27.06.2013 Views

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHANT XXII. 599<br />

expirant Agélas a laissé tomber, et le pousse au travers de la<br />

gorge de Léiodès. L'infortuné parlait encore lorsque sa tête roule<br />

dans la poussière.<br />

Le chanteur Phémios,fils de Terpias, échappe à la Parque : car<br />

c'était par contrainte qu'il faisait entendre parmi les prétendants<br />

audacieux ses accents divins. Sa lyre harmonieuse à la main, debout<br />

non loin de l'issue dérobée, il agite en son esprit s'il cherchera<br />

à sortir de la salle pour s'asseoir dans la cour au pied de<br />

l'autel de Jupiter, ou s'il se prosternera devant Ulysse pour implorer<br />

sa pitié. Ce dernier parti lui semble enfin préférable. Il<br />

dépose donc à terre sa lyre entre l'urne et son trône à clous d'argent<br />

; puis, se jetant au-devant d'Ulysse, il embrasse les genoux<br />

<strong>du</strong> héros, et invoque sa clémence par ces paroles rapides :<br />

« Je t'implore, 6 fils de Laërte, prends pitié de moi, épargne<br />

ma vie : ce serait pour toi plus tard un regret si tu immolais un<br />

chanteur qui célèbre les dieux et les humains. Je me suis instruit<br />

moi-même dans mon art, et dieu a fait naître en mon esprit les<br />

chants les plus divers. Ne faudra-t-il pas te louer toi-même comme<br />

une divinité? ne désire donc pas ma mort. Télémaque, ton fils<br />

chéri, te dira que jamais, de mon plein gré, je ne me suis assis<br />

dans ta demeure pour me mêler aux prétendants et me faire entendre<br />

pendant leurs festins : mais ils m'ont toujours forcé à les<br />

suivre. » Telle est sa prière. Télémaque, qui l'écoute, s'approche<br />

de son père et dit :<br />

« Epargne-le, ne frappe pas un homme qui n'est point coupable<br />

; sauvons encore le héraut Médon, qui, dès mon enfance,<br />

m'a entouré de soins affectueux, pourvu que ni Philétios ni<br />

Eumée ne l'aient fait périr, ou qu'il ne soit point tombé sous tes<br />

coups. »<br />

• Il dit : et le sage Médon l'entend; tout tremblant, il s'était glissé<br />

sous son trône, et, enveloppé de la dépouille fraîche d'un bœuf,<br />

il avait évité la sombre mort. Soudain il se <strong>mont</strong>re, rejette la<br />

peau qui le cache, se jette devant Télémaque, embrasse ses genoux,<br />

et l'implore par ces paroles rapides : .<br />

« Ami, je respire encore, épargne-moi; dis à ton père qu'il<br />

détourne loin de moi sa force invincible et son airain tranchant :<br />

car il est encore courroucé contre les prétendants qui dévoraient<br />

ses richesses et qui te méprisaient. »<br />

• « Rassure-toi, répond Ulysse en souriant, déjà mon fils t'a défen<strong>du</strong><br />

et t'a sauvé, afin qu'en ton âme tu saches et que tu dises<br />

aux autres hommes que la perversité ne vaut pas la vertu. Mais<br />

sors <strong>du</strong> palais avec Phémios ; asseyez-vous dans la cour loin <strong>du</strong> .<br />

carnage, afin qu'ici j'accomplisse ce qu'il me reste à faire. »

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!