27.06.2013 Views

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

'._. J, CHANT VIII. lO^i<br />

lancé par le divin Alexandre, époux de la blonde Hélène ; la flèche<br />

l'a frappé au sommet de la tête, à la naissance de la crinière,<br />

région très-mortelle. Dans sa douleur, le noble coursier s'abat,<br />

l'airain a pénétré jusqu'à la cervelle, il se roule autour <strong>du</strong> trait<br />

acerbe et épouvante les autres chevaux. Enfin le vieillard se précipite<br />

avec son glaive et coupe les traits de la volée; mais à ce<br />

moment les cavales fougueuses d'Hector accourent à sa poursuite,<br />

con<strong>du</strong>ites par un guide audacieux, par Hector lui-même. Alors le<br />

guerrier de Gérenna aurait per<strong>du</strong> la vie, si le vaillant fils de Tydée<br />

ne l'eût aperçu. D'abord par ses cris terribles Diomède encourage<br />

le roi d'Ithaque :<br />

« Divin fils de Laërte, artificieux Ulysse, où cours-tu, le bouclier<br />

au dos? Veux-tu, comme un vil guerrier, te cacher dans la<br />

foule? prends garde que, dans ta fuite, un trait ne te frappe par<br />

derrière. Arrête, et éloignons ensemble, <strong>du</strong> vieillard ce héros.farouche.<br />

»<br />

11 dit; mais le divin et patient Ulysse, sans l'écouter, précipite<br />

sa course vers les vaisseaux des Grecs. Le fils de Tydée, alors,<br />

quoique seul, se mêle parmi les premiers combattants, s'arrête<br />

devant le char <strong>du</strong> vieux fils de Nélée et lui adresse ces paroles<br />

rapides : « 0 vieillard, de jeunes guerriers te menacent et tes<br />

forces sont énervées, la triste vieillesse t'accable, ton écuyér est<br />

faible, et tes coursiers pesants. Monte sur mon char, tu sauras ce<br />

qu'est la race des coursiers de Tros, aussi prompts dans la plaine<br />

à poursuivre l'ennemi qu'à lui échapper. J'ai récemment enlevé<br />

à Enée ces arbitres de la fuite. Confie ton char à nos compagnons,<br />

et dirigeons le mien contre les cavaliers ennemis, afin qu'Hector<br />

apprenne si ma javeline aussi, dans mes mains, s'enflamme de<br />

fureur. » 11 dit, et persuade le vieillard. Le généreux Eurymédon<br />

et le vaillant Stbénélos prennent soin de ses coursiers. Les deux<br />

béros <strong>mont</strong>ent sur le char de Diomède. Nestor saisit dans sa main<br />

les rênes merveilleuses et fouette les chevaux. Bientôt ils sont<br />

près de l'ardent Hector, et le fils de Tydée fait voler un trait qui<br />

s'égare ; il atteint à la poitrine, près de la mamelle, le fils <strong>du</strong><br />

superbe Thébas, Éniopée, qui tenait les rênes et qui soudain tombe<br />

<strong>du</strong> char ; les chevaux fougueux reculent, et le Troyen perd la<br />

force et la vie. Une terrible douleur enveloppe les sens d'Hector,<br />

tant il regrette son écuyer. Mais, malgré son affliction, il le laisse<br />

éten<strong>du</strong> sur le sable, et cherche un hardi cocher. Ses coursiers ne<br />

manquent pas longtemps de guide ; il voit l'audacieux fils d'Iphis,<br />

Archeptolème, le fait <strong>mont</strong>er sur le siège et lui remet les<br />

rênes.<br />

Quel carnage alors se prépare ! quels terribles malheurs ! Peut-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!