27.06.2013 Views

Essai sur le symbolisme de la cloche - La Campanologie

Essai sur le symbolisme de la cloche - La Campanologie

Essai sur le symbolisme de la cloche - La Campanologie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 207 —<br />

il<strong>la</strong>tn postremo erucem non ferventes 1<br />

; qu'au reste tout ce qu'il a<br />

souffert lui-même, il ne l'a souffert que pour eux, tandis que ce<br />

qu'ils ont eux-mêmes à souffrir , ils ne <strong>le</strong> souffrent point pour lui<br />

mais uniquement pour eux-mêmes: Omnia hœc U<strong>le</strong>passus est pro<br />

te; tu nihil pro Mo, sed pro te. (S. Auc, serm. xin.)<br />

De même veut-il <strong>le</strong>s intéresser en faveur <strong>de</strong>s pauvres; quel motif<br />

plus puissant <strong>le</strong>ur pourrait-il proposer que l'exemp<strong>le</strong> d'un Dieu qui<br />

tout riche qu'il était s'est appauvri volontairement pour <strong>le</strong>ur être<br />

semb<strong>la</strong>b<strong>le</strong>, et a été si peu avare <strong>de</strong> ses biens qu'il s'est donné lui-<br />

même en aumône à tous <strong>le</strong>s pécheurs: d'où saint Augustin a dit<br />

cette admirab<strong>le</strong> paro<strong>le</strong> : « L'imitation <strong>de</strong> <strong>la</strong> passion du Sauveur,<br />

» c'est <strong>le</strong> rassasiement <strong>de</strong>s pauvres » : Imitando passionem Domini<br />

sut, et non sine causa accipiendo pretium suum, i<strong>de</strong>o pauperes satura-<br />

bunlur. (S. AUG., enarr. in Ps. XLVHI.)<br />

Faut-il ensuite enf<strong>la</strong>mmer <strong>le</strong>s cœurs <strong>de</strong> ce sentiment <strong>de</strong> confiance<br />

qui fait compter <strong>sur</strong> <strong>la</strong> victoire, et doub<strong>le</strong> ainsi <strong>le</strong>s forces <strong>de</strong> l'àme,<br />

dans <strong>le</strong>s combats que nous livrent <strong>le</strong> démon, <strong>le</strong> mon<strong>de</strong> et <strong>la</strong> chair ;<br />

quoi <strong>de</strong> plus propre à inspirer un tel sentiment que cette paro<strong>le</strong> du<br />

Sauveur: « Ras<strong>sur</strong>ez-vous, j'ai vaincu <strong>le</strong> mon<strong>de</strong> : » confidite,ego vici<br />

mundum , quand on sait d'ail<strong>le</strong>urs qu'il n'a point vaincu <strong>le</strong> mon<strong>de</strong><br />

par <strong>la</strong> force <strong>de</strong>s armes mais par<strong>la</strong> folie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Croix: Pro nobis mun­<br />

dum vicit non armato milite sed irrisa cruce. (S. AUG., enarr. in Ps.<br />

LXIl) ?<br />

Que <strong>le</strong> prédicateur n'hésite donc point à présenter <strong>la</strong> Croix<br />

comme un gage as<strong>sur</strong>é <strong>de</strong> <strong>la</strong> victoire, dans ces combats quotidiens<br />

que <strong>le</strong> chrétien doit soutenir contre ses nombreux ennemis: Crucem<br />

profitemur et credimus in qua<strong>de</strong> hostibus triumphamus. (S.HIERON.,<br />

adv. Helvid. t <strong>de</strong> perpétua Virginit. B. Mariae.)<br />

Enfin veut-il exhorter <strong>le</strong>s fidè<strong>le</strong>s à <strong>la</strong> patience 9<br />

« S. Auc, enarr. in Ps. xxxvi.<br />

; <strong>le</strong>ur recom-<br />

* Quid te docuit pen<strong>de</strong>ns, qui <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>re noluit nisi patientiam inter insul­<br />

tantes. (S. AUG , enarr. in Ps. LXX.)—Crux non ad potentiae documentum, sed<br />

ad exemplum patientiae suscepta est. (S. AUG., in Joan. Evang., tract, m.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!