlatego zachodzi pilna potrzeba wcz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>nego przeciwdziałania<br />
tym dolegliwościom, zanim nastąpią na przykład uszkodz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />
krążka międzykręgowego. Skuteczną p<strong>ro</strong>filaktykę stanowią ćwicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />
<strong>ro</strong>zluźniające i odciążające kręgosłup oraz cały aparat<br />
<strong>ru</strong>chowy.<br />
Tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ażerem KETTLER APOLLO odciążysz swój kręgosłup. Nacisk<br />
zdejmowany j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t przy tym z krążków międzykręgowych, które<br />
mogą ponownie wchłonąć płyny oraz substancje odżywcze od<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ne<br />
w trakcie obciąż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Ponadto <strong>ro</strong>zciąganie powoduje<br />
<strong>ro</strong>zluźni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie napięć mięśniowych. Pozycja "głową w dół" zapewnia<br />
poza tym lepsze ukrwi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie oraz zaopatrz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie w tl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mięśni<br />
i innych ważnych organów górnej części ciała, a zwłaszcza<br />
mózgu. Ortopedzi i lekarze sportowi zalecają pozycję "głową w<br />
dół" do odciążania krążków międzykręgowych, stawów biod<strong>ro</strong>wych<br />
i kolanowych oraz do zapobiegania bólom <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eców i napięciom<br />
mięśniowym. Spowodowane obciąż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iami bóle <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eców<br />
i stawów po zastosowaniu przyrządu APOLLO odczuwalnie maleją.<br />
Avvert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ze importanti<br />
Anche se l´apparecchio è cost<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o per uso "self-service", una secon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />
persona dovrebbe aiutare, per motivi di sicurezza.<br />
Prima di cominciare gli <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi fateVi spiegare <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l medico se<br />
qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi con l´APOLLO sono a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tti a Voi. Il reperto medico<br />
dovrebbe <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere la base per organizzare il Vost<strong>ro</strong> p<strong>ro</strong>gramma di<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi. Esercizi errati o fatti in ecc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>siva misura possono <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiare<br />
la salute.<br />
Non utilizzare l’attrezzo in caso di pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione sanguigna ed oculare<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tremam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te alta, di disturbi organici o psichici e in gravi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nza.<br />
Ist<strong>ru</strong>zioni per gli <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ecizi<br />
Iniziate a fare <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizio regolarm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nella posizione a "t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in<br />
giù" per un tempo di circa 1 minuto e aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tatelo individualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
fino a circa 1/2 minuti al giorno. Non an<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>te sub<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o in posizione<br />
maximale, ma cercate di avvicinarvici l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te- come<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>to nel paragrafo segu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te- fino ad arrivare alla posizione<br />
" a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in giù" com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eta. In particolare dopo attiv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à che hanno<br />
sollec<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ato int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te la colonna vertebrale (lunghi viaggi in<br />
auto, attiv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> seduti, ecc.), si consiglia il rilassam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to e<br />
l´<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizio con l´APOLLO.<br />
Ważne informacje<br />
Nawet jeśli przyrząd skonst<strong>ru</strong>owany został do samodzielnych<br />
ćwiczeń, to ze względów bezpieczeństwa na wszelki wypadek<br />
pomagać powinna d<strong>ru</strong>ga osoba. Przed <strong>ro</strong>zpoczęciem tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu<br />
skonsultuj się ze swoim lekarzem i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań<br />
zd<strong>ro</strong>wotnych do tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu na przyrządzie APOLLO. Opinia<br />
lekarza powinna stanowić podstawę dla opracowania Twojego<br />
p<strong>ro</strong>gramu tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowego. Niewłaściwy lub nadmierny tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<br />
może spowodować uszczerbek na zd<strong>ro</strong>wiu.<br />
W przypadku ekstremalnie wysokiego ciśni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia krwi, wysokiego<br />
ciśni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia w gałce ocznej, ostrych zaburzeń organicznych lub<br />
ostrych zaburzeń psychicznych oraz w trakcie ciąży urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />
nie należy używać.<br />
Wskazówki tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowe<br />
Rozpocznij swój regularny tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing w pozycji "głową w dół"<br />
ćwicząc około 1 minutę i zwiększaj czas wykonywania ćwicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />
o około 1/2 minuty dzi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nie. Nie ustawiaj się od razu w<br />
maksymalnym odchyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu lecz dochodź stopniowo do całkow<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ej<br />
pozycji "głową w dół" - tak jak to j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t opisane w następnym<br />
<strong>ro</strong>zdziale. Tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing <strong>ro</strong>zluźniający na przyrządzie APOLLO zalecany<br />
j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t zwłaszcza po uprzednim int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sywnym obciążaniu kręgosłupa<br />
(dłuższa jaz<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> samochodem, siedząca praca, <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.).
CZ<br />
Bol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti zad způsob<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é deformací, n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>právným zatěžováním a<br />
poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím páteře v rámci přetěžování patří k celosvětově nejvíce<br />
<strong>ro</strong>zšíř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ým a v současnosti nejčastěji zmiňovaným civilizačním<br />
cho<strong>ro</strong>bám a nemocem z povolání.<br />
P<strong>ro</strong>to bezpodmínečně nutné těmto potížím co nejdříve předcházet,<br />
než se vyskytne např. poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í meziobratlové <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oténky. Relaxační<br />
a uvolňovací cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í páteře a celého pohybového aparátu<br />
těmto potížím předcházejí.<br />
Pomocí příst<strong>ro</strong>je KETTLER APOLLO docílíte odlehč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í vaší páteři.<br />
Př<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>om se uvolní tlak v meziobratlových <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oténkách, které mohou<br />
opět přijímat tekutinu a živiny, které byly při zatíž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í spotřebovány.<br />
Dále se díky natahování uvolní ztuhlé svaly.<br />
Cvičební poloha „hlavou dolů“ navíc napomáhá lepšímu p<strong>ro</strong>krv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />
a zásobování kyslíkem muskulatury a důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ých orgánů<br />
horní poloviny těla, obzvláště mozku.<br />
Ortopedi a sportovní lékaři dopo<strong>ru</strong>čují cvičební polo<strong>hu</strong> „hlavou<br />
dolů“ p<strong>ro</strong> uvolnění meziobratlových <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>otének, kyčelních a kol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ích<br />
kloubů a jako prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ci p<strong>ro</strong>ti bol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tem zad a ztuhlým<br />
svalům. Zátěžové bol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti zad a kloubů při používání příst<strong>ro</strong>je<br />
APOLLO c<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>elně ustoupí.<br />
Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é pokyny<br />
P<br />
Návod k tréninku<br />
Inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de treino<br />
As dor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de costas causa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, os <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forços incorrectos<br />
e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos causados pela sobrecarga <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> coluna vertebral <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre<br />
as do<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ças civilizacionais mais comuns e <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre as do<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ças<br />
p<strong>ro</strong>fissionais mais diagnosticas actualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />
Por isso, é impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindível prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir atempa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te os sintomas,<br />
ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de se verificarem, p. ex., l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>õ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nos discos intervertebrais.<br />
Os exercícios de relaxam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to e alívio <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> coluna vertebral e de<br />
todo o aparelho motor previnem <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta do<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ça <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>démica.<br />
O aparelho KETTLER APOLLO perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e aliviar a coluna vertebral.<br />
É retira<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> a pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são dos discos intervertebrais, perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>indo que<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> absorvam novam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te o líquido perdido sob <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forço e nutri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Adicionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, o alongam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e eliminar t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
muscular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Para além disso, a "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" p<strong>ro</strong>porciona um<br />
aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to do fluxo sanguíneo e um melhoram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> distribuição<br />
de oxigénio aos músculos e a órgãos important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> parte superior<br />
do corpo, em particular do céreb<strong>ro</strong>.<br />
Ortopedistas e médicos de medicina d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>portiva recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<br />
uma "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" para aliviar os discos intervertebrais,<br />
as articulaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s ancas e dos joelhos, bem como para<br />
prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir dor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de costas e t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muscular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. A utilização do<br />
APOLLO perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e aliviar consideravelm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te as dor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de costas e<br />
articulaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forço.<br />
I když je příst<strong>ro</strong>j konst<strong>ru</strong>ován jako samoobslužný st<strong>ro</strong>j, měla by<br />
být p<strong>ro</strong> jistotu přítomna d<strong>ru</strong>há osoba a měla by být připrav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a<br />
pomoci.<br />
Nechejte si před započetím cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í od vašeho osobního lékaře<br />
objasn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, z<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>li je p<strong>ro</strong> vás cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í s příst<strong>ro</strong>jem APOLLO vhodné. Lékařský<br />
nález by měl být podkladem p<strong>ro</strong> s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í vašeho tréninkového<br />
p<strong>ro</strong>gramu. Chybný nebo nadměrný trénink může vést k<br />
poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zdraví.<br />
Při extrémně vysokém krevním tlaku, očním tlaku, akutních<br />
po<strong>ru</strong>chách organismu nebo duševních po<strong>ru</strong>chách a během těhot<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ství<br />
se n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mí příst<strong>ro</strong>j používat.<br />
Pokyny k tréninku<br />
Započněte váš pravidelný trénink v poloze „hlavou dolů“ s dobou<br />
tréninku cca 1 minutu a zvyšujte jí individuálně o cca ½ minuty<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ně. Nepouštějte se hned ze začátku do maximální cvičební<br />
polohy, nýbrž si pozvolna <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>nohodnotnou cvičební polo<strong>hu</strong> „hlavou<br />
dolů“„ošahejte“ – jak je popsáno v následující části. Především<br />
po předchozí int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zivní zátěži páteře (dlouhá jíz<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> autem,<br />
se<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>vé zaměstnání atd.) se dopo<strong>ru</strong>čuje uvolňující trénink s příst<strong>ro</strong>jem<br />
APOLLO.<br />
Indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
Embora o aparelho t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha sido concebido para uma utilização individual,<br />
é recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dável a pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tação de auxílio por outra p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa.<br />
Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar os exercícios, consulte o seu médico para <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>clarecer<br />
se a sua saúde lhe perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e treinar com o APOLLO. Baseie<br />
o seu p<strong>ro</strong>grama de treino na opinião do seu médico. Um treino<br />
incorrecto ou exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivo pode prejudicar a sua saúde.<br />
O aparelho não deve ser utilizado no caso de hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>são arterial,<br />
pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são intra-ocular eleva<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, perturbaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> orgânicas ou psíquicas<br />
agu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s e durante a gravidez.<br />
Notas sobre o treino<br />
Comece o seu treino regular na "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" com<br />
um tempo de exercício de ap<strong>ro</strong>x. 1 minuto e vá aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tando <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
tempo individualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te em ap<strong>ro</strong>x. 1/2 por dia. Não comece o<br />
seu treino imediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te na posição de exercício máxima,<br />
"ap<strong>ro</strong>xime-se" passo a passo, conforme d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o no parágrafo<br />
seguinte, à "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eta. O treino de<br />
relaxam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to com APOLLO é particularm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do após<br />
um <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forço int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>so <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> coluna vertebral (viag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de car<strong>ro</strong> longas,<br />
activi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, etc.).<br />
37
Rygsmerter som følge af infiltrationer, fejlbelastninger og overbelastningsskader<br />
af hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er én af de hyppigste civilisationsog<br />
erhvervssygdomme i det moderne samfund.<br />
Det er derfor vigtigt at forebygge disse p<strong>ro</strong>blemer rettidigt, ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
der f.eks. opstår diskusp<strong>ro</strong>laps. Afslapnings- og aflastningsøvelser<br />
for hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> og det kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ette bevægels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>apparat forebygger<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne folk<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ygdom.<br />
Med KETTLER APOLLO opnås <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aflastning af hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Trykket <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a diskus eliminer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, og d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kan derefter g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>age d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
under belastning afgivne væske samt næringsstoffer. Strækp<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
løsner samtidig muskelinfiltrationer.<br />
„Hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> giver d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bedre blodcirkulation<br />
og tilførsel af ilt til muskler samt vigtige organer i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> øverste halvdel<br />
af k<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, især hjern<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Ortopæder og sportslæger anbefaler „hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> til<br />
aflastning af hvirvelsøjle, hofte- og knæled samt til forebyggelse<br />
af rygsmerter og muskelinfiltrationer. Belastningsbetingede rygog<br />
ledsmerter mildn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tydeligt ved b<strong>ru</strong>g af APOLLO.<br />
Vigtigt<br />
Selv om maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ignet, så d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kan håndter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> af én person,<br />
er det for sikkerheds skyld tilrådeligt at lade <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> per-<br />
Durerile de spate <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>torate t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sionării, volumului de solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are<br />
greş<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> şi leziunilor surv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e din cauza suprasolic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ării coloanei<br />
vertebrale se numără printre cele mai răspând<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e boli ale civilizaţiei<br />
şi unele dintre cele mai <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te boli p<strong>ro</strong>f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ionale actuale.<br />
Din ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t motiv <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te neapărat nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară combaterea din timp a<br />
ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tor sim<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ome, înaintea apariţiei unor afecţiuni precum discopatia.<br />
Exerciţiile de relaxare şi d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tindere p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> coloana vertebrală<br />
şi întregul aparat locomotor previn această boală<br />
<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tă.<br />
Cu ajuto<strong>ru</strong>l aparatului KETTLER APOLLO vă puteţi d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinde coloana<br />
vertebrală. Astfel, exerciţiile perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>area pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iunii discurilor<br />
intervertebrale care vor putea reabsorbi lichidul şi substanţele<br />
nutr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ive pierdute prin solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are. În <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, prin mişcările de<br />
întindere se eliberează t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunile musculare.<br />
Poziţia „cu capul în jos” asigură o mai bună irigaţie sanguină şi<br />
alim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tarea cu oxig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a musculaturii, precum şi a organelor importante<br />
din partea superioară a corpului, în special a creie<strong>ru</strong>lui.<br />
Medicii ortopezi şi cei sportivi recomandă poziţia „cu capul în<br />
jos” p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinderea discurilor intervertebrale, a articulaţiilor<br />
şoldurilor şi g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>unchilor, precum şi p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>irea durerilor de<br />
spate şi a t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunilor musculare. Durerile de spate şi de articulaţii<br />
surv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e din cauza solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ării cedează simţ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>or după utilizarea<br />
aparatului APOLLO.<br />
38<br />
DK<br />
RO<br />
Træningsvejledning<br />
Inst<strong>ru</strong>cţiuni de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
son hjælpe til.<br />
Ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> du begynder at træne, bør du kontakte læg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> for at afklare,<br />
om du helbredsmæssigt er egnet til at træne med APOLLO.<br />
Tag udgangspunkt i læg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s udsagn og lav et pass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de træningsp<strong>ro</strong>gram.<br />
Ukorrekt eller for hård træning kan skade helbredet.<br />
Maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må ikke b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ved ekstremt højt blodtryk, højt blodtryk<br />
i øjne, akutte organiske eller fysiske forstyrrelser og ved<br />
svangerskab.<br />
Træningsvejledning<br />
Start regelmæssig træning i „hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> træningstid<br />
på ca. 1 minut og øg tid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> individuelt med ca. ½ minut<br />
om <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Sving ikke i maks. pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion med det samme, m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gør<br />
det langsomt – som b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krevet i næste afsn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> – indtil d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fuldstændige<br />
„hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion er nået. Især efter fo<strong>ru</strong>dgå<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />
int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sive belastninger af hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (bilkørsel i længere tid, still<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>idd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />
arbejde osv.) tilråd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> afslapningstræning med APOL-<br />
LO.<br />
Indicaţii importante<br />
Chiar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că aparatul <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te conceput p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> utilizare individuală,<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară prez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţa unei a doua persoane care să asigure<br />
asist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţă.<br />
Înaintea începerii exerciţiilor consultaţi medicul de familie p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />
a stabili <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că sunteţi a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> efectuarea exerciţiilor cu aparatul<br />
APOLLO. Diagnosticul medicului va const<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ui baza p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />
st<strong>ru</strong>cturarea p<strong>ro</strong>gramului dumneavoastră de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. Antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul<br />
greş<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sau exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iv vă poate afecta starea de sănătate.<br />
Aparatul nu se va utiliza în cazul hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunii arteriale, a hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunii<br />
oculare, afecţiunilor fizice sau psihice acute şi pe durata<br />
sarcinii.<br />
Indicaţii privind antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul<br />
Începeţi antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul regulat în poziţia „cu capul în jos” p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />
cca. 1 minut şi măriţi durata cu cca. 1/2 minut zilnic. Nu efectuaţi<br />
exerciţiile imediat în poziţie maximă, ci t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taţi-vă tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>at –<br />
conform d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crierii din următoarea secţiune – din poziţia com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et<br />
cu capul în jos. Antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tindere cu APOLLO <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te recoman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
în special după solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ări int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sive ale coloanei vertebrale<br />
(şofat timp îndelungat, luc<strong>ru</strong> pe scaun etc.).
H<br />
A gerincoszlop hibás tartásából, hibás terheléséből és túlterheléséből<br />
adódó hátfájás ko<strong>ru</strong>nk egyik leggyakoribb civilizációsés<br />
leggyakrabban kimutatott munkahelyi betegsége.<br />
Ezért feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül szükség van arra, hogy a panaszokra gyógyírt<br />
találjunk, mielőtt azok komolyabb, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>. porcko<strong>ro</strong>ng ká<strong>ro</strong>sodáshoz<br />
vezetnének. A gerincoszlopot és telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mozgásszervi r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszerünket<br />
teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítő és ellazító gyakorlatok végzésével megelőzhetőek<br />
ezek a népbetegségek.<br />
A KETTLER APOLLO készülék segítségével teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítheti gerincoszlopát.<br />
Ennek során megszűnik a porcko<strong>ro</strong>ngokra nehezedő<br />
nyomás, melyek így a terhelés alatt leadott folyadékot, illetve<br />
tápanyagokat újra felvehetik. A továbbiakban a nyújtásnak köszönhető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
megszűnik az izomf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ség.<br />
A „fejjel lefelé lógó t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzet“ továbbá gondoskodik az izomzat,<br />
valamint a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t felső részén található fontosabb szervek, elsősorban<br />
az agy jobb vér- és oxigénellátásáról.<br />
Az ortopédusok és sportorvosok a „fejjel lefelé lógó t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetet“<br />
javasolják a porcko<strong>ro</strong>ngok, a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ípő- és térdízületek teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítésére,<br />
illetve a hátfájás és az izomf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ség kialakulásának<br />
megelőzésére. A terheléstől függő hát- és ízületi fáj<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lmak érezhető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ökk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nek az APOLLO használata után.<br />
RUS<br />
Edzés útmutató<br />
Рекомендации по проведению тренировок<br />
Боли в спине, вызванные защемлениями, неправильной<br />
нагрузкой и повреждения позвоночника вследствие<br />
перегрузки относятся к наиболее распространенным болезням<br />
цивилизации и наиболее часто встречающимися<br />
профессиональным заболеваниям нашего времени.<br />
Поэтому необходимо безотлагательно и заранее<br />
противодействовать этим жалобам, предотвращая тем самым,<br />
например, повреждения межпозвоночных дисков.<br />
Упражнения на расслабление и разгрузку позвоночника и<br />
всего опорно-двигательного аппарата предотвращают эти<br />
народные болезни.<br />
Благодаря KETTLER APOLLO Вы сможете разгрузить<br />
позвоночник. При этом снимается давление с межпозвоночных<br />
дисков, которые снова будут способны усваивать утерянную<br />
из-за нагрузки жидкость, а также питательные вещества. К<br />
тому же вследствие растяжения снимается мышечное<br />
напряжение.<br />
Положение головой вниз способствует улучшенному<br />
кровоснабжению и снабжению кислородом мышц, а также<br />
важных органов верхней части туловища, особенно мозга.<br />
Ортопеды и спортивные врачи рекомендуют положение вниз<br />
головой для разгрузки межпозвоночных дисков, бедренных и<br />
коленных суставов, а также предотвращения болей в спине и<br />
мышечного напряжения. Боли в спине и суставах, вызванные<br />
нагрузками, значительно уменьшаются после использования<br />
APOLLO.<br />
Fontos tudnivalók<br />
Bár a készüléket saját használatra tervezték, célszerű egy második<br />
személy segítségét is igénybe v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ni a gyakorlatok során.<br />
Az APOLLO használata előtt konzultáljon háziorvosával, hogy<br />
egészségi állapota lehetővé t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zi e a készülékkel történő gyakorlatok<br />
végzését. Az orvos taná<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>a alapján kell a gyakorlatok p<strong>ro</strong>gramját<br />
felépít<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i. A <strong>ro</strong>ssz, vagy túlzott edzés egészségká<strong>ro</strong>sodást<br />
okozhat.<br />
Kimondottan magas vérnyomás, magas szemnyomás, akut szervi<br />
vagy pszichikai zava<strong>ro</strong>k <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etén, illetve a terh<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ség alatt tilos<br />
használni a készüléket.<br />
Edzési utasítások<br />
R<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> edzését kezdje „fejjel lefelé irányuló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>“,<br />
kb. 1 perc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gyakorlati idővel, majd növelje a napi gyakorlatok<br />
idejét napról napra kb. ½ perccel. Ne feküdjön egyből maximális<br />
gyakorlati pozícióba, hanem először „tapasztalja ki“ – a<br />
következő fejezetb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> leírt módon – a megfelelő „fejjel lefelé<br />
irányúló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetet“. Különös<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a gerincoszlop előrehaladott,<br />
int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zív terhelése (hosszabb autóutak, ülő tevék<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ység, stb.)<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etén ajá<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ott a teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítő tréning az APOLLO készülékkel.<br />
Важные указания<br />
Хотя устройство и сконструировано для использования одним<br />
человеком, все же должен присутствовать еще один человек, в<br />
случае если понадобится оказание помощи.<br />
Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача,<br />
чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать<br />
APOLLO для тренировок. Решение врача должно быть<br />
основанием для составления вашей программы тренировок.<br />
Неправильная тренировка или чрезмерная нагрузка могут<br />
нанести вред вашему здоровью.<br />
Не пользуйтесь устройством при предельно повышенном<br />
кровяном давлении, глазной гипертензии, острых<br />
органических или психических расстройствах и во время<br />
беременности.<br />
Указания по проведению тренировок<br />
Начинайте регулярную тренировку в положении вниз головой,<br />
выполняя упражнения около 1 минуты, а затем индивидуально<br />
увеличивайте время на приблизительно 1/2 минуты<br />
ежедневно. Не принимайте сразу максимальную позицию, а<br />
пробуйте постепенно, как описано в следующем абзаце, до<br />
полной позиции вниз головой. Расслабляющая тренировка на<br />
APOLLO рекомендуется в особенности после<br />
предшествующих интенсивных нагрузках на позвоночник<br />
(длительное управление автомобилем, деятельность,<br />
связанная с постоянным сидением и тд.)<br />
39
40<br />
1 E<br />
2<br />
3<br />
D<br />
C<br />
Einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Ausp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deln d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> APOLLO<br />
I<br />
B<br />
A<br />
G<br />
F<br />
D Einstellung in ganze Stuf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
D Einstellung in halb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stuf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
– GB – Adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t in whole increm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<br />
– F – Réglage <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> étap<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>èt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
– NL – Instelling in hele tred<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
– E – Ajuste de pasos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<strong>ro</strong>s<br />
– I – Regolazione per gradini interi<br />
– PL – Nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie na całe stopnie<br />
– CZ – Nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í v celých stupních<br />
– P – Ajuste em níveis intei<strong>ro</strong>s<br />
– DK – Indstilling i hel stigning<br />
– RO – Reglarea în tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>e com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ete<br />
– H – Beállítás telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> fokozatba<br />
RUS Установка на полную ступень<br />
D<br />
4<br />
II<br />
III<br />
– GB – Adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t in half increm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts.<br />
– F – Réglage <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> demie étap<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
– NL – Instelling in halve tred<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
– E – Ajuste de pasos medios.<br />
– I – Regolazione per mezzi gradini<br />
– PL – Nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie na połowy stopni<br />
– CZ Nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í v půlkách stupňů<br />
– P – Ajuste em meios níveis<br />
– DK – Indstilling i halv stigning<br />
– RO – Reglarea în jumătate de tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>e<br />
– H – Beállítás fél fokozatba<br />
RUS Установка на половину<br />
ступени<br />
F<br />
H<br />
J
D<br />
Einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Ausp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deln d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> APOLLO<br />
Am link<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und recht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stand<strong>ro</strong>hr d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> befindet sich je<br />
eine Rasterverstellung (Bild 5), die d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maximal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dels begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zt. Stell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor dem Training m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem<br />
APOLLO d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gewünscht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maximal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel ein. Es<br />
steh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sechs Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Rasterlöcher) zur Verfügung: Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 1<br />
begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zt <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del in der waagerecht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (Stellung II,<br />
Bild 4), die Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> 2–5 in einem p<strong>ro</strong>portional größer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel<br />
und die Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 in der steilst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> „Über-Kopf-Lage“<br />
(Stellung III, Bild 4). Anfänger sollt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in jedem Fall m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einer gering<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Neigung beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und sich allmählich an steilere Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
herantast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Außerdem wird durch di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>seinrichtung ein unbeabsichtigt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
He<strong>ru</strong>mschlag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dels verhindert. Unbedingt an<br />
beid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rastersiche<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> immer die gleiche Lochpos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />
Zur o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Nutzung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ist eine exakte Einstellung<br />
der g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>amt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Fußeinhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> notw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dig. Nehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>her sehr sorgfältig und immer im Beisein einer zwe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Person<br />
zur Hilf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung vor, verfahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie wie folgt: Zunächst d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörper<br />
(B) in einer der unter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Loc<strong>hu</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Fuß<strong>ro</strong>hr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (C) durch<br />
Einsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Steckgriff<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (D) f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Die Klammern (F) nach<br />
Betätigung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> D<strong>ru</strong>ckknopf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (E) durch Vorschieb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Grif<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ohr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
(A) öffn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die Polsterfläche lehn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />
d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Füß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auf die Fußleist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (G) tret<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Durch D<strong>ru</strong>ck auf <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Grif<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ohr<br />
(A) in Richtung Körper die Klammern (F) schließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Achtung!<br />
Steckbolz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siche<strong>ru</strong>ng nicht verg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Körper m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> angelegt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zurücklehn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Stellung I, Bild<br />
3). Verlagern Sie jetzt Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Körperschwerpunkt, indem Sie<br />
zunächst ein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm langsam bis über d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Kopf beweg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Falls<br />
sich <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del nicht aus seiner Ruhelage (Stellung I) bewegt,<br />
nehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zwe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm zu Hilfe. Reicht auch di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> noch<br />
GB<br />
Adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t and balancing of the APOLLO<br />
At the left and right side of the device’s <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ame there is an adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
system (fig. 5) lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ing the max. angle of inclination of the<br />
p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum. Before taking up training w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the APOLLO, adjust the<br />
d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ired angle of inclination. There are six pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions (hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>): Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s the p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum in the horizontal pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion II,<br />
fig. 4), pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions 2-5 in a p<strong>ro</strong>portionally higher angle of inclination,<br />
and pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 in the steep<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t "head-down pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion" (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
III, fig. 4). Beginners should start w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h a slight inclination and slowly<br />
work towards steeper pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions.<br />
This safety device also mak<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> an overturning of the p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum impossible.<br />
Always use id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tical hole pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions at both sid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>!<br />
IFor the o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imum use of the device, an exact setting of the <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tire<br />
foot un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> is nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sary. Therefore be very careful wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> making a<br />
setting and a second person should always be pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t to help,<br />
p<strong>ro</strong>ceed as follows: First lock the setting (B) in one of the bottom<br />
hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> of the foot pipe (C) th<strong>ro</strong>ugh <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tering the drive handle (D).<br />
Op<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> the clamps (F) after activation of the push button (E) th<strong>ro</strong>ugh<br />
pushing th<strong>ro</strong>ugh the grip pipe (A). Lean the back against the<br />
upholstered surface and push w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the feet on the foot bars (G).<br />
Th<strong>ro</strong>ugh pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure on the grip pipe (A) in the direction of the body<br />
close the clamps (F). Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion! Do not forget the locking pin clips.<br />
Lean back w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the arms at your side (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion I, fig. 3). Move the<br />
c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre of grav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y of the body by raising one arm slowly over the<br />
head. Should the swing not move <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ting pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
I) raise the second arm above the head, too. If the swing still<br />
do<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> not move, insert the adjusting device (B) into the next hole<br />
upwards. Always <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that the adjusting device is firmly locked<br />
in pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion before beginning to exercise. Determine your ideal<br />
point of balance by trial and er<strong>ro</strong>r and mark or note the hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> in<br />
qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tion. If you have determined your ideal point, you can cont<strong>ro</strong>l<br />
the turning speed w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h one or w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h two arms and you can stop<br />
nicht aus, ist <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> notw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dig, d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörper (B) im nächst höher<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Loch einzusetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie stets vor Beginn Ihrer Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörpers. Tast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich auf di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e<br />
Weise langsam an Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Idealpunkt heran und markier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oder<br />
merk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Punkt (Rasterloch). Hab<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Idealpunkt<br />
erm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>telt, könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie jetzt m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem oder beid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
sowohl die Drehg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chwindigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> steuern als auch <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del in<br />
jeder Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (Bild 4) bis zur eing<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel - Begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zung<br />
anhalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Durch leicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Zug an d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Handgriff<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Sie sich aus der „Über-Kopf-Lage” wieder in die Ausgangsstellung<br />
begeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Zur Einstellung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörpers bzw. für Ihre Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sollt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie<br />
sich d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>noch (auch aus Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sgründ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) der Hilfe einer we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
Person bedi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Warnhinweise<br />
Entfern<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie Hindernisse aus dem Schw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kbereich d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Fuß<strong>ro</strong>hr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
und weis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie beisteh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auf mögliche Gefährdung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> hin. Nach Schließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Klammer<br />
(F, Bild 2) unbedingt d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ssteckbolz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (H) in ein<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> der<br />
Löcher (J) einsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Trainier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie niemals ohne die Steckbolz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siche<strong>ru</strong>ng!<br />
the p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum at any pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (fig. 4) up to the adjusted angle of<br />
inclination. By pulling slightly on the hand grips, you can move<br />
<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om the "head downwards" pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion back into the starting pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion.<br />
Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> setting the balance of the swing, and during your<br />
exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, the assistance of a second person is recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded for<br />
safety reasons.<br />
Warnings<br />
Remove obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om the foot tube's tilting range and inform assisting<br />
persons of possible risks during the exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Aways insert<br />
the lockingy pin (H) into one of the hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (J) after closing the<br />
bracket (F, fig. 2). Never exercise w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>hout the locking pin in pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion!<br />
41
Sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> supports gauche et d<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de l'appareil vous avez la possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />
de régler l'angle d'inclinaison maximale du p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule (fig.<br />
5). Avant l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t avec l'APOLLO réglez l'angle d'inclinaison<br />
maximale désiré. Il y a 6 pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions (t<strong>ro</strong>us de réglage) à dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion:<br />
Si vous choisissez la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 1 le p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns sa pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion horizontale (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion II, fig. 4); avec l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions<br />
2 à 5 vous pouvez augm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter p<strong>ro</strong>portionnellem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t l'angle<br />
d'inclinaison et avec la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 vous pouvez régler la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
la <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us inclinée "avec la tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas" (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion III, fig. 4). L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> débutants<br />
doiv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer avec un angle d'inclinaison rédu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> et<br />
augm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter l'inclinaison p<strong>ro</strong>gr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. En <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, ce dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>if de<br />
sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é empêche le basculem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t inopiné du p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule. Choisissez<br />
toujours la même pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<strong>ro</strong>us d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> deux cotés.<br />
Pour une utilisation o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imale de l'appareil, un réglage exact de<br />
l'un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ète du pied <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saire. Effectuez par conséqu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
le réglage avec grand soin et toujours <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce d'une deuxième<br />
personne pouvant aider; p<strong>ro</strong>cédez comme su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>: bloquer tout<br />
d'abord le corps de réglage (B) <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns un d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<strong>ro</strong>us inférieurs du<br />
tube de pied (C) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> utilisant la poignée emboîtable (D). Ouvrir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
clips (F) après actionnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t du bouton (E) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> faisant avancer le<br />
tube de poignée (A). Appuyer le dos contre la surface rembourrée<br />
et poser l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pieds sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> barr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> du pied (G). Fermer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
clips par pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion sur le tube de poignée (A) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> direction du corps<br />
(F). Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion ! Ne pas oublier le blocage de la goupille de fixation.<br />
L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bras étant ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iqués le long du corps, incliner le corps vers<br />
l’arrière (fig. 3, pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion I). Dé<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acer <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e le c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre de grav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />
du corps <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> passant d’abord l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t un bras jusqu’au-d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sus<br />
de la tête. Si le balancier r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns sa pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion de repos (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
I), pr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dre l’autre bras <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aide. Si cela ne suff<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> toujours pas,<br />
il y a lieu de mettre la partie de réglage (B) un t<strong>ro</strong>u <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us haut.<br />
42<br />
F<br />
NL<br />
Réglage et équilibrage de l’appareil APOLLO<br />
Instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de juiste z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>houding<br />
Aan de linker <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rechter standbuis van het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel is e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rasterverstelling<br />
(afb. 5), die de maximale hellingshoek van de schommel<br />
beperkt. Stel voor de oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing met de APOLLO de gew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste<br />
maximale hellingshoek in. Er zijn z<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (rastergat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikbaar:<br />
pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie 1 begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>st de schommel in de horizontale<br />
stand (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie II, afb. 4), de pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2 - 5 in e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>portionele<br />
g<strong>ro</strong>tere hellingshoek <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie 6 in de steilste "onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>stand"<br />
(pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie III, afb.4). Beginneling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in elk geval met<br />
e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kleine hellingshoek te beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n geleidelijk naar steilere<br />
pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> te gaan. Tev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s wordt door het veiligheidsmechanisme<br />
e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onopzettelijk omslaan van de schommel verhinderd. Te<br />
all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijde aan beide rasterzekering<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> steeds dezelfde rastergat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />
Voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imaal geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat is e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> exacte instelling<br />
van de hele voete<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>heid nodig. Doe het instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m<br />
heel zorgvuldig <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tweede persoon, ga als volgt te werk:<br />
eerst het stelmechanisme (B) in e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de onderste gat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de<br />
bodembuis (C) m.b.v. de insteekp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (D) vastzett<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De klemm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
(F) na ind<strong>ru</strong>kk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de d<strong>ru</strong>kknop (E) door naar vor<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sc<strong>hu</strong>iv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
van de greepbuis (A) op<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De <strong>ru</strong>g teg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het kuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> leun<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
met de voet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op de voetsteun (G) gaan staan. Door d<strong>ru</strong>k op de<br />
greepbuis (A) in de richting van het lichaam de klemm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (F) slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Let op! De insteekp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> niet verget<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Houd uw arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> teg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw lichaam <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> buig naar achter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie<br />
I, afbeelding 3). Verleg nu het zwaartepunt van uw lichaam<br />
door langzaam e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> arm bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw hoofd te br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Voor het<br />
geval <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del niet u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de stilstand (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie I) komt, kunt u<br />
ook uw andere arm geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Als d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> nog niet tot het gew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste<br />
r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultaat voert, di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> (B) in het eerstvolg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de hogere<br />
gat vast te zett<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Cont<strong>ro</strong>leer steeds voor begin van uw oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
of de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> goed vast z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>. P<strong>ro</strong>beer op deze wijze de<br />
Avant de comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t indisp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sable de vérifier<br />
si la partie de réglage <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fixée. Tâtonner ainsi l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
jusqu’à ce que so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> obt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>u le point idéal, marquer ou ret<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir<br />
le t<strong>ro</strong>u. Après avoir t<strong>ro</strong>uvez votre point idéal, vous pouvez régler<br />
la v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>se de <strong>ro</strong>tation avec un ou deux bras et arrêter le p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns chaque pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (fig. 4) jusqu'à l'angle d'inclinaison maximal<br />
préréglé. En tirant légèrem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t aux poigné<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, on pourra rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir<br />
de la “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas” à la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion de départ. Pour<br />
régler la partie de réglage (B) ou pour effectuer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, on<br />
devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> toutefois (pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> raisons de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é) se faire aider par<br />
quelqu’un d’autre.<br />
Avertissem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
E<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ever tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qui pourrai<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t se t<strong>ro</strong>uver <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns la zone<br />
d’utilisation de l’<st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng> et attirer l’att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qui<br />
pourrai<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t se t<strong>ro</strong>uver sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lieux, d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qu’ell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cour<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Après avoir fermé la pince (F, pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 2), mettre impérativem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />
la goupille de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é (H) <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns un d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> orific<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (J). Ne jamais<br />
s’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner sans que la goupille de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é ne so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace.<br />
voor u me<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikte instelling u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> markeer of onthoud deze<br />
(rastergat). Heeft u uw ideaalpunt gevond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kunt u nu met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
of met beide arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zowel de draaibeweging stur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, als ook de<br />
schommel in elke pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie (afbeelding 4) tot de ing<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telde hellingshoekbegr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zing<br />
aanhoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Door zacht aan de handgrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
te trekk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kunt u van de "onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie" te<strong>ru</strong>ggaan<br />
naar de u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gangspos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie.Voor het opnieuw instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />
r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>p. voor uw oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u echter toch (ook voor uw<br />
veiligheid) e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tweede persoon te <strong>hu</strong>lp te <strong>ro</strong>ep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Waarsc<strong>hu</strong>wing<br />
Verwijder alle obstakels u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> het zwaaibereik van de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
wijs dicht in de buurt staande person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op mogelijk gevaar tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s<br />
de oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing. Na het slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de klem (F, afbeelding 2)<br />
di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u in elk geval de vergr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delsteekbout (H) in één der gat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
(J) aan te br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Train noo<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> zonder de steekboutvergr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deling.
E<br />
Regular y equilibrar el APOLO<br />
A la izquier<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y a la derecha del tubo soporte se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tra una<br />
regulación de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to (figura 4) que lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a el ángulo de inclinación<br />
máximo del péndulo. Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
con el APOLO, regule el ángulo de inclinación máximo, d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>eado.<br />
Exist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> seis posicion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (perforacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to). La<br />
posición 1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a el péndulo <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la posición horizontal (posición<br />
II, figura 4), las posicion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2 - 5 <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> un ángulo p<strong>ro</strong>porcionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
mayor y la posición 6 <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la posición más p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te “posición-de-cabeza-arriba”<br />
(posición III, figura 4). Los principiant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
deberán com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> todo caso, con una baja inclinación y<br />
deberán ir alcanzando las posicion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> más p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> poco a<br />
poco. Con <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d se ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a, además, un viraje<br />
involuntario del péndulo. Las dos seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> por <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> que <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tar siempre regula<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s al mismo punto perforado.<br />
Para el uso ó<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imo del aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ario un ajuste exacto de<br />
to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> la uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de pie. Haga el ajuste con mucho <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>me<strong>ro</strong> y siempre<br />
<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia de una segun<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> persona que le pue<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r.<br />
P<strong>ro</strong>ce<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> como sigue: Fije prime<strong>ro</strong> el cuerpo de regulación (B) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
uno de los talad<strong>ro</strong>s del tubo ped<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tal (C) a<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>icando el mango <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>c<strong>hu</strong>fable<br />
(D). Abrir las bri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (F) d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de accionar el botón de<br />
pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión (E) empujando el tubo de asa (A) hacia delante. Apoyar<br />
la <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> contra la superficie acolchona<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y pisar con los pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
los liston<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lateralm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ali<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (G). Cerrar las bri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (F)<br />
haci<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión sobre el tubo de asa (A) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> dirección hacia el<br />
cuerpo. ¡At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ción! No olvide el segu<strong>ro</strong> de perno <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>c<strong>hu</strong>fable.<br />
Reclinarse hacia atrás con los brazos pegados al cuerpo (posición<br />
I, Fig. 3). D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace ahora el c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> de grave<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de su cuerpo<br />
pasando l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te un brazo por sobre la cabeza. En caso<br />
de que el péndulo no se mueva de su posición de reposo (posición<br />
I), haga lo mismo con el ot<strong>ro</strong> brazo. Si <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to aún no fu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e su-<br />
I<br />
Regolare l´APOLLO<br />
Sui tubi di d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tra e di sinistra dell'apparecchio avete la possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à<br />
di lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are l'angolo d'inclinazione massima del p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo (ill.<br />
5). Prima dell'all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con l'APOLLO scegliete l'angolo d'inclinazione<br />
massima d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iderata. Sono possibili 6 posizioni (buchi<br />
di regolazione): La posizione 1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo nella sua posizione<br />
orizzontale. (posizione II, ill. 4); con le posizioni 2 a 5 potete<br />
aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tare p<strong>ro</strong>porzionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te l'angolo d'inclinazione m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre<br />
la posizione 6 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo nella posizione più inclinata<br />
"a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in giù" (posizione III, ill. 4). I principianti devono cominciare<br />
in ogni caso con un'inclinazione ridotta per poi avvicinarsi<br />
p<strong>ro</strong>gr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te a delle posizioni più inclinate. Qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to<br />
dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo di sicurezza impedisce anche il <strong>ro</strong>v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cio involontario<br />
del p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo. Scegliete sempre la st<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sa posizione dei buchi su<br />
ambedue i lati.<br />
Per l’utilizzo ottimale dell’attrezzo è nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saria una regolazione<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>atta dell’intera un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di base. Effettuare pertanto la regolazione<br />
con il massimo sc<strong>ru</strong>polo e sempre con l’aiuto di una secon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />
persona. P<strong>ro</strong>cedere nel modo segu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te: fissare innanz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>utto il corpo<br />
di regolazione (B) in uno dei fori dei tubi di base (C) inser<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do<br />
l’impugnatura ad inn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to (D). Aprire le graffe (F) dopo aver<br />
azionato il bottone a pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione (E) fac<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do avanzare il tubo<br />
dell’impugnatura (A). Poggiare la schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a allo schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ale imbott<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o<br />
e premere con i piedi sui poggiapiedi (G). Chiudere le graffe<br />
(F) prem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do sul tubo dell’impugnatura (A) in direzione del corpo.<br />
Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione! Non dim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ticare la sicura del perno.<br />
Dist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dersi all´indiet<strong>ro</strong> con le braccia appoggiate (posizione I,<br />
ill.3). Spostate ora il baric<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> del copo, muov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
un braccio fino a sopra la t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta. Se il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo non si muove <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla<br />
sua posizione di riposo (posizione I), usate anche il secondo<br />
braccio. Se anche qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to non fosse suffici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, si deve inn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tare<br />
il corpo dell´apparecchio (B) nel fo<strong>ro</strong> succ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivo. Prima di comin-<br />
fici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, ponga el cuerpo de regulación (B) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el aguje<strong>ro</strong> sigui<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />
Cont<strong>ro</strong>le siempre ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar con sus ejercicios<br />
el asi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to fijo del cuerpo de regulación. Tantee de <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta forma l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
hasta alcanzar su punto ideal y márquelo o memorícelo<br />
(talad<strong>ro</strong> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to). Una vez que haya <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contrado su<br />
punto ideal puede dirigir, con un brazo o con dos brazos, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> posición, la veloci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de gi<strong>ro</strong> y mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>er el péndulo (figura<br />
4) hasta el lím<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e del ángulo de inclinación ajustado. Mediante<br />
una ligera tracción <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las asas pude volver de la "posición<br />
de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to" a la posición inicial. Para el ajuste del cuerpo<br />
de regulación o para sus ejercicios debiera de requerir de to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />
formas (también por motivos de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d) la ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de otra persona.<br />
Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de aviso<br />
Retire los obstáculos del área de gi<strong>ro</strong> del tubo de ped<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tal y advierta<br />
a las personas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de los posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pelig<strong>ro</strong>s durante<br />
los ejercicios. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de cerrar la bri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> (F, Fig.2) ponga de forma<br />
impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindible el perno de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d (H) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uno de los talad<strong>ro</strong>s<br />
(J). ¡No <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e jamás sin el segu<strong>ro</strong> del perno de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>castrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to!<br />
ciare i Vostri <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi cont<strong>ro</strong>llate sempre che il corpo<br />
dell´apparecchio sia b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fisso. In qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to modo cercate di arrivare<br />
l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te al punto ideale e demarcatelo o fissatevelo b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e<br />
in m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te (relativo fo<strong>ro</strong>). Dopo aver determinato il Vost<strong>ro</strong> punto<br />
ideale potete regolare la veloc<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di <strong>ro</strong>tazione con uno o con due<br />
braccia e fermare il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo in ogni posizione (ill. 4) fino<br />
all'angolo d'inclinazione massima pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elezionata. Tirando l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
sui manici potete r<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ornare <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla posizione " a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in<br />
giù" nella posizione di part<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za. Per regolare il corpo<br />
dell´apparecchio e/o per i Vostri <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi, dovr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te però farVi aiutare<br />
<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> un´altra pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ona (anche per motivi di sicurezza).<br />
Avvert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ze sui pericoli<br />
Rimovete tutti gli ostacoli <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla zona del movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to del tubo e informate<br />
tutte le persone che si t<strong>ro</strong>vano vicino al dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo dei<br />
pericoli ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuali durante l'all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to. Dopo aver chiuso le<br />
grappe (F, ill. 2) è assolutm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario inserire il bullone di<br />
sicurezza (H) in uno dei buchi. Non all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ateVi mai s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za bullone<br />
di sicurezza inser<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o!<br />
43
44<br />
PL<br />
Nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie i wychyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie przyrządu APOLLO<br />
Lewa i prawa <strong>ru</strong>ra stojaka przyrządu wyposażone są w elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty<br />
stopniowej regulacji kąta nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia (ilustracja 5). Odpowiednie<br />
elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty podziałki określają ogranicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie maksymalnego<br />
kąta wychyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia wahadła. Przed tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingiem nastaw na przyrządzie<br />
APOLLO według życz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia maksymalny kąt nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />
Do dyspozycji j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t sześć pozycji (dziurki podziałki): pozycja 1<br />
zatrzymuje wahadło w pozycji poziomej (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie II, ilustracja<br />
4), pozycje 2-5 zatrzymują je pod p<strong>ro</strong>porcjonalnie większym<br />
kątem nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia, a pozycja 6 odpowia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> najbardziej st<strong>ro</strong>memu<br />
położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu "głową w dół" (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie III, ilustracja 4).<br />
Początkujący powinni w każdym razie zaczynać od mniejszego<br />
nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia i stopniowo próbować bardziej st<strong>ro</strong>mych pozycji.<br />
Oprócz tego urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zabezpieczające zapobiega niezamierzonej<br />
zmianie położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia wahadła. Obydwa zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />
podziałki ustawiać zawsze na tej samej pozycji (dziurce)!<br />
Do o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ymalnego użytkowania urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia konieczne j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t dokładne<br />
nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie całej jednostki nożnej. Z tego względu przep<strong>ro</strong>wadzaj<br />
to nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie bardzo starannie i zawsze w obecności<br />
d<strong>ru</strong>giej osoby do pomocy, postępuj w następujący sposób:<br />
najpierw należy ustalić korpus nastawczy (B) w jednej z dolnych<br />
perforacji <strong>ru</strong>ry nożnej (C) poprzez założ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie rękojeści wtykowej<br />
(D). Po naciśnięciu przycisku (E) otwórz przez prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>unięcie do przodu<br />
<strong>ru</strong>ry rękojeści (A) klamry (F). Oprzyj <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ecy o powierzchnię<br />
poduszki i nadepnij nogami listwy nożne (G). Naciskając <strong>ru</strong>rę rękojeści<br />
(A) w kie<strong>ru</strong>nku ciała zamknij klamry (F). Uwaga! Nie zapomnij<br />
o zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu przez włoż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie trzpi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />
Ciało odchylić do tyłu, ramiona przylegają (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie I, ilust-<br />
CZ<br />
Nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í a vyváž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je APOLLO<br />
Na pravé a levé stojně příst<strong>ro</strong>je se nachází aretační nastavovací<br />
mechanizmus (obrázek 5), který omezuje maximální úhel sklonu<br />
kyvadla. Nastavte si před tréninkem s příst<strong>ro</strong>jem APOLLO požadovaný<br />
maximální úhel sklonu. K dispozici je š<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t poloh<br />
(aretačních otvorů). Poloha 1 omezuje kyvadlo ve vodo<strong>ro</strong>vné poloze<br />
(nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í II, obrázek 4), polohy 2-5 v p<strong>ro</strong>porcionálně<br />
větším úhlu sklonu a poloha 6 v nejstrmější poloze „hlavou dolů“<br />
(nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í III, obrázek 4). Začátečníci by měli začít s malým<br />
sklonem a „ošahat“ si nejprve strmější polohy.<br />
Mimoto se díky tomuto bezpečnostnímu opatř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zabrání<br />
neočekávanému překlop<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í kyvadla. Je bezpodmínečně nutné na<br />
obou aretačních pojistkách nastav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> stejný otvor!<br />
P<strong>ro</strong> o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imální využ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je je nutné př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>né nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í celé<br />
nožní jednotky. Zabývejte se p<strong>ro</strong>to nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím velmi pečlivě a<br />
p<strong>ro</strong>vádějte ho vždy v přítomnosti d<strong>ru</strong>hé osoby připrav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é pomoci.<br />
Postupujte následovně: Nejdříve ukotvěte násuvnou nožní část<br />
(B) v některém ze spodních otvorů nožní t<strong>ru</strong>bky (C) pomocí<br />
aretačního kolíku s držadlem (D). Otevřete fixační svorku nohou<br />
(F) pomocí stlač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í knoflíku (E) na konci horní fixační t<strong>ru</strong>bky a zatlač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />
horní fixační t<strong>ru</strong>bky (A) dopředu. Opřete se zády p<strong>ro</strong>ti polst<strong>ro</strong>vanému<br />
opěradlu a nohy postavte na stupátka (G). Uzavřete<br />
fixační svorku nohou (F) zatlač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím na horní fixační t<strong>ru</strong>bku (A) ve<br />
smě<strong>ru</strong> k sobě. Pozor! Nezapomeňte na zajišťovací čep.<br />
Opřete se celým tělem s pažemi podél těla (poloha I, obrázek 3).<br />
Př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>uňte nyní těžiště vašeho těla tak, že nejprve jednu paži pomalu<br />
zvednete nad hlavu. J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže se kyvadlo nepohne ze své klidové<br />
polohy (poloha I), pomozte si stejným způsobem i d<strong>ru</strong>hou<br />
racja 3). Teraz przemieść punkt ciężkości swojego ciała podnosząc<br />
najpierw ramię<br />
powoli aż nad głowę. Jeżeli wahadło nie odchyli się ze swojego<br />
położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia spoczynkowego (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie I), pomóż sobie d<strong>ru</strong>gim<br />
rami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iem. Jeżeli to też nie wystarczy, należy elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t nastawczy<br />
(B) umieścić w kolejnej wyższej dziurce. Przed<br />
<strong>ro</strong>zpoczęciem ćwiczeń sprawdź zawsze, czy elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t nastawczy<br />
j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t dobrze zamocowany. Znajdź w t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sposób powoli swój idealny<br />
punkt i zaznacz lub zapamiętaj go sobie (otwór na podziałce).<br />
Po ustal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu swojego idealnego punktu moż<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z przy pomocy<br />
jednego rami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia lub obydwu ramion ste<strong>ro</strong>wać prędkością<br />
ob<strong>ro</strong>tu lub zatrzymywać wahadło w każdej pozycji (ilustracja 4),<br />
aż do nastawionego kąta nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia - ogranicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Pociągając<br />
lekko za uchwyty moż<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z z pozycji "głową w dół" wrócić znowu<br />
do pozycji wyjściowej. Przy regulowaniu elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu nastawczego<br />
lub podczas ćwiczeń należy jednak (ze względów bezpieczeństwa)<br />
korzystać z pomocy innej osoby.<br />
Wskazówki ostrzegawcze<br />
Ze strefy objętej <strong>ru</strong>chem przyrządu (<strong>ru</strong>ry nożnej) usuń wszystkie<br />
prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkody i uprzedź przebywające w pobliżu osoby o ew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualnych<br />
zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iach podczas wykonywania ćwiczeń. Po zamknięciu<br />
klamer (F, ilustracja 2) kołek zabezpieczający (H) należy<br />
koniecznie wetknąć do jednej z dziurek (J). Nigdy nie tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uj bez<br />
zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia kołkiem!<br />
paží. J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže ani toto nedostačuje, je potřeba násuvnou nožní<br />
část (B) ukotv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> v nejbližším vyšším otvo<strong>ru</strong>. Vždy před započetím<br />
vašeho cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zkont<strong>ro</strong>lujte pevné uchyc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í násuvného nožního<br />
dílu. Přezkoušejte si tímto způsobem váš ideální bod a označte si<br />
ho nebo si t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to bod zapamatujte (aretační otvor). J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže jste nalezli<br />
váš ideální bod, lze nyní pomocí jedné nebo obou paží<br />
ovlá<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t jak rychlost otáč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í, tak i zastav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> kyvadlo v jakékoliv poloze<br />
(obrázek 4) a to až do nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ého úhlu sklonu – hraniční<br />
polohy. Lehkým tahem za držadla se lze z polohy „hlavou dolů“<br />
opět navrát<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> do výchozí polohy.<br />
P<strong>ro</strong> nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í nožního násuvného dílu popř. za účelem vašich<br />
cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í byste měli nicméně využít pomoci d<strong>ru</strong>hé osoby (z bezpečnostních<br />
důvodů).<br />
Va<strong>ro</strong>vání<br />
Odstraňte překážky z oblasti otáč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í nožní t<strong>ru</strong>bky a upozorněte<br />
osoby v blízkém okolí na možná nebezpečí během cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í. Po<br />
uzavř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í fixační svorky nohou (F, obrázek 2) je bezpodmínečně<br />
nutné zasunout zajišťovací čep do jednoho z otvorů (J). Nikdy netrénujte<br />
bez zajišťovacího čepu!
P<br />
Ajuste e oscilação do APOLLO<br />
No tubo de suporte do lado <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>querdo e dire<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o do aparelho <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contra-se<br />
um ajuste de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe (figura 5), o qual lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a o ângulo<br />
de inclinação máximo do pêndulo. Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar o treino com<br />
o APOLLO deve ajustar o ângulo de inclinação máximo d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ejado.<br />
Estão disponíveis seis posiçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (fu<strong>ro</strong>s de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe): a posição<br />
1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a o movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to horizontal do pêndulo (posição II, figura<br />
4), as posiçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2–5 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am a oscilação num ângulo de inclinação<br />
p<strong>ro</strong>porcionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te maior e a posição 6 perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e a "posição<br />
acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" mais inclina<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> (posição II, figura 4).<br />
Os principiant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> devem começar sempre com uma inclinação pequ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a<br />
e ap<strong>ro</strong>ximar-se gradualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> posição mais inclina<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Para além disso, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de segurança previne uma oscilação<br />
não int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cional do pêndulo. Ajuste sempre a m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ma posição<br />
nos dois dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivos de segurança de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe!<br />
Para uma utilização ideal do aparelho deve ser efectuado um<br />
ajuste exacto de to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> a uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de para os pés. Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>se motivo,<br />
efectue o ajuste com mu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do e sempre na pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ça de outra<br />
p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa para servir como auxílio. P<strong>ro</strong>ce<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> do seguinte modo:<br />
Fixar primei<strong>ro</strong> o corpo de ajuste (B) num dos fu<strong>ro</strong>s inferior<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do<br />
tubo para os pés (C) através <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> inserção <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> pega de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe (D).<br />
Abrir as molas (F) após o accionam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to do botão de pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são (E)<br />
através <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>locação <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> pega (A). Encostar as costas contra a<br />
superfície almofa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> e pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionar os pés contra os apoios para<br />
os pés (G). Fechar as molas (F) exerc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são sobre a pega<br />
(A), no s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tido do corpo. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção! Não <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>quecer o dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de<br />
segurança com cavilhas<br />
Inclinar o corpo para trás com os braços junto ao corpo (posição<br />
I, figura 3). D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>loque o ponto de gravi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de do seu corpo, começando<br />
por movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tar devagar um braço até acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça.<br />
Se o pêndulo não sair <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> sua posição de repouso (posição<br />
I), utilize o out<strong>ro</strong> braço como auxílio. Se isto não for sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te,<br />
DK<br />
Indstilling og balance for APOLLO<br />
I v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>stre og højre side af ramm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er der et indstilleligt system (fig.<br />
5), som begrænser d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maksimale vinkel på p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet. Indstil d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
maksimale vinkel før træning med APOLLO påbegynd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Der er<br />
seks pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ioner (<strong>hu</strong>ller): Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 1 begrænser p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet i vandret<br />
pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion II, fig. 4), pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> 2–5 øger gradvis vinkl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
og pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 er d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maksimale vinkel „hovedet ned“ (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
III, fig. 4). Begyndere bør starte med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> svag vinkel og øge<br />
gradvist.<br />
Sikkerhedsanordning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> forhindrer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> utilsigtet oversvingning<br />
af p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet. B<strong>ru</strong>g altid id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tiske <strong>hu</strong>ller i begge sider!<br />
For o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imal b<strong>ru</strong>g af maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er det vigtigt, at hele fod<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
er indstillet korrekt. Vær derfor meget omhyggelig med indstilling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />
og lad <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> person hjælpe. Gør som følger: Lås først<br />
indstilling (B) i et af de nederste <strong>hu</strong>ller i fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (C) ved b<strong>ru</strong>g af<br />
håndtaget (D). Luk spænderne (F) op efter aktivering af knapp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
(E) ved at trykke mod fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (A). Læn dig tilbage og sæt fødderne<br />
på fodpanelerne (G). Lås spænderne (F) ved at trykke på<br />
fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (A) i retning mod k<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. OBS! Husk at låse med<br />
stikbolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />
Læn dig tilbage med arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e langs sid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (stilling I, fig. 3). Flyt<br />
k<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s tyngdepunkt ved at hæve d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e arm langsomt over<br />
hovedet. Hvis p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet ikke bevæger sig <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a hvil<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />
I), løft<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> arm langsomt. Hvis bevægels<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> stadig ikke<br />
påbegynd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, indstill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (B) opad til næste <strong>hu</strong>l. Kont<strong>ro</strong>llér altid, om<br />
indstilling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er låst, ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> du starter med at træne. Fortsæt langsomt<br />
<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>em på samme måde, indtil det ideelle punkt er nået og markér<br />
eller <strong>hu</strong>sk dette punkt (låse<strong>hu</strong>l). Når du har fundet d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ideelle<br />
indstilling, kan du både styre drejehastighed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> og stoppe p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet<br />
med 1 eller 2 arme i <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hver pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (fig. 4) indtil d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> indstillede<br />
hældningsvinkel-begrænsning er nået. Ved at trække let i<br />
håndtag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e kan du svinge <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a „hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion til startpo-<br />
será nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sário <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixar o corpo de ajuste (B) no fu<strong>ro</strong> imediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
superior. Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar o exercício deve cont<strong>ro</strong>lar sempre<br />
se o corpo de ajuste <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá bem apertado. Ap<strong>ro</strong>xime-se d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta<br />
forma l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te do seu ponto ideal e marque ou memorize <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
ponto (fu<strong>ro</strong> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe). Depois de determinar o seu ponto ideal<br />
pode cont<strong>ro</strong>lar com um ou os dois braços tanto a veloci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de de<br />
<strong>ro</strong>tação como também o pêndulo em qualquer posição (figura 4)<br />
até à lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ação do ângulo de inclinação ajustado. Puxando ligeiram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />
nas pegas é possível passar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça"<br />
para a posição inicial.<br />
No <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tanto, deve recorrer à aju<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de outra p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa para ajustar<br />
o corpo de ajuste ou para efectuar os seus exercícios (também<br />
por motivos de segurança).<br />
Indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de aviso<br />
Remova quaisquer obstáculos <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> área de oscilação do tubo<br />
para os pés e chame a at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para possíveis<br />
perigos durante os exercícios. Depois de fechar as molas<br />
(F, figura 2) é impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindível inserir a cavilha de segurança (H)<br />
em um dos fu<strong>ro</strong>s (J). Nunca treine sem o dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de segurança<br />
com cavilhas!<br />
s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion.<br />
Til indstilling og ved træning er det (også af sikkerhedsmæssige<br />
årsager) tilrådeligt at lade <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> person hjælpe.<br />
Advarsel<br />
Fjern forhindringer i fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s svingningsområde og inst<strong>ru</strong>ér tilstedevær<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />
personer om evt. fare ved træning. Efter lukning af<br />
spænderne (F, fig. 2) skal sikkerhedsstikbolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (H) altid sætt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> i et<br />
af <strong>hu</strong>llerne (J). Du må aldrig træne ud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> at låse med stikbolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />
45
46<br />
RO<br />
Reglarea şi echilibrarea aparatului APOLLO<br />
La suportul vertical din drea<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>a şi stânga aparatului se află câte<br />
un dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iv de reglare (imaginea 5) care lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ează unghiul maxim<br />
de înclinare a p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulului. Înaintea antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului cu APOL-<br />
LO reglaţi unghiul maxim de înclinare dor<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>. Sunt disponibile şase<br />
poziţii (orificii de reglare): Poziţia 1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ează p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulul în poziţie<br />
orizontală (poziţia II, imaginea 4), cu poziţiile 2-5 puteţi lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a<br />
p<strong>ro</strong>porţional unghiul de înclinare, iar cu poziţia 6 puteţi regla<br />
cea mai înclinată poziţie cu capul în jos (poziţia III, imaginea 4).<br />
Începătorii trebuie întotdeauna să înceapă cu un unghi de înclinare<br />
redus şi să mărească înclinarea tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>at. În <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iv<br />
de siguranţă împiedică bascularea inopinată a p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulului.<br />
Reglaţi întotdeauna aceeaşi poziţie a orificiilor de ambele<br />
părţi!<br />
În vederea unei utilizări o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ime a aparatului <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară o<br />
reglare exactă a întregii un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţi de bază. Din ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t motiv efectuaţi<br />
reglarea cu mare at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie şi întotdeauna în prez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţa unei a doua<br />
persoane, p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> asist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţă, după cum urmează: Mai întâi fixaţi<br />
dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivul de reglare (B) într-unul din orificiile de sub bara de<br />
sprijin (C) prin int<strong>ro</strong>ducerea şu<strong>ru</strong>bului de strângere (D). D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chideţi<br />
bridele (F) după activarea butonului (E) prin împingerea barei de<br />
prindere (A). A<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ecaţi spatele pe suprafaţa cu pernă şi aşezaţi picioarele<br />
pe suporturile p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> picioare (G). Închideţi bridele (F)<br />
prin apăsarea barei de prindere (A) în direcţia corpului.<br />
ATENŢIE! Nu u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi asigurarea ştifturilor.<br />
A<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ecaţi corpul în spate, cu braţele lip<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e (poziţia I, imaginea 3).<br />
De<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asaţi c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>l de greutate al corpului mişcând mai întâi un<br />
braţ, încet, deasupra capului. Dacă p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulul se află în poziţia de<br />
repaus (poziţia I), ajutaţi-vă cu al doilea braţ. Dacă nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t,<br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară reglarea compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tei (B) cu un orificiu mai<br />
sus. Înainte de începerea exerciţiilor verificaţi întotdeauna poziţia<br />
corectă a dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivului de reglare. Avansaţi astfel uşor până la<br />
H<br />
Az APOLLO beállítása és kil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dítése<br />
A készülék jobb és bal ol<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>li keret rúdján található egy raszter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
állító (5. Ábra), melyekkel az inga maximális dőlésszöge állítható.<br />
Az APOLLO készülékkel történő edzés előtt állítsa be a<br />
kívánt dőlésszöget. Hat állás (raszter lyukak) áll r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delkezésre:<br />
Az 1. állás az ingát vízszint<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> állásban korlátozza (II állás, 4.<br />
Ábra), míg a 2-5 állások egyre nagyobb dőlésszöget eredményeznek,<br />
majd végül a 6. állásban a legmeredekebb, „fejjel lefelé<br />
irányúló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzet“ érhető el (III állás, 4. Ábra). A kezdők mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> egy kisebb dőlésszöggel kezdjék a gyakorlatokat,<br />
és fokozatosan állítsanak be meredekebb állásokat. Ez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kívül ez<br />
a biztonsági ber<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dezés az inga nem kívánt körbefordulását is<br />
megakadályozza. Feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül ugyanazt az állást állítsa be mindkét<br />
raszter lyuknál!<br />
A készülék o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imális kihasználásához a telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> láb egység pontos<br />
beállítása szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. A beállításra ezért mindig fekt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
különös gondot, és mindig gondoskodjon egy második személy<br />
segítségéről. A következőképp járjon el: Rögzítse az állító t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tet<br />
(B) úgy, hogy a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ő láb (C) egyik alsó lyukába helyezi be a fogantyú<br />
kart (D) Nyissa ki a szorító kap<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>okat (F) a nyomógomb<br />
(E) megnyomása után a fogantyú kar (A) előre tolásával. Dőljön<br />
hátával a párnázott felületre, lábával pedig lépj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a láblécre (G).<br />
A fogantyú kar (A) t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tének irányába történő nyomásával zárja a<br />
szorító kap<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>okat (F). FIGYELEM! Ne feledje a biztonsági záró<br />
<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avart.<br />
T<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tét döntse hátra, keze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> maga mellett tartva (I állás, 3. ábra).<br />
Helyezze át t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tének súlypontját azáltal, hogy a karját lassan a<br />
feje fölé helyezi. Am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nyib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az inga nem indulna el nyugalmi<br />
állásából (I állás), tegye a másik kezét is a feje fölé. Am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nyib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
ez sem segít, szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> az állító t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t (B) következő magasabb<br />
lyukba állítása. Még a gyakorlatok megkezdése előtt ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze<br />
az állító t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t megfelelő rögzítését. Ezzel a módszerrel tapasztalja<br />
punctul ideal şi marcaţi sau reţineţi ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t punct (orificiu de reglare).<br />
După stabilirea punctului ideal, puteţi regla v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>eza de <strong>ro</strong>taţie<br />
cu unul sau ambele braţe şi puteţi opri p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulul în fiecare poziţie<br />
(imaginea 4), până la unghiul de înclinare setat. Prin tragere uşoară<br />
a mânerelor vă puteţi de<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asa din poziţia „cu capul în jos”<br />
înapoi în poziţia iniţială.<br />
P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> setarea dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivului de reglare, r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectiv p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> efectuarea<br />
exerciţiilor (şi din motive de siguranţă) trebuie să apelaţi la<br />
ajuto<strong>ru</strong>l unei alte persoane.<br />
Indicaţii de avertizare<br />
Îndepărtaţi obstacolele din zona de p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulare a barei de sprijin<br />
şi informaţi persoanele de faţă cu privire la pericolele posibile pe<br />
durata exerciţiilor. După închiderea bridei (F, imaginea 2) int<strong>ro</strong>duceţi<br />
neapărat ştiftul de siguranţă (H) într-unul din orificii (J). Nu<br />
vă antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>aţi nicio<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tă fără asigurarea ştifturilor!<br />
ki a készülék Ön számára ideális beállítása<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> és jelölje meg, vagy<br />
jegyezze meg ezt a pontot (raszter lyuk). Miután k<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>apasztalta az<br />
Ön számára ideális készülék beállítást, egyik, vagy mindkét kezével<br />
irányíthatja a forgási seb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>séget, <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ak úgy, mint az ingát<br />
mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> állásban (4. Ábra) a beállított dőlésszög korlátozásig.<br />
A kézi fogantyúk <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yhe húzásával visszaállhat „fejjel lefelé<br />
irányuló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetből“ kiinduló állásba,<br />
Az állítót<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t beállításához, ill. Az Ön gyakorlataihoz (biztonsági<br />
okokból) egy további személy segítségét is célszerű igénybe v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nie.<br />
Figyelmeztető utasítások<br />
Távolítson el mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> akadályt a készülék kil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gési tartományából,<br />
és a gyakorlatok során fellépő lehetség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyekre<br />
hívja fel a segítő személy figyelmét is. A szorító kapo<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> (F,<br />
2. Ábra) bezárása után feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül helyezze be a biztonsági rögzítő<br />
<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avart (H) a lyukak (J) egyikébe. Soha ne végezz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> edzést<br />
a biztonsági rögzítő <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>k nélkül!
RUS<br />
Установка и выравнивание по отвесу APOLLO<br />
По правому и левому стендерам устройства находятся по<br />
одному изменителю растра (Рисунок 5), которые<br />
ограничивают максимальный угол наклона. Перед<br />
тренировкой на APOLLO установите желаемый угол наклона.<br />
Имеются шесть позиций (отверстий растра): Позиция 1<br />
ограничивает отвес в горизонтальном положении (Положение<br />
II, рисунок 4), позиции 2 -5 — в пропорционально наибольших<br />
углах наклона и позиция 6 — в самом крутом положении вниз<br />
головой (Положение III, рисунок 4). Начинающие должны в<br />
любом случае начинать с наименьшего угла и постепенно<br />
переходить в более крутые позиции.<br />
Кроме того, благодаря этому предохранительному устройству<br />
предотвращается перекидывание отвеса. Обязательно<br />
устанавливайте всегда одинаковую позицию в отверстиях<br />
на растровых предохранительных устройствах.<br />
Для оптимального использования устройства необходима<br />
точная установка всего приспособления для ног. Поэтому<br />
выполняйте установку тщательно и всегда в присутствии<br />
еще одного человека для оказания помощи. Выполните<br />
следующие действия: Сначала укрепите корпус (В) в одном из<br />
нижних отверстий нижней трубы (С) при помощи вставной<br />
ручки (D). Откройте зажимы (F) после нажатия кнопки (E),<br />
выдвинув ручку (А) вперед. Прислонитесь спиной к<br />
поверхности подушки и станьте на плинтус (G). Закройте<br />
зажимы (F), нажимая на ручку (А) в сторону туловища.<br />
Внимание! Не забудьте предохранительный болт.<br />
Откиньтесь назад, прижимая руки к туловищу (Положение I,<br />
Рисунок 3). Перенесите теперь центр тяжести тела, поместив<br />
сначала одну руку над головой. Если маятник остался в<br />
положении покоя (Положение I), переместите и вторую руку.<br />
Если этого будет недостаточно, необходимо поднять корпус<br />
(В) на следующее отверстие. Перед началом каждой<br />
тренировки контролируйте устойчивое положение корпуса.<br />
Выберите себе наиболее подходящее место и отметьте или<br />
запомните его (отверстие растра). Когда вы выбрали наиболее<br />
удобное положение, Вы можете управлять одной или обеими<br />
руками, как скоростью вращения, так и остановить отвес в<br />
необходимой позиции (рисунок 4) до установленного угла<br />
наклона. Потяните слегка за ручки, чтобы снова вернуться из<br />
положения вниз головой в исходное положение.<br />
Для установки корпуса или во время проведения упражнений<br />
Вам всё же необходимо воспользоваться помощью еще одного<br />
человека (также из соображений безопасности).<br />
Предупреждения<br />
Устраните помехи вокруг нижней трубы и предупредите<br />
присутствующих о возможных опасностях во время<br />
упражнений. После закрытия зажимов (F, рисунок 2)<br />
непременно вставьте предохранительный болт (Н) в одно<br />
из отверстий (J). Никогда не начинайте тренировку без<br />
предохранительного болта!<br />
47
48<br />
Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />
– GB – Spare parts order – F – Commande de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange – NL – B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling van r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>erveonderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
– E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych<br />
– CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – DK – B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele<br />
– RO – Coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb – RUS – каз запчастей<br />
1<br />
16<br />
10<br />
38<br />
14<br />
9<br />
12<br />
15<br />
32<br />
37<br />
36<br />
7<br />
39<br />
2<br />
11<br />
40<br />
36<br />
Zubehörb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />
– GB – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sori<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – F – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soir<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – NL – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soir<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />
– E – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>orios – I – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sori – PL – Akc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>oria<br />
– CZ – Přísluš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ství – P – Ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sórios – DK – Tilbehør<br />
– RO – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>orii – H – Tartozékok r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delési – RUS – Аксессуары<br />
100 x 75 cm 07937-100<br />
140 x 80 cm 07937-200<br />
250 x 70 cm 07929-300<br />
220 x 110 cm 07929-400<br />
8<br />
31<br />
23<br />
22<br />
21<br />
13<br />
34<br />
20<br />
33<br />
36<br />
3<br />
5<br />
6<br />
4<br />
38<br />
27<br />
24<br />
17<br />
25<br />
26<br />
18<br />
29<br />
28<br />
35<br />
19<br />
36
Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />
<st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng><br />
1 1 94360225<br />
2 1 94313336<br />
3 1 94313338<br />
4 2 70132712<br />
5 2 70132713<br />
6 1 70110027<br />
7 1 94313340<br />
8 1 94313343<br />
9 1 94313453<br />
10 2 10122000<br />
11 2 10100033<br />
12 1 10118051<br />
13 1 94313964<br />
14 1 94313458<br />
15 2 97100592<br />
16 1 94313464<br />
17 1 97100429<br />
18 2 10100023<br />
19 1 94314119<br />
20 4 10118042<br />
<st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng><br />
<st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng><br />
21 1 94313466<br />
22 1 10118009<br />
23 1 10122038<br />
24 1 25512052<br />
25 1 25012190<br />
26 1 97200316<br />
27 1 97200479<br />
28 1 94313468<br />
29 1 94313469<br />
30 1 91380103<br />
31 1 13100000<br />
32 2 13100008<br />
33 1 13100006<br />
34 1 10123050<br />
35 1 91380002<br />
36 1 91380158<br />
37 2 70132711<br />
38 1 91380159<br />
39 4 70132714<br />
40 2 70127541<br />
49
50<br />
Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />
–D – Geb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te die vollständige Artikelnummer,<br />
die Ersatzteilnummer, die b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ötigte Stückzahl und<br />
die Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> an.<br />
– GB – Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordering spare parts, always state the full article number,<br />
spare-part number, the quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y required and theS/N of<br />
the p<strong>ro</strong>duct.<br />
–F – En cas de commande de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange, nous vous prions<br />
de m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tionner la référ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce article, le numé<strong>ro</strong> de pièce de<br />
rechange, la quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é demandée et le numé<strong>ro</strong> de série de<br />
l’appareil.<br />
– NL – Vermeld bij de onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a.u.b. het volledige artikelnummer,<br />
het onderdeelnummer, het b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde aantal <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />
het seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer van het apparaat.<br />
–E – Indicar con los pedidos de piezas de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to el núme<strong>ro</strong> com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto<br />
del artículo, el núme<strong>ro</strong> de la pieza de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to, las<br />
uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s y el núme<strong>ro</strong> de serie del aparato.<br />
–I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto nume<strong>ro</strong><br />
di articolo, della parte di ricambio, il nume<strong>ro</strong> di un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario<br />
nonchè il nume<strong>ro</strong> di serie dell’apparecchio.<br />
– PL – Przy zamawianiu części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych p<strong>ro</strong>szę po<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>wać kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>etny<br />
numer artykułu, numer części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nej i numer serii<br />
urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />
– CZ – Při objednání náhradních dílů p<strong>ro</strong>sím udejte ú<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>né číslo zboží,<br />
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo příst<strong>ro</strong>je.<br />
–P – Ao <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, por favor indique o núme<strong>ro</strong><br />
com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto do artigo, o núme<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> peça sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, o<br />
núme<strong>ro</strong> de uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sárias e o núme<strong>ro</strong> de série do aparelho.<br />
–DK – Ved b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />
artikelnummer, nummeret på r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, det ønskede<br />
antal og maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer (se Håndtering).<br />
– RO – La coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb indicaţi numă<strong>ru</strong>l com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et<br />
al articolului, numă<strong>ru</strong>l pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ei de schimb, numă<strong>ru</strong>l de bucăţi nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are<br />
şi seria aparatului.<br />
– H – Amikor pótalkatrészt r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del meg, adja meg a telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cikkszámot,<br />
a pótalkatrész számot, a szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rabszámot és a<br />
gép sorszámát.<br />
– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный<br />
артикульный номер, номер запасной детали, необходимое<br />
количество и серийный номер устройства.<br />
–D – Beispiel Typ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schild - Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer<br />
– GB – Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e Type label - Serial number<br />
–F – Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e Plaque signalétique - Numè<strong>ro</strong><br />
de serie<br />
– NL – Bij voorbeeld Type<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aatje - Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer<br />
–E – Ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o Placa id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tificativa - Núme<strong>ro</strong><br />
de serie<br />
–I – Esempio Targhetta tecnica - Nume<strong>ro</strong> di<br />
serie<br />
– PL – Przyklady Tabliczka id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tyfikacyjna -<br />
Numer serii<br />
–CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo<br />
–P – Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aca de características - núme<strong>ro</strong><br />
de série<br />
–DK – Eksempel type label – seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer<br />
– RO – Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>u <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ăcuţa de fabricaţie - seria<br />
– H – Például a készülék ismertető címkéjén<br />
található so<strong>ro</strong>zatszám<br />
– RUS – Пример заводской таблички с<br />
серийным номером
52<br />
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Pars<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />
www.kettler.de<br />
docu <st<strong>ro</strong>ng>94y</st<strong>ro</strong>ng>/06.11