26.06.2013 Views

La Bible illustrée par Marc Chagall - Université Paris-Sorbonne

La Bible illustrée par Marc Chagall - Université Paris-Sorbonne

La Bible illustrée par Marc Chagall - Université Paris-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

la couleur, la lumière. [...] Mais ce qui est le plus important est le sang, et le sang est,<br />

pour l’artiste, la couleur. [...] On me demande souvent qu’est-ce que j’entends <strong>par</strong> la<br />

couleur et sa chimie ? <strong>La</strong> même chose peut être dite pour la musique : ‘‘<strong>La</strong> profondeur<br />

de la couleur traverse les yeux et reste dans l’âme, de la même façon que la musique<br />

entre dans les oreilles et reste dans l’âme.’’ [...] Maintenant je sens la présence d’une<br />

couleur qui est la couleur de l’amour » 922 .<br />

<strong>Chagall</strong> précisa en effet qu’il n’avait aucune intention de créer une quelconque idéologie<br />

en <strong>par</strong>lant d’amour.<br />

« Mais si vous lisiez la <strong>Bible</strong> et les Psaumes, vous trouveriez tout, même la meilleure<br />

thèse sur l’Art et sur la Vie. Je ne voudrais pas entendre que les gens disent, en<br />

m’écoutant <strong>par</strong>ler de l’Amour dans le domaine de l’Art, que je suis à la recherche d’une<br />

idée théologique ou sociale. Non. En soulignant ces éléments, avec l’Amour dans<br />

l’esprit, je n’ai aucun « ISME » en vue » 923 .<br />

Néanmoins, quand il s’agit d’un discours adressé à Israël les notions d’amour et de paix se<br />

concrétisent dans le contexte judaïque : le mot « amour » signifie l’amour de la <strong>Bible</strong>, et le<br />

mot « paix » indique précisément la paix dans le territoire du Proche-Orient. Tel est le cas<br />

de son allocution en 1962, prononcée en yiddish, lors de l’inauguration de ses vitraux pour<br />

la Synagogue du Centre médical Hadassah de Jérusalem :<br />

« Je sais que le chemin de la vie est éternel et court. Et j’ai appris, quand j’étais encore<br />

dans le ventre de ma mère, que ce chemin se <strong>par</strong>courait mieux <strong>par</strong> amour que <strong>par</strong> haine.<br />

Déjà ces réflexions m’étaient venues, il y a de longues années, lorsque je foulais cette<br />

terre, me pré<strong>par</strong>ant à créer ces gravures pour la <strong>Bible</strong>. Et elles me donnèrent le courage<br />

d’apporter mon modeste présent au peuple juif. Pour ce peuple juif qui, depuis toujours,<br />

a rêvé d’amour biblique, d’amitié et de paix avec tous les peuples [...]. Je veux espérer<br />

ainsi tendre la main aux amis de la culture, aux poètes et aux artistes des peuples qui<br />

nous environnent » 924 .<br />

922 Ibid., pp. 135-136. Nous traduisons.<br />

923 Ibid., p. 137. Nous traduisons.<br />

924 Sylvie Forestier, <strong>Chagall</strong> – Les Vitraux, op. cit., p. 185.<br />

264

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!