27.06.2013 Views

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

1 - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHANT VII. 93<br />

donc comment tu penses faire trêve à la fureur des guerriers. »<br />

Le roi, fils de Jupiter, répond : « Exaltons la valeur redoutable<br />

<strong>du</strong> belliqueux Hector ; qu'il provoque l'un des Grecs aux cnémides<br />

d'airain à se mesurer seul à seul avec lui dans un combat terrible.<br />

Alors les Grecs irrités exhorteront un de leurs chefs à lutter<br />

contre le noble Hector. »<br />

Il dit, et ce dessein ne déplaît point à la déesse. Hénélos, fils<br />

chéri de Priam, comprend en son âme l'entretien des deux divinités,<br />

et le parti auquel elles s'arrêtent avec joie ; soudain il<br />

s'approche d'Hector et lui dit :<br />

« Hector, fils de Priam, égal en sagesse à Jupiter, puissé-je te<br />

persuader! Crois à la prévoyance de ton frère; ordonne aux autres<br />

Troyens, à tous les Argiens de s'asseoir. Toi-même, provoque<br />

l'un des plus vaillants Grecs à'se mesurer avec toi dans un combat<br />

terrible. Ton destin n'est point de succomber, ni de trouver<br />

la mort. J'ai enten<strong>du</strong> la voix des dieux éternels. »<br />

Ces paroles comblent de joie le noble Hector. Il s'avance entre<br />

les deux armées, et contient les phalanges troyennes en étendant<br />

devant elles sa longue javeline. Toutes s'arrêtent. Agamemnon,<br />

de son côté, fait asseoir les Grecs. Les deux divinités, charmées<br />

de ce spectacle, prennent la forme de deux vautours, et se placent<br />

dans le feuillage <strong>du</strong> hêtre consacré à Jupiter.<br />

Les lignes épaisses de guerriers s'asseyent, hérissées de casques,<br />

de boucliers et de javelines. Tels les flots frémissent, lorsque<br />

Zépbire fond soudain sur la mer, qui prend aussitôt une teinte<br />

sombre : telles s'agitent dans la plaine les armes des Grecs et des<br />

Troyens. Hector, entre les deux armées, parle en ces termes :<br />

« Écoutez-moi, Troyens, et vous, Grecs aux élégantes cnémides,<br />

je veux vous faire entendre ce qu'en mon sein mon cœur m'inspire.<br />

Le fils de Saturne n'a pas maintenu notre alliance. Mais,<br />

méditant de funestes desseins, il nous prépare des deux côtés de<br />

grands désastres, jusqu'à ce que vous preniez Troie aux superbes<br />

remparts, ou que vous succombiez près de votre nombreuse flotte.<br />

Vous comptez parmi vous des guerriers, les plus braves de tous<br />

les Grecs. Si l'un d'eux est excité par son cœur à combattre<br />

contre moi, qu'il sorte des rangs pour se mesurer avec le divin<br />

Hector.<br />

, « Voici ce que je propose : Que Jupiter soit notre témoin ; si ce<br />

héros me perce de sa longue javeline, il enlèvera mes armes et<br />

les emportera sur son vaisseau ; mais il permettra que mon corps<br />

rentre dans mon palais, afin qu'après ma mort les Troyens et les<br />

femmes troyennes me livrent aux flammes <strong>du</strong> bûcher. Si c'est<br />

moi qui l'immole, si Apollon m'accorde la gloire, j'enlèverai ses

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!