27.06.2013 Views

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHANT X!X<br />

SC7<br />

époux parmi les hommes (si le passé n'est pas un songe), toujours<br />

prêt à accueillir et à faire recon<strong>du</strong>ire les hôtes dignes de respect.<br />

Mais, ô mes suivantes, baignez les pieds de mon hôte et dressez<br />

sa couche ; étendez un lit de manteaux, de couvertures éclatantes ;<br />

qu'à l'abri <strong>du</strong> froid il repose jusqu'à l'aurore. Aux premières<br />

lueurs <strong>du</strong> matin vous le baignerez, vous le parfumerez, afin<br />

qu'assis dans le palais, auprès de Télémaque, il savoure ses repas.<br />

Malheur aux insensés qui l'offenseront désormais ; quelque courroux<br />

qu'on en conçoive, je veux qu'il ne soit chargé ici d'aucun<br />

labeur. Comment, ô mon hôte! répéterais-tu que je surpasse les<br />

autres femmes par l'esprit et la prudence, si, manquant de propreté,<br />

enveloppé d'un mauvais manteau, tu t'asseyais au festin<br />

dans mon palais ? La vie des mortels est de courte <strong>du</strong>rée. L'homme<br />

inique, qui commet des actions iniques, est poursuivi pendant<br />

sa vie d'imprécations qui appellent sur lui mille maux ; après sa<br />

mort, sa mémoire est maudite. L'homme iiTéprochable, dont les<br />

actions sont irréprochables, jouit au loin d'une bonne renommée,<br />

et sa douceur est en tous lieux le sujet des éloges de ses hôtes. »<br />

« O femme vénérable d'Ulysse! répond le héros, les manteaux,<br />

les tapis éclatants me sont odieux depuis que, <strong>mont</strong>ant sur un<br />

vaisseau à longues rames, je me suis éloigné des <strong>mont</strong>s neigeux<br />

de la Crète. Laisse-moi m'étendre comme je l'ai fait pendant tant<br />

de nuits sans sommeil. Combien de fois ai-je reposé sur une <strong>du</strong>re<br />

couche, attendaut patiemment le retour de l'aurore !- Les bains de<br />

pied non plus ne sont pas désirés par mon âme; aucune des<br />

captives de ton palais ne me donnera ce soin, s'il ne s'y trouve<br />

une prudente vieille des temps passés, éprouvée comme moi par<br />

la souffrance. Je ne refuserai point qu'une telle femme me lave<br />

les pieds. »<br />

« Cher hôte, reprend la reine, jamais homme aussi sensé n'est<br />

venu dans celte maison qui a reçu tant d'hôtes lointains dignes<br />

d'amitié; tous tes discours respirent la sagesse. J'ai auprès de moi<br />

une vieille dont l'esprit est plein de prudence. C'est elle qui jadis<br />

nourrit et entoura de soins cet infortuné; c'est elle qui le reçut<br />

dans ses bras, au moment où sa mère lui donna le jour. Elle te<br />

lavera les pieds malgré sa faiblesse.<br />

« Viens ici, bonne Euryclée, baigne le contemporain de ton<br />

maître. Hélas ! peut-être Ulysse a-l-il comme lui les signes de la<br />

décrépitude , car l'infortune amène prompterrient la vieillesse. «<br />

A ces mots, la nourrice cache de ses mains son visage, laisse<br />

échapper des larmes brûlantes, et s'écrie en sanglotant :<br />

« O mon fils! je ne puis rien pour toi. Oui, Jupiter, parmi les<br />

hommes, fa pvis cn haine malgré la piété de ton âme. Qui donc,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!