26.06.2013 Views

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

Mémoires historiques, tome premier - Investigaciones Históricas ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SE-MA TS’IEN — <strong>Mémoires</strong> Historiques, <strong>tome</strong> <strong>premier</strong> 87<br />

régnant : tels sont les noms de [], proprement fils du duc, petit-fils du duc. Ainsi les noms de<br />

famille allaient en se multipliant à mesure que les branches des anciens clans se constituaient<br />

en familles nouvelles.<br />

Quand on nommait un homme, on ne l’appelait pas par son nom de clan mais par son nom de<br />

famille. Quand on nommait une femme, au contraire, on indiquait toujours son nom de clan ;<br />

en effet, l’importance principale du nom de clan venait de la règle d’exogamie qui interdisait<br />

les mariages entre membres d’un même clan ; par exemple, lorsque le duc Tchao, de Lou<br />

épousa une femme du pays d’Ou, il commit une action condamnée par les rites, car les deux<br />

familles qui avaient fondé les États de Lou et Ou avaient le même nom de clan, Ki. Les<br />

anciens noms de clan paraissent nous reporter à une époque reculée où la descendance par la<br />

mère était le principe constituant de la famille. Les noms de famille, au contraire, sont fondés<br />

sur la prédominance de l’élément paternel et, dans la substitution graduelle du nom de famille<br />

au nom de clan, il nous semble qu’on peut entrevoir la trace de toute une évolution<br />

sociologique.<br />

00. (104) Le caractère Soei désigne une sorte de vilebrequin au moyen duquel on produisait le<br />

feu. Soei-jen est regardé comme l’inventeur de l’art de cuire les aliments. On verra plus loin<br />

qu’il succéda aux trois dynasties divines appelées les Souverains du ciel, les Souverains de la<br />

terre et les Souverains de l’homme ; c’est à cette légende que fait allusion Se-ma Tcheng<br />

quand il dit que Fou-hi continua le ciel.<br />

00. (105) Hoang-fou Mi : Ti wang che ki.<br />

00. (106) Hoa-siu est, d’après d’autres auteurs, le nom de la localité où habitait la mère de<br />

Fou-hi ; ce lieu se trouvait dans la sous-préfecture actuelle de Lan-t’ien , préfecture de<br />

Srngan, province de Chàn-si.<br />

00. (107) Les légendes relatives aux conceptions miraculeuses sont très peu variées en Chine :<br />

marcher dans les empreintes de pas gigantesques, avaler un neuf qui tombe du haut des airs ou<br />

apercevoir un météore dans le ciel, telles sont presque inévitablement les causes qui<br />

déterminent les grossesses surnaturelles d’où doivent sortir les héros mythologiques.<br />

00. (108) Le marais de Lei joue un grand rôle dans l’ancienne histoire de la Chine ; nous le<br />

retrouverons mentionné à propos de Choen ; il était situé dans la préfecture actuelle de<br />

P’ou-tcheou, province de Chān-si.<br />

00. (109) Tch’eng-ki correspond à la sous-préfecture de Ts’in-ngan, préfecture secondaire de<br />

Ts’in, province de Kan-sou.<br />

00. (110) Voyez la représentation figurée de Fou-hi dans les bas-reliefs du Chan-tong (La<br />

sculpture sur pierre en Chine au temps des deux dynasties Han, planche III).<br />

00. (111) I king, chap. XV, p. 4 v°, trad. Legge, p. 382.<br />

00. (112) L’appendice du I king, dont Se-ma Tcheng fait ici usage, contient des vestiges<br />

d’anciens vers qu’il est d’ailleurs assez difficile de rétablir sous leur forme primitive. Toan<br />

Yu-ts’ai (H.T.K. K., chap. DCLX, p. 15 r°) dit que les mots [] et [] qui terminent les deux<br />

phrases que nous venons de traduire, riment ensemble et sont au p’ing-cheng de la 17 e<br />

catégorie. Mais les mots [] (12 e catégorie) et [] (13 e catégorie) qui terminent les premières<br />

parties de ces deux phrases, ne riment pas ensemble, en sorte qu’on ne voit pas bien de quel<br />

nombre de syllabes les vers étaient constitués.<br />

00. (113) Les huit trigrammes sont les huit combinaisons qu’on peut faire avec une ligne droite<br />

continue et une ligne droite brisée en les groupant trois par trois. La ligne droite continue étant<br />

le symbole du principe yang et la ligne droite brisée étant le symbole du principe yn, ces huit<br />

trigrammes sont supposés représenter en raccourci les combinaisons des deux principes qui<br />

constituent l’univers. Le roi Wen, de la dynastie Tcheou, passe pour avoir développé ce<br />

système cosmogonique en faisant des combinaisons, non plus de trois, mais de six lignes et en

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!