27.06.2013 Views

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHANT IX. H9<br />

tournant vers chacun d'eux ses regards, et surtout vers Ulysse, les<br />

exhorte à ne rien négliger pour fléchir l'irréprochable fils d'Éacide.<br />

Les héros suivent le rivage de la mer aux bruits tumultueux,<br />

et adressent à Neptune de nombreuses prières ; ils demandent au<br />

dieu qui ceint la terre de toucher aisément le grand cœur d'Achille.<br />

Lorsqu'ils arrivent sous les tentes des Myrmidons, Achille<br />

charme ses esprits par les doux sons d'une belle lyre, artistement<br />

travaillée, sur<strong>mont</strong>ée d'un joug d'argent, qu'il a enlevée parmi les<br />

trésors de la ville d'Éétion. Ces accords charment son âme, et<br />

il chante la gloire des guerriers. Le seul Patrocle auprès de lui<br />

est assis en silence, attentif aux ordres de son ami, quand ses<br />

chants auront cessé. Les envoyés entrent, Ulysse à leur tête, et<br />

s'arrêtent devant Achille. Le héros étonné se lève sans quitter sa<br />

lyre, abandonnant le siège où il repose. Patrocle aussi, à l'aspect<br />

de ses hôtes, est debout, et le rapide Achille, les accueillant, s'écrie<br />

:<br />

« Salut, amis, qui venez sous ma tente. Quelle nécessité vous<br />

amène, vous que, malgré mon courroux, je chéris le plus parmi<br />

les Grecs? »<br />

11 dit, les entraîne, les invite à s'étendre sur de longs sièges, que<br />

recouvrent des tapis de pourpre, et s'adresse au fils de Ménétios :,<br />

« Patrocle, place devant nous ma plus grande urne, mélange un<br />

doux breuvage et prépare-nous des coupes, car des hommes qui<br />

me sont chers sont venus sous mon toit. »<br />

Patrocle se hâte d'obéir à son compagnon chéri. Achille cependant<br />

dresse à la lueur <strong>du</strong> foyer un billot, où il étend le dos d'une<br />

génisse, celui d'une chèvre grasse et celui d'un porc succulent.<br />

Automédon tient les chairs pendant que le fils de Pelée les découpe,<br />

les divise en morceaux et les perce de broches. Le fils de<br />

Ménétios, semblable aux dieux, active la flamme. Lorsqu'elle s'affaise<br />

et qu'il ne reste plus qu'un ardent brasier, il étale les charbons<br />

et pose au-dessus les broches que soulèvent des crémaillères ;<br />

enfin, il répand sur les chairs le sel sacré. Bientôt elles sont rôties<br />

et placées sur la table. Patrocle alors apporte le pain, et sert dans<br />

de belles corbeilles la part de chaque convive. Achille cependant<br />

distribue les chairs, s'assied en face d'Ulysse, et ordonne à son<br />

compagnon chéri de sacrifier aux dieux. Celur-ci jette dans le foyer<br />

les prémices. Les héros ensuite étendent les mains, et saisissent<br />

les mets placés devant eux. Lorsqu'ils ont chassé la faim et la soif,<br />

Ajax fait signe à Phénix. Ulysse s'en aperçoit, et, remplissant de<br />

vin sa coupe, il la présente au fils de Pelée :<br />

« Salut, Achille, on ne peut se plaindre de manquer de mets

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!