27.06.2013 Views

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHANT VU. 423<br />

parvient auprès d'Arété et <strong>du</strong> roi Alcinoos. Alors le héros embrasse<br />

les genoux de la reine, et soudain la nuée divine se dissipe.<br />

A son aspect tous les convives sont muets de stupeur ; ils<br />

le contemplent avec admiration, tandis qu'il prononce cette<br />

prière :<br />

« Arété, fille <strong>du</strong> divin Rhexénor, je viens après de nombreuses<br />

souffrances, m'agenouiller devant ton époux, devant toi, devant<br />

tes convives; puissent les dieux leur accorder une longue vie au<br />

seiri de l'abondance puissent-ils transmettre à leurs fils les trésors<br />

que renferment leui-s palais et les récompenses qu'ils ont reçues<br />

des peuples. Mais, hâtez-vous de me con<strong>du</strong>ire sur les îlots; que je<br />

revoie enfin ma patrie. Hélas, depuis longtemps séparé des miens<br />

j'en<strong>du</strong>re des maux cruels! »<br />

A ces mots, il s'assied sur la cendre devant la flamme <strong>du</strong> foyer.<br />

Les Phéaciens cependant gardant tous un profond silence; enfin<br />

1 e vénérable Echénéos prend la parole : c'est le plus ancien <strong>du</strong><br />

peuple, il brille par son éloqnence et par l'expérience des choses<br />

passëes. L'esprit rempli de prudence, il s'écrie :<br />

« Alcinoos, il est blâmable, il est indigne de toi de laisser un<br />

liôte assis sur la cendre <strong>du</strong> foyer; nous attendons tous avec anxiété<br />

ce que tu vas résoudre. Mais crois-moi, relève ton hôte, convie-le<br />

à. s'asseoir sur un trône orné de clous d'argent, et commande aux<br />

hérauts de mélanger le vin, nous ferons des libations à Jupiter-<br />

Tonnaiit, protecteur des suppliants dignes de respect. Cependant<br />

l'économe va servir à l'étranger des mets qu'elle tient sous sa<br />

garde. »<br />

A peine Alcinoos a-t-il enten<strong>du</strong> ce discours, qu'il prend la main<br />

de l'illustre et prudent Ulysse ; il le relève <strong>du</strong> foyer et l'assied sur<br />

le trône éclatant que lui cède le fort Laodamas, le plus chéri de<br />

ses fils, toujours placé à ses côtés. Une suivante verse d'une riche<br />

aiguière d'or, dans un bassin d'argent, l'eau dont il se lave les<br />

mains, puis elle dresse devant lui une table polie que la vénérable<br />

économe, pleine de grâce pour les convives, couvre de pain et de<br />

mets abondants. Le divin et patient Ulysse les savoure, tandis<br />

qu'Alcinoos appelle un héraut et lui dit :<br />

« Pontonoos, mélange le vin dans l'urne profonde et distribue-le<br />

à tous les convives de ce palais. Nous ferons des libations à Jupiter-Tonnant<br />

protecteur des suppliants dignes de respect.<br />

• Il dit : Pontonoos mêle le vin délectable et le distribue en goûtant<br />

toutes les coupes. Lorsque les Phéaciens ont fait des libations,<br />

lorsqu'ils ont bu autant que le désire leur âme, Alcinoos<br />

leur adresse ce discours :<br />

« Princes et chefs des Phéaciens, prêtez-moi tous une oreille

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!