27.06.2013 Views

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHANT VI. 81<br />

•Ménélas prend vivant Adreste. Les chevaux <strong>du</strong> Troyen se sont<br />

.étés, pleins de trouble, dans les branches.d'un tamaris; ils ont<br />

brisé l'extrémité <strong>du</strong> timon, et, dégagés <strong>du</strong> char, ils fuient vers la<br />

ville, où déjà la foule se précipite saisie d'épouvante; mais ils ont<br />

renversé au-dessus de la roue leur maître, qui frappe de son front<br />

la poussière, lorsque Atride s'arrête près de lui, et le menace de<br />

sa longue javeline. Adreste se soulève, embrasse ses genoux et<br />

implore sa pitié :<br />

« Ëpargne-moi, fils d'Atiée; accepte une juste rançon; de<br />

nombreux trésors sont renfermés dans le palais opulent de mon<br />

père : de l'airain, de l'or et <strong>du</strong>Tfëb difficile à travailler. Mon père<br />

te donnera des présents infinis/iorsqu'il saura que je respire sur<br />

les vaisseaux des Grecs. »<br />

Telle est sa prière : elle touche le cœur <strong>du</strong> héros, qui déjà<br />

s'apprête à confier à ses serviteurs le prisonnier, pour le con<strong>du</strong>ire<br />

vers la flotte, lorsque Agamemnon accourt et éclate en reproches<br />

:<br />

« 0 Ménélas! pourquoi prendre un tel soin de nos ennemis?<br />

Est-ce à cause de la reconnaissance qu'ont eue les Troyens de ton<br />

hospitalité? Ami, que pas un, par nos mains, n'évite l'instant<br />

suprême. N'épargnons pas même l'enfant dans le sein de sa mère.<br />

Mais que tous ensemble périssent sous les ruines d'Uion, sans<br />

honneurs, sans sépulture. »<br />

A ces justes réprimandes d'un frère, Ménélas changé de sentiment<br />

; de sa forte main il repousse Adreste, que le- puissant<br />

Agamemnon frappe dans le flanc. Le Troyen tombe à la renverse<br />

; Atride pose le pied sur sa poitrine et retire sa javeline de<br />

frêne. Cependant Nestor encourage à grands cris les Argiens.<br />

« Nobles héros, amis, serviteurs de Mars, que personne ne s'empresse<br />

de recueillir des armures, ni ne reste en arrière pour retourner,<br />

chargé de butin, sur les vaisseaux. Mais immolons les<br />

guerriers; nous reviendrons ensuite paisiblement sur le champ<br />

de bataille, et vous dépouillerez les morts. »<br />

Ainsi le vieillard exalte les forces, enflamme les courages.<br />

Alors les Troyens, vaincus par leur mollesse, auraient été refoulés<br />

dans Ilion par 1rs Grecs intrépides, si le fils de Priam, Héléuos,<br />

le plus habile des interprètes <strong>du</strong> vol des oiseaux, s'approchant<br />

d'Énée et d'Hector, ne leur eût dit :<br />

« Hector, Énée, c'est sur vous que repose le salut des Lyciens<br />

et des Troyens. Vous l'emportez sur nous tous pour diriger 1rs<br />

conseils et les batailles. Le moment est venu de vous <strong>mont</strong>rer<br />

inébranlables; retenez l'armée devant les portes, parcourez tous<br />

les rangs, empêchez nos guerriers de se jeter dans les bras de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!