26.06.2013 Views

Téléchargez le plan - Autun

Téléchargez le plan - Autun

Téléchargez le plan - Autun

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Liste des rues Street list / Liste von Strassen<br />

_______________________________<br />

A<br />

Acaron (Rue de l’)..........................C2-C3<br />

Acaron (Allée de l’)..............................D3<br />

Anvers (Rue du Traité d’) ....................B2<br />

Aragon (Rue Louis)..............................E4<br />

Arba<strong>le</strong>te (Rue de l’) .............................C4<br />

Arnay-<strong>le</strong>-Duc (Route d’) ................C1-C2<br />

Arquebuse (Rue de l’) .........................C4<br />

_______________________________<br />

B<br />

Badinter (Rue Robert)..........................A5<br />

Balthus (Passage) - Passage couvert.........C4<br />

Bancs (Rue des) ..................................C5<br />

Barré (Chemin Jeanne)........................B2<br />

Barre (Chemin de la) ...........................A5<br />

Barre (Rue de la) .................................B5<br />

Basdevant (Avenue J.) ........................C4<br />

Beaune (Route de) .........................E2-E3<br />

Bellérophon (Passage) ........................C3<br />

Bel<strong>le</strong>vue (Rond point) ..........................A1<br />

Bel<strong>le</strong>vue (Rue de)................................C2<br />

Bérégovoy (Rue Pierre) .......................C2<br />

Berlioz (Rue Hector) ............................D1<br />

Berlingots (Chemin des)......................C6<br />

Berthier (Rue Victor)............................C5<br />

Beuvray (Rue du)...........................A4-B4<br />

Blanche (Rue) .....................................C5<br />

Boell (Rue Char<strong>le</strong>s)..............................B4<br />

Bois de Sapins (Route du) ..................A5<br />

Bois de Sapins (Résidence du) ...........A5<br />

Bonaparte (Rue du Lycée)...................C4<br />

Bondue (Rue de la)..............................C3<br />

Bonino (Entrée René) ..........................D3<br />

Borgne (Rue).......................................D1<br />

Bossuet (Rue)......................................C1<br />

Bouheret (Ruel<strong>le</strong>)...........................B3-B4<br />

Bourg (Rue du)....................................D2<br />

Bourgogne (Rue de) ......................D2-E2<br />

Bouteil<strong>le</strong>r (Rue)...................................C5<br />

Breuil (Rue du) ....................................C5<br />

Breuil (Rue du Faubourg).....................C6<br />

Breux (Chemin des).............................D1<br />

Brosset (Place du Général)..................D1<br />

Brosso<strong>le</strong>tte (Avenue Pierre).................A1<br />

Broye (Route de) .................................D6<br />

Bruyère aux Mâ<strong>le</strong>s (Chemin de la) .....A5<br />

Bulliot (Rue) ........................................C4<br />

Bulliot (Square Jacques Gabriel) .........C5<br />

_______________________________<br />

C<br />

Caisse d’Epargne (Rue de la) .............C4<br />

Calaferte (Chemin) ..............................C3<br />

Carilloux (Impasse des) ......................D2<br />

Carion (Rue) ........................................B3<br />

Carnot (Rue Lazare).............................E3<br />

Carrouge (Place du) ............................B4<br />

Carrouge (Ruel<strong>le</strong> du) ...........................B4<br />

Carrouge (Rue du)...............................B4<br />

Cascade (Rue de la)............................D6<br />

Caserne (Rue de la).............................C3<br />

Cassin (Rue)........................................A5<br />

Cassin (Place René) ............................D2<br />

Cathédra<strong>le</strong> (Impasse de la) .................C5<br />

Cazin (Rue Paul) ............................B6-C6<br />

Chaffaut (Rue) ...............................C5-C6<br />

Cha<strong>le</strong>t B<strong>le</strong>u (Rue du) .....................C2-D2<br />

Chalon (Route de)................................E3<br />

Champ de Mars (Place du) .................C4<br />

Champ de Mars (Rue du)....................C4<br />

Champ Gevras (Rue du)......................B5<br />

Changarnier (Rue)...............................C5<br />

Champeaux (Rue J.-F.).......................D1<br />

Charité (Ruel<strong>le</strong> de la)...........................C5<br />

Charlot (Rue Louis)..............................C3<br />

Charol<strong>le</strong>s (Rue de) ..............................C2<br />

Chasseneux (Rue de) ....................C4-C5<br />

Chateau (Allée Emi<strong>le</strong>).....................D4-E4<br />

Château-Chinon (Route de) .....A1-A2-A3<br />

Chate<strong>le</strong>t (Rue du) ................................B4<br />

Chatillon (Rue Pierre) ..........................C3<br />

Chauchien (Petite Rue)........................C5<br />

Chauchien (Grande Rue) .....................C5<br />

Chaumont (Impasse)...........................B5<br />

Chaumont (Ruel<strong>le</strong>) ..............................B5<br />

Chevalier (Rue E.)..........................C2-C3<br />

Chicol<strong>le</strong> (Route de la)..........................C6<br />

Cités (Rue des)....................................C4<br />

Clément (Rue Antoine) ........................D1<br />

Clos-Jovet (Rue du) ............................C3<br />

Cocand (Rue) ......................................C5<br />

Col<strong>le</strong>tte (Allée).....................................C4<br />

Cordeliers (Rue des) ...........................C5<br />

Corps Franc Pommies (Rte du).....A5-B5<br />

Couhard (Route de)..................C5-D5-D6<br />

Courte (Rue)........................................C4<br />

Couvent (Chemin du) ..........................D2<br />

Cordiers (Rue aux) ..............................C4<br />

Corneil<strong>le</strong> (Rue) ..............................C1-D1<br />

Courbet (Passage)...............................C2<br />

Creuse (Rue) .......................................B3<br />

Croix Blanche (Rue de la) ...................C3<br />

Croix Verte (Rond point de la) .............C3<br />

Croix Verte (Rue de la) ..................C3-C4<br />

Curie (Rue Pierre et Marie) ..................C1<br />

_______________________________<br />

D<br />

De Charmasse (Place) ........................C4<br />

Décentralisation (Rue de la) ...............C4<br />

Deche<strong>le</strong>tte (Rue) .................................C3<br />

De Fontenay (Rue H.)..........................C3<br />

De Gaul<strong>le</strong> (Avenue Char<strong>le</strong>s) ...........B4-C4<br />

Deguin (Rue) .......................................C4<br />

De la Comb<strong>le</strong> (Allée Jacques)..............E4<br />

De Lattre de Tassigny (Rue) ...............C4<br />

Demetz (Rue Général) .........................C4<br />

Deuxième Dragons (av. du) ....C4-D3-D4<br />

Dijon (Rue de) .....................................C3<br />

Dix neuf Mars 1962 (Rue du)..............B5<br />

Diviciac (Passage)...............................D4<br />

Dremeaux (Rue des)......................D2-E2<br />

Droits de l’homme (Square des).........B3<br />

Dufraigne (Rue).............................C5-C6<br />

Dunant (Rue Henri) ........................C3-C4<br />

_______________________________<br />

E<br />

Eduens (Impasse des) .........................B5<br />

Eduens (Rue des)...........................B4-B5<br />

Enfants de Troupe (Rue des) ..............C4<br />

Eschamps (Rue d’)..............................A1<br />

Eumène (Rue)......................................C4<br />

Europe (Terrasse de l’) ........................C4<br />

Evêché (Impasse de l’) ........................C5<br />

_______________________________<br />

F<br />

Faubourg d’Arroux (Rue du)....B2-B3-C3<br />

Faubourg du Breuil (Rue du) ........C6-D6<br />

Faubourg St-Andoche (Rue du) ....B3-B4<br />

Faubourg St-Andre (Rue du)...C3-D2-D3<br />

Faubourg St-Blaise (Rue du) ..............C6<br />

Faubourg St-Branchez (Rue du).........C5<br />

Faubourg St-Pancrace (Rue du)...........C5<br />

Faubourg Talus (Rue du).....................B5<br />

Filhouse (Rue de)................................D6<br />

F<strong>le</strong>urs (Rue des) ..................................C3<br />

F<strong>le</strong>ury (Impasse de).............................B4<br />

Florand (Ruel<strong>le</strong>) ..................................E2<br />

Forêt (Rue de la)..................................D6<br />

Four à Pain (Rue du) ...........................A6<br />

Frenaud (Avenue André) ......................E3<br />

Fusiliers-Marins (Rue des) .................C2<br />

G<br />

_______________________________<br />

Gail<strong>le</strong>s (Rue des)............................A5-B5<br />

Gaillon (Rue de)...................................C3<br />

Garibaldi (Rond point Guiseppe)..........A4<br />

Giberstein (Bou<strong>le</strong>vard Bernard) ...........A4<br />

Gillot (Rue Docteur) .............................C5<br />

Gis<strong>le</strong>bertus (Clos)................................C5<br />

Gounod (Rue Char<strong>le</strong>s) .........................D1<br />

Grange Vertu (Rue de la).....................B4<br />

Gril<strong>le</strong> (Rue de la) .................................B4<br />

Grivot (Parvis Chanoine D.)..................C5<br />

Guérin (Rue)........................................C4<br />

Guignet (Rue Adrien)......................A4-B4<br />

H<br />

_______________________________<br />

Hal<strong>le</strong>ncourt (Place d’) .........................C5<br />

Harmonie (Place de l’).........................D1<br />

Hermitage (Rue de l’) ..........................E2<br />

Horloge (Rue de l’) ..............................C4<br />

Hôtel de Vil<strong>le</strong> (Rue de l’) .....................C4<br />

Hugo (Rue Victor) ................................D1<br />

Huit Mai 1945 (Rue du).......................C4<br />

Huit Septembre (Rue du) ....................C2<br />

I<br />

_______________________________<br />

Industrie (Bou<strong>le</strong>vard de l’) .............A4-B3<br />

Ingelheim (Rue d') ..............................A5<br />

J<br />

_______________________________<br />

Jambe de Bois (Rue de la)..................C4<br />

Jaurès (Rue Jean) ...............................A1<br />

Javouhey (Place A.-M.) .......................C2<br />

Jeannin (Rue)......................................C4<br />

Jeu de Paume (Imp. du)......................C5<br />

Joliet (Rue Gaston) ........................C4-C5<br />

Jondeau (Rue).....................................C4<br />

Jonquil<strong>le</strong>s (Rue des) .......................... D1<br />

Juin (Rue du Maréchal)........................E4<br />

K<br />

_______________________________<br />

Kawagoe (Rue de)...............................A6<br />

L<br />

_______________________________<br />

La Fontaine (Rue)................................C1<br />

Lacarrière (Rue Jacques) ....................A1<br />

Lamartine (Rue) ..................................C1<br />

Latouche (Bd Frédéric)........................C4<br />

Lauchien-<strong>le</strong>-Boucher (Rue) ................C5<br />

Laureau (Bou<strong>le</strong>vard)............................C3<br />

Leberger (Place du Capitaine Louis) ....C4<br />

Lec<strong>le</strong>rc (Bd Maréchal) .........................D1<br />

Légion (Carrefour de la).......................A3<br />

Leyton (Rue G.) ...................................B5<br />

Lt Colonel de Sairigne (Rue Gabriel)...A1<br />

Liberté (Allée de la) .............................B5<br />

Lilas (Rue des) ....................................D1<br />

Lucotte (Allée Marcel) .........................D4<br />

M<br />

_______________________________<br />

Macrel<strong>le</strong> (Chemin rural dit Rue)...........C6<br />

Mac-Mahon (Bou<strong>le</strong>vard)................C5-C6<br />

Maîtrise (Impasse de la)......................C5<br />

Maladière (Rue de la)..........................D4<br />

Manil<strong>le</strong>s (Chemin des) ........................D5<br />

Manes (Rue des) .................................C2<br />

Maquis de l’<strong>Autun</strong>ois-Morvan (Rue des) ....A1<br />

Marbres (Promenade des)...................C4<br />

Marbres (Rue des) ..............................C4<br />

Marchaux (Grande Rue) ......................C3<br />

Marchaux (Petite Rue)...................C3-C4<br />

Maréchaux (Rue aux)..........................C5<br />

Martin (Rue Georges) ..........................C4<br />

Mazagran (Bou<strong>le</strong>vard).........................C3<br />

Mazagran (Rue).............................C3-C4<br />

Mermoz (Rue Jean).............................B4<br />

Mesvres (Route de) .............................B5<br />

Mine (Chemin de la) ............................C6<br />

Miot (Voie Ju<strong>le</strong>s) ............................A2-B2<br />

Mitterrand (Rond Point).......................E3<br />

Moirans (Rue des)....................D1-E1-E2<br />

Molière (Rue) ......................................C1<br />

Montjeu (Route de la Chicol<strong>le</strong> et de)....C6<br />

Montmérot (Promenade Albert) .....B2-B3<br />

Morvan (Avenue du)............................B4<br />

Moulin (Square Jean)..........................D1<br />

Moulin Gamet (Passage du).................C6<br />

Moulin des Places (Rue du).................C6<br />

Muguet (Rue du) .................................D1<br />

N<br />

_______________________________<br />

Naudin (Rue) .......................................C3<br />

Nectoux (Route Estel<strong>le</strong>) .......................A3<br />

Nectoux (Es<strong>plan</strong>ade Colonel Lucien) ...D6<br />

Neuchèze (Av. du Commandant) .........A3<br />

Niépce (Rue Nicéphore).......................C1<br />

Notre-Dame (Impasse)........................C5<br />

Notre-Dame (Rue)...............................C5<br />

O<br />

_______________________________<br />

Onze Novembre 1918 (Rue du)...........B4<br />

P<br />

_______________________________<br />

Parc St-Jean (Rue du) ........................B2<br />

Paris (Rue de)......................................C3<br />

Parpas (Rue de) ..................................B4<br />

Passerel<strong>le</strong> (Chemin de la)..............B1-C1<br />

Pèpe (Allée Marcel)........................D2-D3<br />

Pernette (Rue).....................................B4<br />

Perraud (Place Cardinal)......................C5<br />

Petit Pont (Rue du)..............................C6<br />

Pierres (Rue des).................................C2<br />

Piolin (Rue)..........................................C5<br />

Pitra (Square Cardinal) ........................C5<br />

Planoise (Rue de)................................D6<br />

Pou<strong>le</strong>nc (Rond Point Francis)...............A1<br />

Poul<strong>le</strong>au (Rue) ....................................D2<br />

Premiere Armée (Rue de la) ...............D1<br />

Puits (Ruel<strong>le</strong> du) ..................................E2<br />

Puits d’Alligny (Rue du Puits) .............B1<br />

Puits Charpiot (Rue du) ......................C4<br />

Q<br />

_______________________________<br />

Quatre Vents (Rue des) .......................C3<br />

R<br />

_______________________________<br />

Racine (Rue)..................................C1-D1<br />

Ragots (Chemin des) .....................D5-E4<br />

Raquette (Rue)....................................C6<br />

Ravel (Rue Maurice) ............................D1<br />

Raz (Rue aux) ......................................C5<br />

Refitou (Place du)................................C5<br />

Remparts Saint Jean (Rue des)..........C2<br />

Renaud (Rue Docteur) .........................B4<br />

Renault (Rue Bernard) ...................B4-C3<br />

Repoux (Rue du Capitaine) ..................B4<br />

Republique (Avenue de la).......B3-C3-D2<br />

Resistants fusillés (Bd des) ..........B5-C5<br />

Revirets au Riveau (Chemin de) .........A6<br />

Rivault (Rue de).............................C5-C6<br />

Rol<strong>le</strong>t (Impasse).............................C4-C5<br />

Rolin (Rue Chancelier) ...................C2-C3<br />

Rolin (Rond Point de l’Étoi<strong>le</strong>)..........C2-C3<br />

S<br />

_______________________________<br />

Saclier (Avenue André) ........................A1<br />

Saint-Antoine (Rue) ............................C5<br />

Saint-Branchez (Rue) ...................C5-D5<br />

Saint-Christophe (Rue).......................C4<br />

Saint-Denis (Route de) ..................D1-E1<br />

Saint-Etienne (Rue).............................E2<br />

Saint-Exupery (Rue) ...........................B4<br />

Saint-Jean (Rue).................................C3<br />

Saint-Jean (Ruel<strong>le</strong>)........................B4-C4<br />

Saint-Georges (Rue) ...........................C6<br />

Saint-Germain (Rue)...........................B4<br />

Saint-Hubert (Rue) ........................C1-C2<br />

Saint-Louis (Place)..............................C5<br />

Saint-Martin (Chemin de) ...................C2<br />

Saint-Nicolas (Rue).............................C3<br />

Saint-Pancrace (Rue) .........................C5<br />

Saint-Pierre (Rue)...............................B4<br />

Saint-Quentin (Rue) ............................C5<br />

Saint-Roch (Ruel<strong>le</strong>).............................C3<br />

Saint-Yves (Place Pierre) ....................C3<br />

Saint-Saulge (Rue) .............................C4<br />

Sainte-Anne (Rue) ..............................C5<br />

Sainte-Barbe (Place)...........................C5<br />

Sainte-Barbe (Rue) .............................C5<br />

Saulieu (Route de) .........................B1-B2<br />

Schuman (Parc Robert) .......................D1<br />

Sous-Chantres (Rue) ..........................C5<br />

Stevenage (Rue de).............................A5<br />

_______________________________<br />

T<br />

Tal<strong>le</strong>yrand (Rue) ............................A5-B5<br />

Tanneries (Rue des) ............................B5<br />

Terreau (Place du) ...............................C5<br />

Terret (Rue Victor) ...............................C6<br />

Théâtre (Rue du) .................................C4<br />

Théâtre Romain (Rue du) ...................D3<br />

Tourne Mouton (Rue) ..........................C5<br />

Traversière (Rue)...........................B4-C4<br />

Trinquet (Rue Chanoine)......................C5<br />

_______________________________<br />

V<br />

Vauban (Rond point)............................B4<br />

Verdun (Place de)................................B4<br />

Verrerie(Rue de la) ..............................A3<br />

Viel<strong>le</strong> Hal<strong>le</strong> (Rue de la) ..................C3-C4<br />

Vieux Collège (Rue du) .......................B4<br />

Vieux Colombier (Rue du)...................C5<br />

Vieux Moulin (Chemin du)...................F3<br />

22 e B.M.N.A. (Rue du)..........................C3<br />

29 e d’Infanterie (Rue du) ...............B2-C2<br />

Villard (Rue Mgr).................................B4<br />

Vio<strong>le</strong>ttes (Rue des)..............................D1<br />

Rue du Four à Pain<br />

Rue Robert Badinter<br />

30<br />

LA CELLE-EN-MORVAN..........12 km<br />

ANOST .........................................24 km<br />

CHATEAU-CHINON .................36 km<br />

NEVERS (D978).......................102 km<br />

ETANG-SUR-ARROUX .....18 km<br />

BIBRACTE ............................29 km<br />

LUZY .....................................24 km<br />

MOULINS (N81).................98 km<br />

GUEUGNON .......................51 km<br />

DIGOIN (D994) ..................67 km<br />

Chemin de la Bruyère aux Mâ<strong>le</strong>s<br />

Chemin des Revirets au Riveau<br />

(vers Brion - Laizy)<br />

D46 (vers Mesvres)<br />

Rue d’Eschamps<br />

Route de Château-Chinon Route de Château-Chinon<br />

29<br />

3<br />

23<br />

Carrefour<br />

de la Légion<br />

Route du Puits d’Alligny<br />

Emplacement des défibrillateurs<br />

> Location Hôtel of de the vil<strong>le</strong> defibrillators : local ascenseur / Standorte von Defibrilatoren<br />

> Bâtiment CCA : rond-point Giuseppe-Garibaldi<br />

> Centre des Impôts : 16 rue de l’Arquebuse<br />

> Centre Lec<strong>le</strong>rc : rue de la Croix Blanche<br />

> Centre nautique : route de Chalon-sur-Saône<br />

> Centre social Saint-Jean : rue Naudin<br />

> Hexagone : 1 bou<strong>le</strong>vard Frédéric-Latouche<br />

> Hôtel-Resto Commerce & Touring : 20 av de la République<br />

> Hôtel de Vil<strong>le</strong> (local ascenseur) : Rue de l’Hôtel de Vil<strong>le</strong><br />

> Intermarché : zone commercia<strong>le</strong> de Bel<strong>le</strong>vue<br />

> Mairie de proximité : 7 avenue de la République<br />

> Moulin du Vallon : route de Chalon-sur-Saône<br />

> Parc des Expositions : avenue André-Frénaud<br />

> Pharmacie centra<strong>le</strong> : 12 rue de Lattre de Tassigny<br />

> Pharmacie de la cathédra<strong>le</strong> Saint-Lazare : 20 Grande-rue Chauchien<br />

> Prieuré Saint-Martin : avenue Maréchal-Lec<strong>le</strong>rc<br />

> Résidence Parc F<strong>le</strong>uri : 11 rue Parpas<br />

> Restaurant pub Le Lutrin : 1 Place du Terreau<br />

> Sal<strong>le</strong> communa<strong>le</strong> de Fragny<br />

> Sous-préfecture : 21 rue de l’Arquebuse<br />

> Stade Saint-Roch : rue des Fusillés-Marins<br />

> Théâtre : rue de l’Hôtel de vil<strong>le</strong><br />

SAULIEU ..............................................41 km<br />

(D980) Parc du Morvan<br />

LAC DES SETTONS.........41 km<br />

24<br />

26<br />

Passage<br />

Courbet<br />

(environ 1h)<br />

8<br />

Rue du Carrouge<br />

10<br />

Rue du Lycée Bonaparte<br />

Chemin r u ral dit rue Macrel<strong>le</strong><br />

27<br />

2<br />

19<br />

31<br />

Rue du Théâtre<br />

Chemin des<br />

Berlingots<br />

Rue de la Décentralisation<br />

Rue de l’Hôtel de Vil<strong>le</strong><br />

9<br />

32<br />

Rue du 1 er<br />

Consul<br />

11<br />

22<br />

(vers Mesvres)<br />

Passage Bellérophon<br />

33<br />

ARNAY (N81) ..........28 km<br />

DIJON (A38) .............87 km<br />

SAULIEU .........................41 km<br />

AVALLON .....................80 km<br />

AUXERRE...................133 km<br />

PARIS (A6) ...............315 km<br />

Route de la Chicol<strong>le</strong> et de Montjeu<br />

16<br />

F<br />

Rue Pierre<br />

Bérégovoy<br />

Rue des Anciens Enfants de Troupe R u e G a s t o n J o l i e t<br />

Leberger<br />

Chemin Louis<br />

Calaferte<br />

ss<br />

ss<br />

o n<br />

Rue du Fbg St-Pancrace Route de Couhard<br />

o<br />

21<br />

Parc<br />

Robert<br />

Schuman<br />

28<br />

4<br />

15 6<br />

7<br />

Rond Point<br />

de l’Étoi<strong>le</strong><br />

de Rolin<br />

17<br />

20<br />

13<br />

18<br />

14<br />

5<br />

SULLY (D973) .......................................16 km<br />

BEAUNE (D973) ...............................48 km<br />

DIJON (A31).............................................86 km<br />

BESANÇON (A36) ...................150 km<br />

ALLEMAGNE (A36) ..............290 km<br />

PARIS (A6)...............................................355 km<br />

25<br />

12<br />

COUCHES (D975)..........................................25 km<br />

CHALON/SAONE (D975)..................53 km<br />

LE CREUSOT (N80)......................................26 km<br />

MONTCHANIN TGV (N80) .................35 km<br />

MACON (A6) .....................................................110 km<br />

LYON (A6)..............................................................180 km<br />

GENEVE (A6) .....................................................270 km<br />

Légendes / Key / Legende<br />

Aire de camping-car<br />

Camper park / Standort für Campingbusse<br />

Chambres d’hôtes<br />

Bed and breakfast / Gästezimmer, B & B<br />

Centre international de séjour<br />

International House / Internationa<strong>le</strong>s Wohnheim<br />

Défibrillateurs<br />

Defibrillators / Defibrilatoren<br />

Départ de randonnées pédestres<br />

Starting point for walks/hikes / Ausgangspunkt für Wanderungen<br />

Départ de circuits VTT (140 km balisés)<br />

Starting point for mountain bike tour /<br />

Ausgangspunkt für Mountain-Bike-Touren<br />

Distributeur de bil<strong>le</strong>ts<br />

Cash point / Geldautomat<br />

Eglise<br />

Church / Kirche<br />

Hôtel<br />

Hotel / Hotel<br />

Office de Tourisme<br />

Tourist Information Centre / Touristeninformation<br />

Parking<br />

Car park / Parkplatz<br />

Parking payant<br />

Pay car park / Gebührenpflichtiger Parkplatz<br />

Parking bus<br />

Coach park / Busparkplatz<br />

Point de vue<br />

Panorama / Aussichtspunkt<br />

Sens de circulation<br />

Traffic flow direction / Verkehrsrichtung<br />

Supermarchés<br />

Hypermarkets / Supermarkt<br />

Remparts<br />

City walls / Stadtmauer<br />

Rues piétonnes<br />

Pedestrian shopping streets / Fussgängerzone<br />

Toi<strong>le</strong>ttes (B3 - D3 - C4 - C5)<br />

Toi<strong>le</strong>t / Toi<strong>le</strong>tten<br />

Monuments historiques, sites touristiques<br />

Historic buildings, tourist attractions / Historische Gebäude, Sehenswürdigkeiten<br />

A Abbaye Saint-Martin ................................................................D1<br />

Saint-Martin Abbey / Abtei St.- Martin<br />

B Abbaye Saint-Pierre-l’Estrier...................................................E2<br />

Saint-Pierre-l'Estrier Abbey / Abtei St.- Pierre-l'Estrier<br />

C Abbaye de Saint-Symphorien .................................................D1<br />

Saint-Symphorien Abbey / Abtei St.- Symphorien<br />

D Cascade de Brisecou ................................................................E6<br />

Brisecou waterfall / Wasserfall von Brisecou<br />

E Cathédra<strong>le</strong> Saint-Lazare et son jardin...................................C5<br />

Saint-Lazare cathedral and garden / Kathedra<strong>le</strong> St.- Lazare und ihr Garten<br />

F Cellier du Chapitre .....................................................................C6<br />

Cellier du Chapitre (Chapter room) / Vorratskel<strong>le</strong>r des Domkapitels ("Cellier du Chapitre")<br />

G Eglise Notre-Dame ....................................................................C4<br />

Notre-Dame church / Kirche Notre-Dame<br />

H Eglise Saint-Jean ......................................................................C3<br />

Saint-Jean church / Kirche St.- Jean<br />

I Evêché .........................................................................................C5<br />

Bishop’s palace / Bischofssitz<br />

J Jardin des curiosités (jardin pédagogique) et rosarium ........D6<br />

Xoxoxoxox oxxoxox xoxoxoxoxox<br />

K Lycée Bonaparte ........................................................................C4<br />

Lycee Bonaparte / Lycee Bonaparte<br />

L Lycée militaire ...........................................................................C4<br />

Military academy (secondary school) / Kadettenschu<strong>le</strong><br />

M Musée des Anciens Enfants de Troupe .................................C4<br />

Museum of military academy’s former students / Museum der ehemaligen Schü<strong>le</strong>r der Kadettenschu<strong>le</strong><br />

N Muséum d’Histoire Naturel<strong>le</strong> Jacques de la Comb<strong>le</strong> .........C5<br />

Jacques-de-la-Comb<strong>le</strong> Natural History museum / Naturkundemuseum Jacques-de-la-Comb<strong>le</strong><br />

O Musée Lapidaire .........................................................................C3<br />

Lapidary museum / Museum für historische Steinfunde ("Musée Lapidaire")<br />

P Musée Rolin.................................................................................C5<br />

Rolin museum / Rolin Museum<br />

Q Passage Balthus (couvert) .......................................................C4<br />

Balthus mall (indoors) / Balthus Passage<br />

R Pierre de Couhard ......................................................................D6<br />

Couhard pyramid / Pyramide von Couhard<br />

S Porte d’Arroux.............................................................................B2<br />

Arroux Gate / Stadttor des Arroux<br />

T Porte Saint-André ......................................................................C3<br />

Saint-André Gate / Stadttor des Hl. Andreas<br />

U Prison panoptique .....................................................................C5<br />

Prison panopticon / Altes, rundes Gefängnis<br />

V Temp<strong>le</strong> de Janus ........................................................................B2<br />

Temp<strong>le</strong> of Janus / Janustempel<br />

W Temp<strong>le</strong> protestant ......................................................................C3<br />

Protestant temp<strong>le</strong> / Evangelische Kirche<br />

X Théâtre romain ...........................................................................D4<br />

Amphitheatre / Römisches Theater<br />

Y Tour Marchaux ...........................................................................C4<br />

Marchaux tower / Marchaux Turm<br />

Z Tour des Ursulines .....................................................................C6<br />

Ursulines tower / Ursulinen Turm<br />

Loisirs / Leisure activities / Freizeitzentrum<br />

1 Base de loisirs Marcel Lucotte : location de voilier,<br />

pédalos, canoé-kayak, vélos...................................................D3<br />

Marcel-Lucotte sports and recreation park: Hiring/rental:<br />

sailing boats, pedal boats, kayak-canoes, bikes<br />

Freizeitpark "Marcel-Lucotte": Vermietung von Segel-,<br />

Tret- und Paddelbooten; von Fahrrädern<br />

2 Bibliothèque ...............................................................................C4<br />

Library / Bibliothek<br />

3 Boulodrome ...............................................................................A4<br />

Bou<strong>le</strong>s grounds / Bou<strong>le</strong>platz<br />

4 Bowling .......................................................................................E3<br />

Bowling al<strong>le</strong>y / Bowling<br />

5 Centre équestre..........................................................................E4<br />

Riding school / Reitclub<br />

6 Centre de loisirs - Moulin du Vallon ......................................E3<br />

Leisure centre-Moulin du Vallon / Freizeitzentrum "Moulin du Vallon"<br />

7 Centre nautique : bassins intérieurs, extérieur, spa .........E3<br />

Watersports centre : indoor and outdoor pools, spa<br />

Schwimmbad: Innen- und Aussenbecken mit Spa und Sauna<br />

8 Cinéma ........................................................................................B4<br />

Cinema / Kino<br />

9 Eco<strong>le</strong> d’Art Plastique.................................................................C5<br />

Visual arts school / Schu<strong>le</strong> für Kunst<br />

10 Eco<strong>le</strong> de Musique.......................................................................C3<br />

Music school / Musikschu<strong>le</strong><br />

11 Ga<strong>le</strong>rie d’Art................................................................................C5<br />

Art gal<strong>le</strong>ry / Kunstga<strong>le</strong>rie<br />

12 Golf................................................................................................E4<br />

Golf course / Golfplatz<br />

13 Mini-golf.......................................................................................E3<br />

Mini-golf course / Mini-Golf<br />

14 Parc des expositions : l’Eduen<br />

Eduen exhibition centre / Ausstellungsgelände "Eduen"..................E3<br />

15 Piste de rol<strong>le</strong>r-skate / ..............................................................E3<br />

Rol<strong>le</strong>r-skating ring / Rol<strong>le</strong>r Skate Bahn<br />

16 Sal<strong>le</strong> de spectac<strong>le</strong> : l’Hexagone..............................................C4<br />

Hexagone concert hall / Mehrzweckhal<strong>le</strong> "Hexagone"<br />

17 Site d’escalade ..........................................................................E6<br />

Rock climbing emplacement / K<strong>le</strong>tterwand<br />

18 Tennis ...........................................................................................E4<br />

Tennis court / Tennisplätze<br />

19 Théâtre.........................................................................................C4<br />

Theatre / Theater<br />

Services Services / Serviceeinrichtungen<br />

20 Caserne des pompiers ..............................................................E3<br />

Fire station / Feuerwehr<br />

21 Centre de l’Habitat ....................................................................D2<br />

Home Improvement Information Centre /<br />

Beratungsstel<strong>le</strong> für Wohn-und Baufragen<br />

22 Centre Hospitalier Site Latouche............................................C4<br />

Hospital-centre Latouche / Krankenhaus "Latouche"<br />

23 Communauté de Communes de l’<strong>Autun</strong>ois (CCA)..............A5<br />

<strong>Autun</strong> area towns grouping / Gemeindeverband von <strong>Autun</strong><br />

24 Gare SNCF ...................................................................................B3<br />

Train station SNCF / Bahnhof<br />

25 Gendarmerie ...............................................................................B4<br />

Gendarmerie / Polizei<br />

26 Hôpital..........................................................................................B4<br />

Hospital / Krankenhaus<br />

27 Hôtel de Vil<strong>le</strong>...............................................................................C4<br />

Town Hall / Rathaus<br />

28 Mairie de proximité du quartier de Saint-Pantaléon.........D2<br />

Town hall for the St-Pantaléon area / Rathaus von St.-Pantaléon Stadtviertel<br />

29 Maison des Entreprises - Centre de formation...................A4<br />

Chamber of Commerce and Industry / Industrie- und Handelskammer<br />

30 Pépinière d’entreprises ............................................................A1<br />

Enterprise zone / Industriegebiet<br />

31 Point Info Jeunesse...................................................................C4<br />

Youth information centre / Jugendinformation<br />

32 Poste (La).....................................................................................C4<br />

Post Office / Post<br />

33 Sous-préfecture .........................................................................C4<br />

Sub-prefecture (administrative) / Landratsamt


PLAN 2013 25 03 BAT_COUV PLAN 25/03/13 12:12 Page2<br />

Balades en<br />

Hiking in the <strong>Autun</strong> region<br />

The countryside in the <strong>Autun</strong> region varies<br />

between large expanses of forests at higher<br />

e<strong>le</strong>vations and farmland criss-crossed by<br />

Visite guidée Temp<strong>le</strong> de Janus<br />

2000 years of History<br />

The development of the town can be discerned, even today, by a close look<br />

at the evolution of the city’s walls: the ancient walls, the medieval walls and<br />

those of a more recent period. In a sense, these walls contain the history of<br />

the town’s inhabitants and surroundings.<br />

The affluence of its heritage and the importance of its history over many<br />

decades, recognized through the creation of re<strong>le</strong>vant structures, have made<br />

<strong>Autun</strong> a choice destination as much for its town <strong>plan</strong>ning and upkeep of its<br />

ancient buildings as for the emphasis placed on local heritage.<br />

Time<strong>le</strong>ss awareness of patrimony<br />

Starting from the creation of the Société Eduenne des Arts et Lettres in 1836,<br />

initiatives for heritage preservation have been imp<strong>le</strong>mented, notably the creation<br />

of the first classification of historical monuments: the Temp<strong>le</strong> of Janus, the<br />

Couhard Pyramid, the ancient amphitheatre and Saint-Lazare cathedral. In 1846,<br />

this classification was comp<strong>le</strong>ted with the addition of the Arroux Gate and the<br />

Saint-André Gate. Today, <strong>Autun</strong> boasts 50 edifices either registered or classed in<br />

the extended survey of historical monuments.<br />

A policy of development and preservation has been undertaken by the town. In<br />

1973, 183 acres of land which include the upper end of town around the cathedral and<br />

town-centre were placed under protection. In 1981, then again in 2009, new protection<br />

and development measures were applied to this sector. The objective was two fold:<br />

- not to limit protection and development of this sector to so<strong>le</strong>ly prestigious edifices<br />

- propose a structured development <strong>plan</strong> for this sector.<br />

Adoration des Mages<br />

In 1992, <strong>Autun</strong> was awarded the label “Vil<strong>le</strong> d’art et d’histoire” (City of Art and History) for its exceptional<br />

heritage status. From then on, the heritage activities service began offering visitors: guided visits (in French,<br />

English and German), meetings, dramatized visits, readings and special events as “Journées romaines” (In the<br />

course of a Roman day).<br />

In March 2011, <strong>Autun</strong> joined the “Fédération des Sites clunisiens”: the architecture of Saint-Lazare cathedral<br />

confirms the strong link with that of the Abbey of Cluny from the 10 th to the 18 th centuries.<br />

Tour des Ursulines et remparts Théâtre antique<br />

Porte de Breuil<br />

2000 Jahre Geschichte<br />

Die Entwicklung der Stadt kann man noch heute an der Stadtmauer sehen, die zu verschiedenen<br />

Epochen gebaut wurde: die römische Stadtmauer, die mittelalterliche und die moderne. An diesen<br />

"Mauern" erkennt man die Geschichte der verschiedenen Stadtviertel und ihrer Behausungen.<br />

Das reiche Kulturerbe und die Beachtung, die man seit vie<strong>le</strong>n Jahren seiner Geschichte schenkt,<br />

mit Hilfe besonderer Einrichtungen, macht aus <strong>Autun</strong> ein attraktives Ziel, sowohl durch die<br />

Stadt<strong>plan</strong>ung und die alten Gebäude als auch durch die Darstellung und Betonung des Kulturerbes.<br />

Langjährige Pf<strong>le</strong>ge des Kulturerbes<br />

Seit der Gründung der "Société Eduenne des Arts et Lettres" (Häduer Gesellschaft für Kunst und<br />

Literatur) im Jahre 1836 bemüht man sich um die Erhaltung dieses Erbes, indem man vor al<strong>le</strong>m die<br />

erste Bestandsaufnahme der historischen Denkmä<strong>le</strong>r erstellt hat: der sogenannte Janustempel, die<br />

Pyramide von Couhard, das römische Theater und die Kathedra<strong>le</strong> St. Lazare. 1846 wird diese Liste<br />

ergänzt durch die beiden Stadttore Arroux und St. André. Heute zählt <strong>Autun</strong> fast 50 Gebäude, die unter<br />

Denkmalschutz gestellt sind.<br />

Die Stadt bemüht sich um Erhaltung und Aufwertung.<br />

1973 wurde ein Areal von 74 ha unter Denkmalschutz gestellt, das die Oberstadt um die Kathedra<strong>le</strong><br />

herum und das Stadtzentrum umfasst, beg<strong>le</strong>itet von Massnahmen zur Erhaltundgund Aufwertung -<br />

erstmals 1981, bekräftigt 2009.<br />

Mit dem zweifachen Ziel:<br />

- nicht nur die bedeutenden Gebäude zu schützen und zu erhalten<br />

- auch das Ensemb<strong>le</strong> zur Geltung zu bringen.<br />

Direction<br />

Chateau-Chinon<br />

Nevers<br />

Haut Folin<br />

Bibracte<br />

Tourisme équestre à La Grande-Verrière<br />

AAnost<br />

no<br />

s st<br />

Saint-Légerger- sous-Beuvray B ray<br />

Cussy-en-<br />

Morvan v va an<br />

y Cussy-en-<br />

Morv<br />

L La a GGrande-<br />

ra ande-<br />

Ve Verrière errière<br />

Direction<br />

Saulieu<br />

Vézelay<br />

Chissey- e<br />

en-Morvan M o orv<br />

vaa<br />

n<br />

e Chissey-<br />

en-<br />

Lucenay- ce<br />

ll'Évêque<br />

v vê ê êqu<br />

e u y<br />

l'É a n e Luc<br />

y-<br />

e<br />

MMonthelon<br />

o on<br />

t thelon<br />

BBarnay<br />

arn<br />

na<br />

y<br />

Sommant a t<br />

Rec<strong>le</strong>sne Re Cordesse<br />

Igornay<br />

La Petite-<br />

Verrière e è e<br />

RRoussillon<br />

ous<br />

u ussill<br />

o n<br />

een-Morvan<br />

n Morvv<br />

Tavernay a y<br />

Dracy-<br />

Saint-Loup<br />

La Cel<strong>le</strong>en-Morvan<br />

Saint-Forgeot<br />

Curgy<br />

-<br />

Somman<br />

t<br />

Re<br />

-<br />

e<br />

va an<br />

Tavee<br />

rnn<br />

ay<br />

- n<br />

e èr o<br />

- e ec<strong>le</strong>sne Cord<br />

d e s ss<br />

e<br />

Ig g gornay<br />

L a P Pe etit<br />

te-<br />

Vee rri<br />

e n n-MM<br />

orvv<br />

va an<br />

D Draa<br />

cy--<br />

S a in n t L o oou<br />

ou<br />

p<br />

La<br />

C Cel<strong>le</strong><br />

-<br />

en-Morv<br />

vaan<br />

a n<br />

Sa SSa<br />

Saint-Forgeot<br />

Fo o geot eo eot o<br />

C u urg<br />

g y<br />

La Roseraie à La Cel<strong>le</strong>-en-Morvan<br />

<strong>Autun</strong>ois hedges and trees in the plains. The verdant<br />

Tous dans <strong>le</strong> bus !<br />

es paysages de l’<strong>Autun</strong>ois alternent<br />

entre de vastes étendues de forêts<br />

sur <strong>le</strong>s hauteurs et des bocages<br />

dédiés à l’é<strong>le</strong>vage en plaine. Aux<br />

forêts profondes et aux « montagnes »<br />

du Haut Folin (901m) et du Mont Beuvray<br />

font écho <strong>le</strong>s pâturages bordés de<br />

haies vives. De verdoyantes vallées<br />

abritent de petites rivières parfois<br />

torrentueuses, royaume de la pêche.<br />

Sauvage et envoûtant l’<strong>Autun</strong>ois offre<br />

aux amoureux de la nature une<br />

beauté intacte, et l’air pur qu’on y<br />

respire a un parfum de liberté.<br />

De nombreux sentiers sillonnent la campagne et<br />

permettent de découvrir l’habitat de granit gris dispersé dans<br />

<strong>le</strong>s replis d’une nature sauvage qui s’agrémente souvent de<br />

châteaux aux allures de grosses maisons de maître.<br />

Guide rando « 16 balades dans l’<strong>Autun</strong>ois »<br />

en vente 3 1 à l’Office de Tourisme.<br />

Cathédra<strong>le</strong> Saint-Lazare<br />

hedge-lined pastures echo the deep forests and<br />

low mountains of the Haut Folin (2,956 feet) and<br />

the Mont Beuvray. Green val<strong>le</strong>ys shroud small<br />

rivers, the fisherman’s paradise, some of them<br />

raging at times. The wild and entrancing <strong>Autun</strong><br />

region promises nature lovers unspoilt beauty and<br />

a fragrance of freedom in the air you breathe.<br />

Many paths criss-cross the countryside revealing<br />

grey granite abodes scattered in folds of a primal<br />

nature often adorned by cast<strong>le</strong>s looking like giant<br />

mansions.<br />

Guide rando (hiker’s guidebook) “16 trails of the<br />

<strong>Autun</strong> region” on sa<strong>le</strong> for 5 3 at the Tourist<br />

Information Centre.<br />

Spaziergänge rund um <strong>Autun</strong><br />

Die Landschaft um <strong>Autun</strong> besteht abwechselnd aus<br />

grossen Wäldern auf den Höhen und Weiden für<br />

Viehzucht in den Ebenen. Den tiefen Wäldern und<br />

den "Bergen" Haut Folin (901 m) und Mont Beuvray<br />

liegen - von <strong>le</strong>benden Hecken umgebene - Wiesen<br />

gegenüber. In grünen Tä<strong>le</strong>rn fliessen Bäche, die zu<br />

Wildwasser werden können, ein Paradies für Ang<strong>le</strong>r.<br />

Die wildromantische Gegend um <strong>Autun</strong> bietet dem<br />

Naturliebhaber eine unverdorbene Schönheit, und<br />

die Luft , die man hier atmet, gibt einem ein Gefühl<br />

von Freiheit.<br />

Zahlreiche Wege durchziehen die Landschaft, sodass<br />

man hübsche Häuser aus grauem Granit entdecken<br />

kann in Dörfern, die oft durch schlossartige<br />

Herrenhäuser verschönt werden.<br />

Wanderreiseführer “16 Wanderungen um<br />

<strong>Autun</strong>ois” im Touristenbüro erhältlich für 3 5.<br />

2 000 ans d’histoire à <strong>Autun</strong><br />

L’évolution de la vil<strong>le</strong> se lit encore aujourd’hui <strong>le</strong> long des remparts construits à différentes époques : rempart antique,<br />

remparts médiévaux, enceinte moderne. À partir de ces « murs », se dégage l’histoire des quartiers et de <strong>le</strong>urs habitats.<br />

a richesse du patrimoine et l’attention portée<br />

depuis de nombreuses années à son histoire par<br />

la mise en place de dispositifs spécifiques, fait<br />

d’<strong>Autun</strong> une destination attachée à l’excel<strong>le</strong>nce aussi<br />

bien au niveau de l’urbanisme et du bâti ancien que<br />

de la médiation et de la valorisation du patrimoine.<br />

Une conscience patrimonia<strong>le</strong> ancienne<br />

Dès la création de la Société Eduenne des Arts et Lettres<br />

en 1836, des actions de préservation patrimonia<strong>le</strong> sont<br />

mises en œuvre avec notamment l’établissement de<br />

la première liste de classement des Monuments<br />

Historiques : <strong>le</strong> Temp<strong>le</strong> dit de Janus, la Pierre de<br />

Couhard, <strong>le</strong> Théâtre antique et la cathédra<strong>le</strong> Saint-<br />

Lazare. En 1846, cette liste est complétée avec <strong>le</strong>s portes<br />

d’Arroux et Saint-André. Aujourd’hui, <strong>Autun</strong> compte près<br />

de 50 édifices inscrits ou classés à l’Inventaire<br />

Supplémentaire des Monuments Historiques.<br />

Une politique de valorisation et de préservation<br />

est menée par la Vil<strong>le</strong>.<br />

En 1973, el<strong>le</strong> a mis en place un secteur sauvegardé de 74<br />

hectares, qui englobe la vil<strong>le</strong> haute autour de la Cathédra<strong>le</strong> et<br />

<strong>le</strong> centre-vil<strong>le</strong>, et qui a été accompagné en 1981 d’un <strong>plan</strong> de<br />

sauvegarde et de mise en va<strong>le</strong>ur, lui-même révisé en 2009.<br />

L’objectif est doub<strong>le</strong> :<br />

- Ne pas limiter la protection et la mise en va<strong>le</strong>ur du secteur<br />

aux seuls édifices remarquab<strong>le</strong>s.<br />

- Offrir un cadre à l’aménagement du secteur.<br />

Son patrimoine exceptionnel vaut à la vil<strong>le</strong> d’<strong>Autun</strong> d’être<br />

labellisée « Vil<strong>le</strong> d’art et d’histoire » en 1992. Dès lors, <strong>le</strong><br />

service d’animation du patrimoine s’est organisé pour<br />

proposer au visiteur : des visites guidées (en français, anglais et<br />

al<strong>le</strong>mand), des rencontres, des visites théâtralisées, des<br />

<strong>le</strong>ctures et des évènements comme <strong>le</strong>s « Journées Romaines ».<br />

<strong>Autun</strong> adhère à la « Fédération des Sites clunisiens »<br />

en mars 2011 : l’architecture de la cathédra<strong>le</strong> Saint-Lazare<br />

témoigne du lien fort entretenu avec l’Abbaye de Cluny du X e<br />

au XVIII e sièc<strong>le</strong>s.<br />

Randonnées organisées Fête de la Viel<strong>le</strong> à Anost Journées Romaines Fête du livre Augustodunum ® , Ju<strong>le</strong>s César<br />

Quelques grandes dates à retenir<br />

Mars : « Le Morvandiau » course et randonnée VTT à <strong>Autun</strong><br />

Avril : Fête du Livre à <strong>Autun</strong><br />

Avril : Cyclosportive à La Grande-Verrière<br />

Mai : « Arts et F<strong>le</strong>urs » à La Cel<strong>le</strong>-en-Morvan<br />

Juil<strong>le</strong>t : Journées Romaines à <strong>Autun</strong><br />

Juil<strong>le</strong>t et août : Festival de musique « Garçon, la note ! »<br />

Fin juil<strong>le</strong>t et début août : Spectac<strong>le</strong> son et lumière « Augustodunum ® , Ju<strong>le</strong>s César » à <strong>Autun</strong><br />

Août : Fête de la Viel<strong>le</strong> à Anost<br />

Août : Fête du Livre à Anost<br />

Septembre : Randonnée « la Pautnée » à La Grande-Verrière<br />

Rue Saint-Quentin, secteur sauvegardé<br />

Das aussergewöhnliche Kulturerbe hat der Stadt <strong>Autun</strong> im Jahre 1992 den Titel "Vil<strong>le</strong> d’art et d’histoire" (Stadt der Kunst und der<br />

Geschichte) eingebracht. Seitdem bietet der Kulturverein dem Besucher ein reichhaltiges Programm:<br />

Stadtführungen (auf französisch, englisch und deutsch), Zusammenkünfte, szenische Führungen, Lesungen und Veranstaltungen wie<br />

die "Römischen Tage".<br />

Seit März 2011 zählt <strong>Autun</strong> zur "Fédération des Sites clunisiens" (Vereinigung der cluniazensischen Orte): die Architektur der<br />

Kathedra<strong>le</strong> St. Lazare zeugt von den engen Verbindungen zur Abtei von Cluny vom 10. bis zum 13. Jahrhundert.<br />

Some important dates to keep in mind:<br />

March: “The Morvandiau”, mountain bike race and ride in <strong>Autun</strong><br />

April: Book Fair (Fête du livre) in <strong>Autun</strong><br />

April: Cycling race” in La Grande-Verrière<br />

May: “Arts and Flowers” in La Cel<strong>le</strong>-en-Morvan<br />

July: Gallo-Roman days in <strong>Autun</strong><br />

July and August: Music festival “Garçon, la Note !”<br />

End July, early August Son et lumière pageant “Augustodunum ® , Ju<strong>le</strong>s César” in <strong>Autun</strong><br />

August: Hurdy-gurdy festival (viel<strong>le</strong>) in Anost<br />

August: Book Fair in Anost<br />

September: The “Pautnée hike” in La Grande-Verrière<br />

Wichtige Daten<br />

Im März: "Le Morvandiau" = Mountain Bike Tour und Rennen in <strong>Autun</strong><br />

Im April: Fest des Buches in <strong>Autun</strong><br />

Im April: “Radrennen” im Ort La Grande-Verrière<br />

Im Mai "Kunst und Blumen" im Ort La Cel<strong>le</strong>-en-Morvan<br />

Im Juli: Gallo-römische Tage in <strong>Autun</strong><br />

Im Juli und August: Musik Festival "Garçon, la Note !”<br />

Ende Juli und Anfang August: Son et Lumière Aufführung von "Augustodunum ® ,<br />

Ju<strong>le</strong>s César" im römischen Theater von <strong>Autun</strong><br />

Im August: Fest der "Viel<strong>le</strong>" (Dreh<strong>le</strong>ier) in Anost<br />

Im August: Fest des Buches in Anost<br />

Im September: Wanderung "La Pautnée" im Ort La Grande-Verrière<br />

Centre nautique<br />

Plan d’eau du Vallon<br />

Direction<br />

Etang-sur-Arroux<br />

Gueugnon -Arroux<br />

Etang-sur-<br />

Direction<br />

Église Saint-Ferréol à Curgy<br />

Base de loisirs<br />

La Communauté de Communes de l’<strong>Autun</strong>ois (CCA)<br />

a mis en place un réseau de transport avec deux<br />

lignes de bus régulières desservant la totalité de la<br />

vil<strong>le</strong> d’<strong>Autun</strong> et un service de transport à la demande<br />

(TAD) sur l’ensemb<strong>le</strong> de son territoire. Tous <strong>le</strong>s véhicu<strong>le</strong>s<br />

sont équipés pour <strong>le</strong>s personnes à mobilité réduite.<br />

Avec <strong>le</strong> TAD, vous pouvez associer plusieurs moyens de<br />

transport : <strong>le</strong>s vélos peuvent être pris en charge.<br />

Des correspondances sont éga<strong>le</strong>ment possib<strong>le</strong>s avec la<br />

ligne 5 du réseau Buscépha<strong>le</strong> (navette reliant la gare TGV).<br />

All Aboard!<br />

The CCA (<strong>Autun</strong> area towns grouping) have put in place a public transportation system<br />

consisting of 2 regular bus routes covering the entire town and an additional service on<br />

request (TAD) covering the entire area (CCA). All vehic<strong>le</strong>s are equipped for accepting<br />

handicapped passengers.<br />

With TAD (transportation on request), it is possib<strong>le</strong> to bring along your bicyc<strong>le</strong>. Bus<br />

connections are also possib<strong>le</strong> with bus line #5 (Buscépha<strong>le</strong>, system linking <strong>Autun</strong> with<br />

the TGV train station).<br />

Information for bus routes and stops availab<strong>le</strong> at:<br />

- l’Office de Tourisme, 13 rue Général-Demetz<br />

- la RSL (coach company), 13 avenue de la République<br />

Attractive fares:<br />

- Bus line: 5 1 per journey<br />

- TAD within <strong>Autun</strong>: 5 1.50 per journey<br />

- TAD in other towns of the CCA: 5 2.50 per journey<br />

Tickets purchased directly from driver.<br />

Phone number for booking TAD: 0800 85 3000 (call free from fixed phone).<br />

MIND: for TAD service, booking required 24 hours in advance.<br />

<strong>Autun</strong> A Aut<br />

u un<br />

Maison du Patrimoine Oral<br />

à Anost<br />

Randonnée dans l’<strong>Autun</strong>ois<br />

AAuxy<br />

uux<br />

xy y<br />

Dir Direction ection<br />

Dijo Dijonn<br />

An AAntully<br />

ntully<br />

Direction<br />

Le Creusot Cr<br />

Montceau<br />

Paray-<strong>le</strong>-Monial<br />

ectio Dir<br />

ntceau<br />

Paray-<strong>le</strong>-M<br />

t euso<br />

ection<br />

Le Cr<br />

Paray-<strong>le</strong>-Monial<br />

Viel<strong>le</strong><br />

Instrument<br />

de musique<br />

Bienvenue dans l’<strong>Autun</strong>ois<br />

une terre où il fait bon vivre…<br />

Paris<br />

<strong>Autun</strong><br />

Lyon<br />

Beaune<br />

Paris : 3 h 20 = 294 km<br />

Dijon : 1 h 00 = 86 km<br />

Beaune : 45 min = 48 km<br />

Le Creusot : 30 min = 31 km<br />

Auxerre : 1 h 45 = 152 km<br />

Avallon / Vézelay : 1 h 00 = 80 km<br />

Nevers : 1 h 30 = 101 km<br />

Château-Chinon : 30 min = 36 km<br />

Cluny / Paray : 1 h 00 = 85 km<br />

Chalon-sur-Saône : 45 min = 52 km<br />

Mâcon : 1 h 28 = 117 km<br />

Lyon : 2 h 06 = 186 km<br />

Welcome to the <strong>Autun</strong> region,<br />

where life is good…<br />

Direction DDirection Beaune<br />

TTintry<br />

in<br />

t ttrry y<br />

Saint-Martin-<br />

S i t M t ti<br />

de-Commune<br />

d om M Sain<br />

nt Mart<br />

t i in-<br />

d de-Comm<br />

mmune<br />

Direction Directio<br />

n<br />

Chalon-sur-Saône<br />

Chalon-sur ur-Saône<br />

Macon<br />

VTT en Morvan<br />

Digita<strong>le</strong><br />

Seien Sie Willkommen in dem <strong>Autun</strong>ois,<br />

ein Boden, wo al<strong>le</strong>s die Lebensfreude ausdrückt...<br />

Plan des lignes et des dessertes disponib<strong>le</strong> à :<br />

- L’Office de Tourisme, 13 rue Général-Demetz<br />

- Les Rapides de Saône-et-Loire, 13 avenue de la République.<br />

Des tarifs attractifs :<br />

- Ligne de bus : 1 5 <strong>le</strong> trajet<br />

- TAD dans <strong>Autun</strong> : 1,50 5 <strong>le</strong> trajet<br />

- TAD dans <strong>le</strong>s autres communes de la CCA : 2,50 5 <strong>le</strong> trajet<br />

Ticket à prendre auprès du chauffeur.<br />

N° réservation pour <strong>le</strong> transport à la demande :<br />

0800 85 3000 (appel gratuit depuis un poste fixe).<br />

Attention pour <strong>le</strong> TAD, réservation à effectuer au plus tard<br />

la veil<strong>le</strong> !<br />

Al<strong>le</strong>s einsteigen! - in den Bus!<br />

Der Gemeindeverband von <strong>Autun</strong> besitzt ein Verkehrsnetz von zwei Buslinien, die die<br />

ganze Stadt versorgen, und bei Bedarf können zusätzliche Busse für andere Zie<strong>le</strong><br />

angefordert werden (TAD). Al<strong>le</strong> Fahrzeuge sind behindertengerecht.<br />

Es können auch Fahrräder mitgenommen werden. Verbindungen zur Linie 5 der<br />

Buscéphal Busse, die <strong>Autun</strong> mit dem TGV-Bahnhof verbinden, sind ebenfalls möglich.<br />

Buspläne mit den Zielorten sind erhältlich:<br />

- in der Touristeninformation, 13 rue Général-Demetz<br />

- bei RSL (Busgesellschaft), 13 avenue de la République.<br />

Preiswerte Tarife:<br />

- norma<strong>le</strong> Buslinien: 1 5 pro Fahrt<br />

- TAD (extra angeforderte) Busse: 1,50 5 pro Fahrt innerhalb von <strong>Autun</strong><br />

- TAD Busse in andere Orte des Gemeindeverbands 2,50 5 pro Fahrt<br />

Fahrkarten sind beim Busfahrer erhältlich :<br />

Te<strong>le</strong>fonnummer für TAD Busse: 0800 85 3000 (im Festnetz kostenfrei).<br />

Achtung: die TAD Busse müssen am Tag vorher angefordert werden!<br />

Tourisme<br />

&<br />

découverte<br />

en<br />

Morvan<br />

En vente à l’Office de Tourisme :<br />

• La carte pass : <strong>le</strong> bon <strong>plan</strong> pour bénéficier de réductions<br />

• Des excursions : la Journée Gauloise, vols en montgolfière...<br />

• Des séjours : “Au Théâtre ce soir...”, “La Tête dans <strong>le</strong>s étoi<strong>le</strong>s”,...<br />

• Bil<strong>le</strong>tterie : visites guidées, Les Nuits de la Gargouil<strong>le</strong>,<br />

spectac<strong>le</strong>s (“Augustodunum ® , Ju<strong>le</strong>s César”,…)<br />

• Boutique : cartes posta<strong>le</strong>s, livres, monnaies, souvenirs...<br />

L’Office de Tourisme<br />

d’<strong>Autun</strong> & de l’<strong>Autun</strong>ois<br />

13 Rue Général Demetz - 71400 AUTUN<br />

Tél. + 33 (0)3 85 86 80 38<br />

welcome@autun-tourisme.com<br />

www.autun-tourisme.com<br />

L’Office de Tourisme d’<strong>Autun</strong> et de l’<strong>Autun</strong>ois vous accueil<strong>le</strong><br />

toute l’année, vous informe et vous guide dans votre<br />

découverte de l’<strong>Autun</strong>ois.<br />

Une équipe à votre service pour réussir vos vacances !<br />

The <strong>Autun</strong> and <strong>Autun</strong> Region Tourist<br />

Information Centre welcomes you<br />

throughout the year, provides information<br />

and guides you in your discovery<br />

of the region. A team at your service<br />

to make a success of your holidays!<br />

<strong>Autun</strong><br />

______________________<br />

la petite Rome<br />

sait recevoir<br />

www.autun-tourisme.com<br />

On sa<strong>le</strong> at the Tourist Information Centre:<br />

- Discovery pass: the sure way to enjoy special rates.<br />

- Excursions: Gallic day trip, hot air balloon flights...<br />

- Stay: “Theatre tonight...”, “Head in the stars”,...<br />

- Ticket machine: guided tours of the town, Nights of the gargoy<strong>le</strong>,<br />

pageants: “Augustodunum ® , Ju<strong>le</strong>s César”<br />

- Visitors’shop: postcards, books, commemorative coins, souvenirs...<br />

Office centre-vil<strong>le</strong> : (ouvert toute l’année)<br />

Plan de vil<strong>le</strong><br />

Erhältlich in der Touristeninformation:<br />

- Sammelticket: die beste Möglichkeit zu sparen<br />

- Ausflüge: Gallischer Tagesausflug, Flüge im Luftballon...<br />

- Aufenthalt: “Theater dieser Abend...”, “Der Kopf in den Sternen”,...<br />

- Karten für Stadtführungen, nächtliche Führungen durch das Viertel<br />

um die Kathedra<strong>le</strong> mit Schauspie<strong>le</strong>inlagen ("Les Nuits de la Gargouil<strong>le</strong>"),<br />

Theateraufführung "Augustodunum ® , Ju<strong>le</strong>s César”<br />

- Boutique: Ansichtskarten, Bücher, Münzen, Souvenirs...<br />

Point I face à la cathédra<strong>le</strong> Saint-Lazare : (ouvert en saison)<br />

Die Toursiteninformation ist ganzjährig<br />

geöffnet für Auskünfte zur Entdeckung<br />

von <strong>Autun</strong> und seiner Umgebung.<br />

Unser Team hilft Ihnen gerne, aus Ihren<br />

Ferien einen Erfolg zu machen!<br />

Ce <strong>plan</strong> est une publication de l’Office de Tourisme d’<strong>Autun</strong> & de l’<strong>Autun</strong>ois<br />

13 rue Général-Demetz - 71400 AUTUN<br />

Directrice de publication : Nathalie Cadet<br />

Conception / création : LR Communicability à AUTUN - www.lr-communicability.fr<br />

Impression : SEIC - Av. Jean-Monnet - LE CREUSOT - www.imprimerieseic.com<br />

Nous remercions nos traducteurs bénévo<strong>le</strong>s : Mitch Mruk - Barbara Faust<br />

Droits photos : Vil<strong>le</strong> d’<strong>Autun</strong> - Service communication / B. Poirier /<br />

G. Simon / Office de Tourisme / UGMM /<br />

Maison du Patrimoine Oral<br />

Année d’édition : 2013 - Nombre d’exemplaires : 20 000

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!